Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de anciënniteitstoeslag | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 septembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative au supplément d'ancienneté |
---|---|
30 MEI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 MAI 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2023, | collective de travail du 14 septembre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative au |
betreffende de anciënniteitstoeslag (1) | supplément d'ancienneté (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
van metalen; | métaux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2023, | travail du 14 septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative au |
betreffende de anciënniteitstoeslag. | supplément d'ancienneté. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te 30 mei 2024. | Donné à Bruxelles, le 30 mai 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2023 | Convention collective de travail du 14 septembre 2023 |
Anciënniteitstoeslag (Overeenkomst geregistreerd op 20 oktober 2023 | Supplément d'ancienneté (Convention enregistrée le 20 octobre 2023 |
onder het nummer 183197/CO/142.01) | sous le numéro 183197/CO/142.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ie. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.1er. La présente convention collective de travail |
de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder | s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de |
de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | la compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
metalen. | métaux. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Anciënniteitstoeslag | CHAPITRE II. - Supplément d'ancienneté |
Art. 2.Vanaf 1 januari 2024 wordt aan arbeiders met volgende |
Art. 2.A partir du 1er janvier 2024 un supplément d'ancienneté sur le |
anciënniteit in de onderneming een anciënniteitstoeslag op het uurloon | salaire horaire est accordé aux ouvriers qui comptabilisent |
toegekend, met name : | l'ancienneté suivante dans l'entreprise : |
- na 5 jaar anciënniteit in de onderneming wordt een | - après 5 ans d'ancienneté dans l'entreprise, un supplément |
anciënniteitstoeslag toegekend van 0,05 EUR/uur; | d'ancienneté de 0,05 EUR/heure est accordé; |
- na 10 jaar anciënniteit in de onderneming wordt een bijkomende | - après 10 ans d'ancienneté dans l'entreprise, un supplément |
anciënniteitstoeslag toegekend van 0,05 EUR/uur; | d'ancienneté complémentaire de 0,05 EUR/heure est accordé; |
- na 15 jaar anciënniteit in de onderneming wordt een bijkomende | - après 15 ans d'ancienneté dans l'entreprise, un supplément |
anciënniteitstoeslag toegekend van 0,05 EUR/uur. | d'ancienneté complémentaire de 0,05 EUR/heure est accordé. |
Art. 3.Hierdoor wordt vanaf 1 januari 2024 voor een arbeider met 1 |
Art. 3.Ainsi, à partir du 1er janvier 2024 un ouvrier qui a 10 ans |
jaar of meer anciënniteit in de onderneming een anciënniteitstoeslag | d'ancienneté ou plus dans l'entreprise voit son salaire augmenter d'un |
toegekend van 0,1 EUR/uur en voor een arbeider met 15 jaar of meer | supplément d'ancienneté de 0,1 EUR/heure et un ouvrier qui a 15 ans |
anciënniteit van 0,15 EUR/uur. | d'ancienneté ou plus de 0,15 EUR/heure. |
HOOFDSTUK III. - Algemene bepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions générales |
Art. 4.Deze forfaitaire verhoging wordt toegekend de maand volgend op |
Art. 4.Cette augmentation forfaitaire est octroyée le mois suivant le |
de maand waarin hogervermelde anciënniteit bereikt werd. Voor de | mois au cours duquel l'ancienneté mentionnée ci-avant est acquise. |
berekening van de anciënniteit, wordt rekening gehouden met de datum | Pour le calcul de l'ancienneté, il est tenu compte de la date d'entrée |
van indiensttreding die op elke individuele loonfiche en/of | en service qui doit être renseignée sur chaque fiche de salaire |
individuele rekening dient te worden vermeld. | individuelle et/ou compte individuel. |
Art. 5.Deze anciënniteitstoeslag valt onder het begrip loon, zoals |
Art. 5.Ce supplément d'ancienneté ressortit sous la notion |
bedoeld in artikel 2 van de wet van 12 april 1965 betreffende de | rémunération, comme prévu dans l'article 2 de la loi du 12 avril 1965 |
bescherming van loon der werknemers en daardoor moet zij ook in | concernant la protection de la rémunération des travailleurs et doit |
rekening worden gebracht voor alle vervangingsinkomens, voor de | dès lors être pris en compte pour les revenus de remplacement, pour la |
sociale zekerheid en voor alle vergoedingen berekend op basis van het | sécurité sociale et pour toutes les indemnités, calculées sur la base |
loon. | de la rémunération. |
Deze anciënniteittoeslag dient beschouwd te worden als loon, niet als | Ce supplément d'ancienneté doit être assimilé à du salaire et ne |
een premie. | constitue pas une prime. |
Art. 6.Deze forfaitaire verhoging wordt toegekend ongeacht het |
Art. 6.Cette augmentation forfaitaire est accordée quel que soit le |
uurregime waarin de arbeider is tewerkgesteld. Bovendien is deze | régime horaire auquel est soumis l'ouvrier. En outre cette indemnité |
vergoeding recurrent naar de volgende jaren. Art. 7.Deze anciënniteittoeslag dient apart te worden vermeld op de loonfiche. Art. 8.Ondernemingen die in hun uurloon via een collectieve arbeidsovereenkomst een anciënniteitvergoeding voorzien hebben, dienen zich minimaal aan te passen aan de sectorale regeling. Andere ancienniteitregelingen op ondernemingsvlak blijven onverminderd van toepassing naast de sectorale regeling. |
est récurrente les années suivantes. Art. 7.Ce supplément d'ancienneté doit figurer sous une rubrique séparée sur la fiche de paie. Art. 8.Les entreprises qui ont prévu dans leur salaire horaire via une convention collective de travail une indemnité d'ancienneté, doivent s'adapter au minimum à la disposition sectorielle. Outre la disposition sectorielle, d'autres dispositions en matière d'ancienneté existantes au niveau des entreprises restent applicables telles quelles. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 9.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 18 juni 2009 betreffende de | convention collective de travail du 18 juin 2009 relative au |
anciënniteitstoeslag, geregistreerd onder het nummer 94380/CO/142.01 | supplément d'ancienneté, enregistrée sous le numéro 94380/CO/142.01 et |
en algemeen verbindend verklaard op 4 maart 2010 (Belgisch Staatsblad | rendue obligatoire le 4 mars 2010 (Moniteur belge du 25 juin 2010). |
van 25 juni 2010). | |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2024 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 mei 2024. De Minister van Werk, P.-Y. DERMAGNE | janvier 2024 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 2024. Le Ministre du Travail, P-Y. DERMAGNE |