Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1996, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1982 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 mars 1996, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, modifiant la convention collective de travail du 19 avril 1982 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
30 MEI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 MAI 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1996, | de travail du 25 mars 1996, conclue au sein de la Commission paritaire |
gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de | des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, modifiant la |
kleermaaksters en naaisters, tot wijziging van de collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 19 april 1982 tot oprichting van een fonds | convention collective de travail du 19 avril 1982 instituant un fonds |
voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (1) | de sécurité d'existence et fixant ses statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;. | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | d'existence, notamment l'article 2;. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, |
28; | notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1982, | Vu la convention collective de travail du 19 avril 1982, conclue au |
gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de | sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses |
kleermaaksters en naaisters en het Paritair Comité voor het naai- en | et couturières et de la Commission paritaire de la couture pour dames, |
snijwerk, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot | instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, |
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij het | |
koninklijk besluit van 4 augustus 1982, inzonderheid op artikel 16 van | rendue obligatoire par arrêté royal du 4 août 1982, notamment |
de statuten, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 | l'article 16 des statuts, modifié par la convention collective de |
juni 1991, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 | travail du 12 juin 1991, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 mars |
maart 1993; | 1993; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des |
meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters; | tailleuses et couturières; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1996, | travail du 25 mars 1996, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
kleermaaksters en naaisters, tot wijziging van de collectieve | couturières, modifiant la convention collective de travail du 19 avril |
arbeidsovereenkomst van 19 april 1982 tot oprichting van een fonds | 1982 instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses |
voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten. | statuts. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 mei 1997. | Donné à Bruxelles, le 30 mai 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
naaisters | couturières |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1996 | Convention collective de travail du 25 mars 1996 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1982 tot | Modification de la convention collective de travail du 19 avril 1982 |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling | instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts |
van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 2 mei 1996 onder het | (Convention enregistrée le 2 mai 1996 sous le numéro 41670/CO/107) |
nummer 41670/CO/107) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, de werklieden en werksters van de ondernemingen, | aux employeurs, aux travailleurs et travailleuses des entreprises |
ressorterend onder het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de | ressortissant à la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des |
kleermaaksters en naaisters. | tailleuses et des couturières. |
Art. 2.Artikel 16 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april |
Art. 2.L'article 16 de la convention collective de travail du 19 |
1982, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de | avril 1982, conclue au sein de la Commission paritaire des |
kleermaaksters en naaisters en het Paritair Comité voor het naai- en | maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières et de la Commission |
snijwerk voor dames, tot oprichting van een fonds voor | paritaire de la couture pour dames, instituant un fonds de sécurité |
bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten, gewijzigd bij | d'existence et fixant ses statuts, modifié par la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1991, gesloten in het | collective de travail du 12 juin 1991, conclue au sein de la |
Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et |
naaisters, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 | couturières, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 mars 1993, est |
maart 1993, wordt vervangen door de volgende bepalingen : | remplacé par les dispositions suivantes: |
" Art. 16.Met ingang van 1 januari 1991 is de werkgeversbijdrage |
" Art. 16.A partir du 1er janvier 1991, la cotisation patronale est |
vastgesteld op 1 pct. van de brutolonen uitbetaald aan de werklieden | fixée à 1 p.c. des salaires bruts payés aux travailleurs et |
en de werksters, waarvan 0,18 pct. gereserveerd wordt ter uitvoering | travailleuses, dont 0,18 p.c. est réservé à l'exécution de la |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 maart 1989 met | convention collective de travail du 17 mars 1989 relative à |
betrekking tot de uitvoering van het koninklijk besluit van 2 februari | l'exécution de l'arrêté royal du 2 février 1989 en exécution de |
1989 tot uitvoering van artikel 138 van de programmawet van 30 | l'article 138 de la loi-programme du 30 décembre 1988 concernant les |
december 1988 inzake de risicogroepen. | groupes à risque. |
Met ingang van 1 april 1991 is de werkgeversbijdrage vastgesteld op 1 | A partir du 1er avril 1991, la cotisation patronale est fixée à 1 p.c. |
pct. van de brutolonen, uitbetaald aan de werklieden en werksters, | des salaires bruts payés aux travailleurs et travailleuses, 0,25 p.c. |
waar 0,25 pct. van de brutolonen gereserveerd wordt ter uitvoering van | des salaires bruts étant réservé à l'exécution de la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 1991 betreffende de vorming en tewerkstelling van werknemers uit de risicogroepen. Met ingang van 1 oktober 1991 is de werkgeversbijdrage vastgesteld op 1,62 pct. van de brutolonen, uitbetaald aan de werklieden en werksters. Met ingang van 1 oktober 1992 is de werkgeversbijdrage vastgesteld op 2,24 pct. van de brutolonen, uitbetaald aan de werklieden en werksters. Met ingang van 1 oktober 1993 is de werkgeversbijdrage vastgesteld op 2,14 pct. van de brutolonen, uitbetaald aan de werklieden en werksters en dit ter uitvoering van het interprofessioneel akkoord 1993-1994. Met ingang van 1 oktober 1996 is de werkgeversbijdrage vastgesteld op | collective de travail du 12 juin 1991 relative à la formation et à l'emploi des travailleurs appartenant aux groupes à risque. A partir du 1er octobre 1991, la cotisation patronale est fixée à 1,62 p.c. des salaires bruts payés aux travailleurs et travailleuses. A partir du 1er octobre 1992, a cotisation patronale est fixée à 2,24 p.c. des salaires bruts payés aux travailleurs et travailleuses.. A partir du 1er octobre 1993, a cotisation patronale est fixée à 2,14 p.c. des salaires bruts payés aux travailleurs et travailleuses, et ce en exécution de l'accord interprofessionnel 1993-1994. |
2 pct. van de brutolonen, uitbetaald aan de werklieden en werksters. | A partir du 1er octobre 1996, la cotisation patronale est fixée à 2 |
p.c. des salaires bruts payés aux travailleurs et travailleuses. | |
De globale werkgeversbijdrage wordt geïnd en ingevorderd door de | La cotisation patronale globale est perçue et réclamée par l'Office |
Rijksdienst voor sociale zekerheid, overeenkomstig artikel 7 van de | national de sécurité sociale conformément à l'article 7 de la loi du 7 |
wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence.". |
bestaanszekerheid.". | Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 25 |
le 25 mars 1996. |
maart 1996. Haar geldigheidsduur is dezelfde als deze bepaald bij artikel 2 van de | Sa durée de validité est identique à celle prévue à l'article 2 des |
in deze collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde statuten. | statuts visés par la présente convention collective de travail. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van30 mei 1997. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mai 1997. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |