Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/4 van 29 januari 2018, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail n° 103/4 van 29 janvier 2018, conclue au sein du Conseil national du Travail, adaptant la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 MAART 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 MARS 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/4 van 29 januari | collective de travail n° 103/4 van 29 janvier 2018, conclue au sein du |
2018, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot aanpassing van de | Conseil national du Travail, adaptant la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering | travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, |
van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen (1) | de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van de Nationale Arbeidsraad; | Vu la demande du Conseil national du Travail; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/4 van 29 januari | travail n° 103/4 van 29 janvier 2018, reprise en annexe, conclue au |
2018, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot aanpassing van de | sein du Conseil national du Travail, adaptant la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering | de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de |
van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de |
landingsbanen. | carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 maart 2018. | Donné à Bruxelles, le 30 mars 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Nationale Arbeidsraad | Conseil national du Travail |
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/4 van 29 januari 2018 | Convention collective de travail n° 103/4 van 29 janvier 2018 |
Aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni | Adaptation de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin |
2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière |
loopbaanvermindering en landingsbanen (Overeenkomst geregistreerd op 9 | et d'emplois de fin de carrière (Convention enregistrée le 9 mars 2018 |
maart 2018 onder het nummer 145212/CO/300) | sous le numéro 145212/CO/300) |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités; | travail et les commissions paritaires; |
Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale | Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des |
bepalingen; | dispositions sociales; |
Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; | Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail; |
Gelet op de wet van 10 augustus 2001 betreffende de verzoening van | Vu la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et |
werkgelegenheid en kwaliteit van het leven; | la qualité de vie; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV |
van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende | de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et |
verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende | la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution |
het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van | |
de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; | de carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 | Vu la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 |
tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering | instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et |
en landingsbanen, geregistreerd op 18 juli 2012 onder het nummer | d'emplois de fin de carrière, enregistrée le 18 juillet 2012 sous le |
110211/CO/300, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | numéro 110211/CO/300, modifiée par la convention collective de travail |
103 bis van 27 april 2015, geregistreerd op 19 mei 2015 onder het | n° 103 bis du 27 avril 2015, enregistrée le 19 mai 2015 sous le numéro |
nummer 126894/CO/300, gewijzigd door de collectieve | 126894/CO/300, modifiée par la convention collective de travail n° 103 |
arbeidsovereenkomst nr. 103 ter van 20 december 2016, geregistreerd op | ter du 20 décembre 2016, enregistrée le 21 avril 2017 sous le n° |
21 april 2017 onder het nummer 137275/CO/300; | 137275/CO/300; |
Gelet op het advies nr. 2.072 dat de Nationale Arbeidsraad op 29 | Vu l'avis n° 2.072 que le Conseil national du Travail a émis le 29 |
januari 2018 heeft uitgebracht betreffende de uitbreiding van de notie | janvier 2018 relatif à l'élargissement de la notion d'enfant en |
"kind met een handicap"; | situation de handicap; |
Overwegende dat de ondertekenende partijen die notie "kind met een | Considérant que les parties signataires souhaitent élargir cette |
handicap" wensen uit te breiden teneinde de impact van de handicap van | notion d'enfant en situation de handicap afin de prendre en compte |
het kind in al zijn dimensies in aanmerking te nemen, zowel wat zijn | l'impact du handicap de l'enfant dans toutes ses dimensions, à savoir |
lichamelijke en geestelijke capaciteiten betreft, als wat zijn | tant sur ses capacités physiques et mentales, que sur son autonomie, |
autonomie betreft, alsook de gevolgen voor zijn gezinsleden; | ainsi que les conséquences sur son entourage familial; |
Overwegende dat het voornoemde koninklijk besluit van 12 december 2001 | Considérant que l'arrêté royal du 12 décembre 2001 précité fixe les |
de voorwaarden vastlegt van het recht op een uitkering voor | conditions du droit à une allocation pour un crédit-temps avec motifs |
tijdskrediet met motief voor de verzorging van zijn gehandicapt kind | de soins prodigués à son enfant handicapé et devra être adapté pour |
en dient te worden aangepast om het recht op afwezigheid voor dat | |
zorgmotief, geregeld door de collectieve arbeidsovereenkomst, in | faire correspondre le droit à l'absence pour ce motif de soins, réglé |
overeenstemming te brengen met het recht op de uitkeringen, geregeld | par la convention collective de travail, et le droit aux allocations, |
door het koninklijk besluit. | réglé par l'arrêté royal. |
Hebben de navolgende interprofessionele organisaties van werkgevers en | Les organisations interprofessionnelles d'employeurs et de |
van werknemers : | travailleurs suivantes : |
- het Verbond van Belgische Ondernemingen; | - la Fédération des Entreprises de Belgique; |
- de organisaties die de zelfstandigen en de KMO's vertegenwoordigen, | - les organisations représentant les indépendants et les PME, agréées |
die zijn erkend overeenkomstig de wet van 24 april 2014 betreffende de | conformément à la loi du 24 avril 2014 relative à l'organisation de la |
organisatie van de vertegenwoordiging van de zelfstandigen en de KMO's; | représentation des indépendants et des PME; |
- de Boerenbond; | - "De Boerenbond" |
- "la Fédération wallonne de l'Agriculture"; | - la Fédération wallonne de l'Agriculture; |
- de Unie van Socialprofitondernemingen; | - l'Union des entreprises à profit social; |
- het Algemeen Christelijk Vakverbond van België; | - la Confédération des Syndicats chrétiens de Belgique; |
- het Algemeen Belgisch Vakverbond; | - la Fédération générale du Travail de Belgique; |
- de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België; | - la Centrale générale des Syndicats libéraux de Belgique; |
op 29 januari 2018 in de Nationale Arbeidsraad de volgende collectieve | ont conclu, le 29 janvier 2018, au sein du Conseil national du |
arbeidsovereenkomst gesloten. | Travail, la convention collective de travail suivante. |
HOOFDSTUK I. - Stelsel van tijdskrediet met motief | CHAPITRE Ier. - Système de crédit-temps avec motif |
Artikel 1.De eerste paragraaf, d), derde lid van artikel 4 van de |
Article 1er.Dans l'article 4 de la convention collective de travail |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt aangevuld met de woorden | n° 103, le § 1er, d), troisième alinéa, est complété par les mots : |
: "of van minstens 9 punten in alle drie de pijlers van de | "ou qu'au moins 9 points sont reconnus dans l'ensemble des trois |
medisch-sociale schaal in de zin van de regelgeving met betrekking tot | piliers de l'échelle médico-sociale au sens de la réglementation |
de kinderbijslag". | relative aux allocations familiales". |
HOOFDSTUK II. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions transitoires |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op alle |
Art. 2.La présente convention collective de travail est applicable à |
aanvragen en verlengingsaanvragen waarvan de werkgever op de hoogte | toutes les demandes et demandes de prolongation dont l'employeur a été |
werd gebracht overeenkomstig artikel 12 na de datum van inwerkingtreding. | averti conformément à l'article 12 après la date d'entrée en vigueur. |
Artikel 4, § 1, d) van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, dat | L'article 4, § 1er, d) de la convention collective de travail n° 103 |
van toepassing was vóór de datum van inwerkingtreding, blijft evenwel | qui était d'application avant la date d'entrée en vigueur reste |
van toepassing op de werknemers die zich, op de datum van | toutefois applicable aux travailleurs qui, à la date d'entrée en |
inwerkingtreding van deze overeenkomst, bevinden in een lopend stelsel | vigueur de la présente convention, se trouvent dans un système en |
van tijdskrediet of loopbaanvermindering. | cours de crédit-temps ou de diminution de carrière. |
Commentaar | Commentaire |
Deze bepaling legt de overgangsmaatregelen vast die van toepassing | Cette disposition détermine les mesures transitoires qui s'appliquent |
zijn na de inwerkingtreding van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | après l'entrée en vigueur de la convention collective de travail n° |
103/4. Vanaf de datum van inwerkingtreding ervan uiterlijk op 1 april | 103 quater. A partir de sa date d'entrée en vigueur au 1er avril 2018 |
2018 of op de datum van inwerkingtreding van het aangepaste koninklijk | au plus tard ou à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 12 |
besluit van 12 december 2001 tot regeling van het recht op de | décembre 2001 adapté réglant le droit aux allocations, la convention |
uitkeringen, is de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103van | collective de travail n° 103/4 s'applique à toutes les demandes et |
toepassing op alle vragen en verlengingsaanvragen waarvan de werkgever | demandes de prolongation dont l'employeur est averti conformément à |
op de hoogte wordt gesteld overeenkomstig artikel 12. | l'article 12. |
Met het oog op de continuïteit tussen het nieuwe stelsel van | Afin d'assurer la continuité entre le nouveau système de crédit-temps |
tijdskrediet van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/4 en het | de la convention collective de travail n° 103/4 et l'ancien système de |
la convention collective de travail n° 103, des dispositions | |
transitoires sont toutefois prévues. | |
Plus précisément, l'article 4, § 1er, d) de la convention collective | |
oude stelsel van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 zijn | de travail n° 103 qui était d'application avant la date d'entrée en |
evenwel overgangsbepalingen vastgelegd. Meer bepaald blijft artikel 4, § 1, d) van de collectieve | vigueur reste applicable aux travailleurs qui, à la date d'entrée en |
arbeidsovereenkomst nr. 103, dat van toepassing was vóór de datum van | vigueur de la présente convention, se trouvent dans un système en |
inwerkingtreding, van toepassing op de werknemers die zich, op de | cours de crédit-temps ou de diminution de carrière. |
datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst, bevinden in een | Toutes les autres dispositions qui n'ont pas été modifiées par la |
lopend stelsel van tijdskrediet of loopbaanvermindering. | convention collective de travail n° 103/4, en ce qui concerne |
Alle andere bepalingen die niet werden gewijzigd door de collectieve | notamment l'avertissement, le seuil et d'autres règles d'organisation, |
arbeidsovereenkomst nr. 103/4, met name wat betreft de kennisgeving, | restent intégralement applicables à tous les systèmes de crédit-temps |
de drempel en andere organisatieregels, blijven integraal van | et de diminution de carrière, qu'ils soient en cours ou nouveaux. |
toepassing op alle stelsels van tijdskrediet en loopbaanvermindering, | |
ongeacht of ze aan de gang zijn of nieuw zijn. | |
HOOFDSTUK II. - Datum van inwerkingtreding en duur van de overeenkomst | CHAPITRE III. - Date d'entrée en vigueur et durée de la convention |
Art. 3.Deze overeenkomst is gesloten voor onbepaalde duur. |
Art. 3.La présente convention est conclue pour une durée |
Ze treedt in werking op het tijdstip waarop het koninklijk besluit tot | indéterminée. Elle entre en vigueur au moment où entre en vigueur l'arrêté royal |
wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot | modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du |
uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 | chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre |
betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven, | |
betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | l'emploi et la qualité de vie concernant le système du crédit-temps, |
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking in | la diminution de carrière et la réduction des prestations de travail à |
werking treedt en uiterlijk op 1 april 2018. | mi-temps, et au plus tard le 1er avril 2018. |
Deze overeenkomst heeft dezelfde geldigheidsduur en kan volgens dezelfde termijnen en nadere regels worden herzien of opgezegd als de collectieve arbeidsovereenkomst die ze wijzigt. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij geheel of gedeeltelijk worden herzien of opgezegd, met inachtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De organisatie die het initiatief tot herziening of opzegging neemt, moet in een gewone brief aan de voorzitter van de Nationale Arbeidsraad de redenen ervan aangeven en amendementsvoorstellen indienen; de andere organisaties verbinden er zich toe deze binnen een maand na ontvangst ervan in de Nationale Arbeidsraad te bespreken. | La présente convention a la même durée de validité et peut être révisée ou dénoncée selon les mêmes délais et modalités que la convention collective de travail qu'elle modifie. Elle pourra, en tout ou en partie, être révisée ou dénoncée à la demande de la partie signataire la plus diligente, moyennant un préavis de six mois. L'organisation qui prend l'initiative de la révision ou de la dénonciation doit indiquer, par lettre ordinaire adressée au Président du Conseil national du Travail, les motifs et déposer des propositions d'amendements que les autres organisations s'engagent à discuter au sein du Conseil national du Travail dans le délai d'un mois de leur réception. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 mars 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |