Koninklijk besluit inzake de uitoefening van de opdracht van financiële controle bij de openbare instellingen van sociale zekerheid | Arrêté royal relatif à l'exercice de la mission de contrôle financier des institutions publiques de sécurité sociale |
---|---|
30 JUNI 2024. - Koninklijk besluit inzake de uitoefening van de | 30 JUIN 2024. - Arrêté royal relatif à l'exercice de la mission de |
opdracht van financiële controle bij de openbare instellingen van | contrôle financier des institutions publiques de sécurité sociale |
sociale zekerheid | |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Wij hebben de eer aan Uwe Majesteit een ontwerp van koninklijk besluit | Nous avons l'honneur de soumettre à votre Majesté un projet d'arrêté |
inzake de uitoefening van de opdracht van financiële controle bij de | royal relatif à l'exercice de la mission de contrôle financier des |
openbare instellingen van sociale zekerheid voor te leggen. | institutions publiques de sécurité sociale. |
Het wordt u voorgelegd samen met het koninklijk besluit van 30 juni | Il vous est soumis conjointement avec l'arrêté royal du 30 juin 2024 |
2024 tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 juni 2001 tot | modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2001 fixant les règles en matière |
vaststelling van de regelen inzake de begroting, de boekhouding en de | de budget, de comptabilité et de comptes des institutions publiques de |
rekeningen van de openbare instellingen van sociale zekerheid die zijn | |
onderworpen aan het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende | sécurité sociale soumises à l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des |
maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare | mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de |
instellingen van sociale zekerheid in het kader van de certificering | sécurité sociale dans le cadre de la certification des comptes annuels |
van de jaarrekeningen van de openbare instellingen van sociale | de l'institutions publiques de sécurité sociale et avec l'arrêté royal |
zekerheid en het koninklijk besluit van 30 juni 2024 tot uitvoering | du 30 juin 2024 portant exécution de l'article 4 de la loi du 28 |
van artikel 4 van de wet van 28 februari 2022 houdende diverse | février 2022 portant des dispositions diverses en matière sociale en |
bepalingen inzake sociale zaken inzake de certificering van de | matière de certification des comptes annuels des institutions |
jaarrekeningen van de openbare instellingen van sociale zekerheid. | publiques de sécurité sociale. |
Dit besluit en het koninklijk besluit van 30 juni 2024 tot wijziging | Cet arrêté et l'arrêté royal du 30 juin 2024 modifiant l'arrêté royal |
van het koninklijk besluit van 22 juni 2001 tot vaststelling van de | du 22 juin 2001 fixant les règles en matière de budget, de |
regelen inzake de begroting, de boekhouding en de rekeningen van de | comptabilité et de comptes des institutions publiques de sécurité |
openbare instellingen van sociale zekerheid die zijn onderworpen aan | |
het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het | sociale soumises à l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures |
oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale | en vue de la responsabilisation des institutions publiques de sécurité |
zekerheid in het kader van de certificering van de jaarrekeningen van | sociale dans le cadre de la certification des comptes annuels de |
de openbare instellingen van sociale zekerheid, geven uitvoering aan | l'institutions publiques de sécurité sociale, exécutent l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen met het | du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation |
oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van sociale | des institutions publiques de sécurité sociale, en application de |
zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 juli 1996 | l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la |
tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des |
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bevestigd door de wet | |
van 12 december 1997, waaraan de openbare instellingen van sociale | pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, auquel sont |
zekerheid (OISZ) zijn onderworpen. | soumises les institutions publiques de sécurité sociale (IPSS). |
Het koninklijk besluit van 30 juni 2024 tot uitvoering van artikel 4 | L'arrêté royal du 30 juin 2024 portant exécution de l'article 4 de la |
van de wet van 28 februari 2022 houdende diverse bepalingen inzake | loi du 28 février 2022 portant des dispositions diverses en matière |
sociale zaken inzake de certificering van de jaarrekeningen van de | sociale en matière de certification des comptes annuels des |
openbare instellingen van sociale zekerheid, geeft uitvoering aan de | institutions publiques de sécurité sociale, exécute la loi du 28 |
wet van 28 februari 2022, gewijzigd bij de wet van 21 maart 2024. Deze wet van 28 februari 2022 wijzigt het voornoemde koninklijk besluit van 3 april 1997 in de artikelen 17 en 25 ervan, teneinde de financiële controle van de openbare instellingen van sociale zekerheid te optimaliseren. De procedure voor het opstellen en controleren van de jaarrekeningen van de OISZ werd herzien en de certificering van de jaarrekeningen van de OISZ overeenkomstig de internationale auditnormen (d.w.z. een met redenen omkleed en onderbouwd oordeel over de regelmatigheid, de waarachtigheid en de betrouwbaarheid van de overgemaakte rekening) werd toevertrouwd aan het Rekenhof, en niet meer zoals voorheen aan de | février 2022, modifiée par la loi du 21 mars 2024.. Cette loi du 28 février 2022 modifie l'arrêté royal du 3 avril 1997 précité en ses articles 17 et 25, dans le but d'optimaliser le contrôle financier des institutions publiques de sécurité sociale. Le processus d'établissement et de contrôle des comptes annuels des IPSS a été revu et la certification des comptes annuels des IPSS conformément aux normes internationales d'audit (à savoir une opinion motivée et étayée sur la régularité, la sincérité et la fidélité du compte transmis), a été confiée à la Cour des comptes, et non plus aux |
bedrijfsrevisoren. | réviseurs comme précédemment. |
Een nieuw koninklijk besluit moet worden gecreëerd om de uitoefening | Il s'impose dès lors de créer un nouvel arrêté royal pour organiser |
van de opdracht van financiële controle bij de openbare instellingen | l'exercice de la mission de contrôle financier des institutions |
van sociale zekerheid te organiseren, en het koninklijk besluit van 14 | publiques de sécurité sociale et d'abroger l'arrêté royal du 14 |
november 2001 inzake de uitoefening van de opdracht van de revisoren | novembre 2001 relatif à l'exercice de la mission des réviseurs |
bij de openbare instellingen van sociale zekerheid op te heffen. | d'entreprises auprès des institutions publiques de sécurité sociale. |
Dit nieuw koninklijk besluit heeft tot doel de uitvoering mogelijk te | Ce nouvel arrêté royal a pour but de permettre l'exécution du chapitre |
maken van het hoofdstuk V. - Begroting en rekeningen (artikel 17) en | |
ook het hoofdstuk VII. - Administratief toezicht en controle (artikel | V. - Budget et comptes (article 17), ainsi que le chapitre VII. - |
25) van het koninklijk besluit van 3 april 1997. | Tutelle administrative et contrôle (article 25) de l'arrêté royal du 3 avril 1997. |
ARTIKELSGEWIJZE BESPREKING | COMMENTAIRES DES ARTICLES |
Artikel 1 | Article 1er |
Om tegemoet te komen aan de behoefte van besluitvormers en burgers aan | Pour répondre aux besoins de transparence et d'informations fiables |
transparantie en betrouwbare informatie, moeten overheidsinstellingen | des décideurs et des citoyens, les institutions publiques doivent |
een betrouwbare boekhouding voeren, een doeltreffende interne controle | tenir une comptabilité fiable, gérer un contrôle interne efficace et |
organiseren en aan een onafhankelijke audit worden onderworpen. (zie | faire l'objet d'un audit indépendant. (cf. directive européenne |
Europese Richtlijn 2011/85). Dat kadert in een internationale trend om | 2011/85). Cela s'inscrit dans une tendance internationale visant à |
te komen tot een meer eenvormige, gestandaardiseerde en transparante | aboutir à un rapport financier plus uniforme, standardisé et |
financiële rapportering. | transparent. |
In de toekomst zal het Rekenhof belast worden met de controle van de | A l'avenir, c'est la Cour des comptes qui sera chargée de contrôler la |
boekhouding en de certificering van de jaarrekeningen van de openbare | comptabilité et de certifier les comptes annuels des institutions |
instellingen van sociale zekerheid. | publiques de sécurité sociale. |
Deze controle moet gebeuren overeenkomstig de internationale | Ce contrôle doit être effectué conformément aux normes internationales |
auditstandaarden die van toepassing zijn voor de publieke sector. Dat | d'audit applicables au secteur public. Ce cadre normatif découle des |
normenkader vloeit voort uit de ISA's (Internationale Standards on | normes ISA (Internationale Standards on Auditing) et des directives |
Auditing) en de IFPP-richtlijnen (INTOSAI Framework of Professional | IFPP (INTOSAI Framework of Professional Pronouncements) de l'INTOSAI |
Pronouncements) van INTOSAI (International Organisation of Supreme | (International Organisation of Supreme Audit Institutions). |
Audit Institutions). | |
Artikel 2 | Article 2 |
In artikel 2 wordt uiteengezet op welke basis de controle van het | L'article 2 explique sur quelle base le contrôle de la Cour des |
Rekenhof steunt. | comptes s'appuie. |
Artikelen 3, 4, 5 et 6 | Articles 3, 4, 5 et 6 |
Deze artikelen beschrijven de uitoefening van de opdracht van | Ces articles décrivent l'exercice de la mission d'audit financier par |
financiële audit door het Rekenhof. | la Cour des comptes. |
Artikelen 7, 8, 9, 10, 11 en 12 | Articles 7, 8, 9, 10, 11 et 12 |
Er zij op gewezen dat in alle aan de certificering voorafgaande stadia | Il faut noter qu'à tous les stades du contrôle financier précédant la |
van de financiële controle de instelling de vrije keuze heeft om een | certification, l'institution a le libre choix de faire appel à un ou |
beroep te doen op één of meerdere bedrijfsrevisor(en) naast het | plusieurs réviseur(s) d'entreprises au côté de la Cour des comptes. Le |
Rekenhof. Het resultaat van de werkzaamheden van de revisor zal als | résultat des travaux du réviseur servira de contribution à la Cour des |
input dienen voor het Rekenhof bij de certificering van de | comptes pour la certification des comptes annuels, conformément aux |
jaarrekeningen, en dat overeenkomstig de principes van "single audit | principes de la "chaîne d'audit unique". Le délai donné par arrêté |
". De aan het Rekenhof door het koninklijk besluit van 22 juni 2001 | royal du 22 juin 2001 à la Cour des comptes pour sa mission de |
toegekende termijn voor zijn opdracht van controle en certificering | |
blijft van toepassing in het geval van de aanstelling van een revisor. | contrôle et de certification reste d'application dans le cas où un |
De kost van de auditopdracht door een revisor overeenkomstig de | réviseur est désigné. Le coût de la mission de contrôle par un |
ISA-normen zal door de OISZ gedragen moeten worden. | réviseur conformément aux normes ISA devra être supporté par l'IPSS. |
Artikel 13 | Article 13 |
Dit artikel herneemt, per openbare instelling van sociale zekerheid, | Cet article reprend l'exercice comptable par institution publique de |
het boekjaar waarop de bepalingen van dit besluit van toepassing zijn. | sécurité sociale pour lequel les dispositions de cet arrêté seront d'application. |
Zoals overeengekomen met het College van de OISZ, geven de | Comme convenu avec le Collège des IPSS, les dispositions finales et |
slotbepalingen en de inwerkingtreding aan iedere OISZ de mogelijkheid | l'entrée en vigueur permettent à chaque IPSS de se préparer au mieux |
om naar best vermogen en volgens zijn eigen situatie voorbereidingen | et selon sa situation propre, au contrôle financier et à la |
te treffen voor de financiële controle en certificering van zijn | certification de ses comptes annuels conformément aux normes |
jaarrekeningen overeenkomstig de internationale normen, dit wil zeggen | |
vanaf het boekjaar 2025 voor sommige van de OISZ en vanaf het boekjaar | internationales, soit dès l'exercice 2025 pour une partie des IPSS et |
2027 voor de andere OISZ. | dès l'exercice 2027 pour les autres IPSS. |
Voor de voorafgaande boekjaren blijven de bepalingen gelden die eerder | Les exercices précédents restent soumis aux dispositions prévues |
voorzien waren in het koninklijk besluit van 14 november 2001 | précédemment dans l'arrêté royal du 14 novembre 2001 relatif à |
betreffende de uitoefening van de opdrachten van de revisoren bij deze | l'exercice de la mission des réviseurs auprès de ces institutions. |
instellingen. De intrekking van het koninklijk besluit van 14 november 2001 is | L'abrogation de l'arrêté royal du 14 novembre 2001 est prévue pour le |
gepland voor 1 januari 2027. | 1er janvier 2027. |
Het boekjaar vanaf hetwelk de wijzigingen voor elke OISZ van | L'exercice comptable à partir duquel les modifications sont |
toepassing zijn, wordt vastgesteld overeenkomstig het koninklijk | d'application pour chaque IPSS est établi en concordance avec l'arrêté |
besluit van 30 juni 2024 tot wijziging van het koninklijk besluit van | royal du 30 juin 2024 modifiant l'arrêté royal du 22 juin 2001 fixant |
22 juni 2001 tot vaststelling van de regelen inzake de begroting, de | les règles en matière de budget, de comptabilité et de comptes des |
boekhouding en de rekeningen van de openbare instellingen van sociale | institutions publiques de sécurité sociale soumises à l'arrêté royal |
zekerheid die zijn onderworpen aan het koninklijk besluit van 3 april | |
1997 houdende maatregelen met het oog op de responsabilisering van de | du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation |
openbare instellingen van sociale zekerheid in het kader van de | des institutions publiques de sécurité sociale dans le cadre de la |
certificering van de jaarrekeningen van de openbare instellingen van | certification des comptes annuels de l'institutions publiques de |
sociale zekerheid en het koninklijk besluit van 30 juni 2024 tot | sécurité sociale et l'arrêté royal du 30 juin 2024 portant exécution |
uitvoering van artikel 4 van de wet van 28 februari 2022 houdende | de l'article 4 de la loi du 28 février 2022 portant des dispositions |
diverse bepalingen inzake sociale zaken inzake de certificering van de | diverses en matière sociale en matière de certification des comptes |
jaarrekeningen van de openbare instellingen van sociale zekerheid (dat | annuels des institutions publiques de sécurité sociale (ce dernier |
laatste bepaalt vanaf welke boekjaren de nieuwe boekhoudkundige | détermine les exercices à partir desquels les nouvelles dispositions |
bepalingen van toepassing zijn op de verschillende OISZ). | comptables s'appliquent aux différentes IPSS). |
Artikel 14 | Article 14 |
Dit artikel bepaalt de inwerkingtreding van dit koninklijk besluit. | Cet article règle l'entrée en vigueur de cet arrêté royal. |
Wij hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, | les très respectueux et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires Sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Pensioenen, | La Ministre des Pensions, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
De Staatssecretaris voor Begroting, | La Secrétaire d'Etat au Budget, |
A. BERTRAND | A. BERTRAND |
30 JUNI 2024. - Koninklijk besluit inzake de uitoefening van de | 30 JUIN 2024. - Arrêté royal relatif à l'exercice de la mission de |
opdracht van financiële controle bij de openbare instellingen van | contrôle financier des institutions publiques de sécurité sociale |
sociale zekerheid | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 28 februari 2022 houdende diverse bepalingen | Vu la loi du 28 février 2022 portant des dispositions diverses en |
inzake sociale zaken, de artikelen 2 en 3, gewijzigd bij de wet van 21 | matière sociale, les articles 2 et 3, modifiés par la loi du 21 mars |
maart 2024; | 2024; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd | |
bij de wet van 12 december 1997, artikel 25, vervangen bij de wet van | régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997, |
28 februari 2022 en de wet van 21 maart 2024; | l'article 25, remplacé par la loi du 28 février 2022 et la loi du 21 |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10 december 2022; | mars 2024; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 décembre 2022; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné |
Arbeidsvoorziening, gegeven op 16 februari 2023; | le 16 février 2023; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Hulpkas voor | Vu l'avis du Comité de gestion de la Caisse auxiliaire de paiement des |
Werkloosheidsuitkeringen, gegeven op 16 februari 2023; | allocations de chômage, donné le 16 février 2023; |
Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité van het Federaal | Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Agence fédérale des |
Agentschap voor beroepsrisico's, gegeven op 20 februari 2023; | risques professionnels, donné le 20 février 2023; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité |
Sociale Zekerheid, gegeven op 24 februari 2023; | sociale, donné le 24 février 2023; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Federale | Vu l'avis du Comité de gestion du Service fédéral des Pensions, donné |
Pensioendienst, gegeven op 27 februari 2023; | le 27 février 2023; |
Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité van het | Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national |
Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, gegeven op 27 februari 2023; | d'assurance maladie-invalidité, donné le 27 février 2023; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Hulpkas voor Ziekte- | Vu l'avis du Comité de gestion de la Caisse auxiliaire d'assurance |
en Invaliditeitsverzekering, gegeven op 1 maart 2023; | maladie-invalidité, donné le 1er mars 2023; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des vacances |
Jaarlijkse Vakantie, gegeven op 8 maart 2023; | annuelles, donné le 8 mars 2023; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het e-Health platform, gegeven op 14 maart 2023; | Vu l'avis du Comité de gestion de la plateforme e- Health, donné le 14 mars 2023; |
Gelet op het advies van de Raad van beheer van het Rijksinstituut voor | Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Institut national |
de sociale verzekeringen der zelfstandigen, gegeven op 15 maart 2023; | d'assurances sociales pour travailleurs indépendants, donné le 15 mars |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de | 2023; Vu l'avis du Comité de gestion de la Banque carrefour de la sécurité |
Sociale Zekerheid, gegeven op 22 maart 2023; | sociale, donné le 22 mars 2023; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 14 februari 2023; | Vu l'accord de la secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 février |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | 2023; |
van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 8 april 2024 op | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 8 avril 2024 au |
de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 76.097/16; | 76.097/16; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 11 april 2024 om | Vu la décision de la section de législation du 11 avril 2024 de ne pas |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § |
op 12 januari 1973; | 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, van de Minister van | Sur la proposition du Ministre du Travail, du Ministre des |
Zelfstandigen, van de Minister van Sociale Zaken, van de Minister van | Indépendants, du Ministre des Affaires sociales, de la Ministre des |
Pensioenen en van de Staatssecretaris voor Begroting, | Pensions et de la Secrétaire d'Etat au Budget, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - OPDRACHT VAN HET REKENHOF | CHAPITRE Ier. - MISSION DE LA COUR DES COMPTES |
Artikel 1.Vanaf het in artikel 14 van dit besluit bedoelde boekjaar, |
Article 1er.A partir de l'exercice comptable indiqué à l'article 14 |
staat het Rekenhof in voor de controle van de boekhouding en de | du présent arrêté, la Cour des comptes est chargée de contrôler la |
certificering van de jaarrekeningen van de openbare instellingen van sociale zekerheid. Deze controle gebeurt overeenkomstig de internationale auditstandaarden die van toepassing zijn voor de publieke sector. De financiële audit heeft als doel het verkrijgen van een redelijke mate van zekerheid over de vraag of de jaarrekeningen als geheel geen afwijking van materieel belang bevatten, die het gevolg is van fraude of van fouten, en vervolgens het uitbrengen van een oordeel. Art. 2.De controle van het Rekenhof is gebaseerd op het nazicht van de rekeningen en de onderliggende verantwoordingstukken en op het |
comptabilité et de certifier les comptes annuels des institutions publiques de sécurité sociale. Ce contrôle est effectué conformément aux normes internationales d'audit applicables au secteur public. L'audit financier vise à obtenir une assurance raisonnable sur le fait que les comptes annuels pris dans leur ensemble ne comportent pas d'anomalie significative, qui résulte d'une fraude ou d'erreurs, et ensuite à formuler un avis. Art. 2.Le contrôle de la Cour des comptes repose sur la vérification des comptes et des pièces justificatives sous-jacentes et sur |
toetsen van de interne controle binnen iedere instelling. | l'évaluation du contrôle interne au sein de chaque institution. |
"Interne controle" is een geïntegreerd proces dat door de | Le "contrôle interne" est un processus intégré mis en oeuvre par les |
verantwoordelijken en het personeel van een organisatie is uitgewerkt | responsables et le personnel d'une organisation et destiné à traiter |
en dat is bestemd om risico's te behandelen en een redelijke zekerheid | les risques et à fournir une assurance raisonnable quant à la |
te bieden omtrent de verwezenlijking, in het kader van de opdracht van | réalisation, dans le cadre de la mission de l'organisation, des |
de organisatie, van de volgende algemene doelstellingen: | objectifs généraux suivants : |
1° uitvoering van geordende, ethische, zuinige, doeltreffende en | 1° l'exécution d'opérations ordonnées, éthiques, économiques, |
doelmatige verrichtingen; | efficientes et efficaces; |
2° naleving van de verplichtingen tot rekenschap afleggen; | 2° le respect des obligations de rendre compte; |
3° overeenstemming met de geldende wetten en regelgeving; | 3° la conformité aux lois et réglementations en vigueur; |
4° bescherming van de middelen tegen verlies, wangebruik en schade. HOOFDSTUK II. - UITOEFENING VAN DE OPDRACHT VAN FINANCIELE AUDIT DOOR HET REKENHOF
Art. 3.Het Rekenhof oefent zijn controle uit op stukken en ter plaatse. Bij de aanvang van de controle van een boekjaar wordt door de instelling een documentatiedossier ter beschikking van het Rekenhof gesteld, bestaande uit: |
4° la protection des ressources contre les pertes, les mauvais usages et les dommages. CHAPITRE II. - EXERCICE DE LA MISSION DE L'AUDIT FINANCIER PAR LA COUR DES COMPTES
Art. 3.La Cour des comptes exerce son contrôle sur pièces et sur place. Au début du contrôle d'un exercice comptable, l'institution fournit à la Cour des comptes un dossier de documentation, composé : |
1° financiële informatie; | 1° d'informations financières; |
2° informatie over de organisatiebeheersing binnen de instelling. | 2° d'informations sur la gestion de l'organisation au sein de l'institution. |
Art. 4.Het Rekenhof kan op elk ogenblik kennis nemen van alle |
Art. 4.La Cour des comptes peut prendre connaissance à tout moment de |
boekhoudkundige documenten, de briefwisseling, de processen-verbaal, | tous les documents comptables, de la correspondance, des |
de periodieke toestand en, over het algemeen, van eender welke | procès-verbaux, de la situation périodique et plus généralement de |
documenten die nuttig zijn voor zijn controleopdracht. | tous les documents utiles à sa mission de contrôle. |
Het kan zich op elk ogenblik uittreksels laten afleveren van de | Elle peut se faire délivrer à tout moment des extraits des décisions |
beslissingen die betrekking hebben op de zaken, waarvan de controle in | se rapportant à des matières dont le contrôle rentre dans le cadre de |
het kader van zijn opdracht valt, alsmede de documentatie, nodig voor | sa mission, ainsi que la documentation nécessaire à l'exercice de sa |
het uitoefenen van zijn functie. | fonction. |
Het kan van de instelling vorderen dat deze aan derden de bevestiging | Elle peut requérir de l'institution qu'elle demande à des tiers la |
vraagt van het bedrag van hun vorderingen, schulden en andere | confirmation du montant de leurs créances, dettes et autres relations |
betrekkingen tegenover de instelling. | vis-à-vis de l'institution. |
Art. 5.In het raam van zijn opdracht maakt het Rekenhof een met |
Art. 5.Dans le cadre de sa mission, la Cour des comptes établit un |
redenen omkleed certificeringsverslag op, dat wordt gedateerd en | rapport de certification motivé, celui-ci est daté et signé. Il est |
ondertekend. Het wordt onverwijld elektronisch overgemaakt aan het | |
beheersorgaan van de instelling, aan de voogdijministers, aan de | transmis sans délai par voie électronique à l'organe de gestion de |
minister tot wiens bevoegdheid de Begroting behoort, aan de FOD | l'institution, aux ministres de tutelle, au ministre ayant le budget |
Sociale Zekerheid en aan het Parlement. | dans ses attributions, au SPF Sécurité sociale et au Parlement. |
Art. 6.De certificering van het Rekenhof sluit noch de |
Art. 6.La certification de la Cour des comptes n'exclut pas la |
aansprakelijkheid van de beheersorganen, noch die van de personen | responsabilité des organes de gestion, ni des personnes chargées de la |
belast met het dagelijks beheer van de instelling uit; zij verbindt | gestion journalière de l'institution; elle n'engage pas non plus les |
evenmin de voogdijministers en de minister tot wiens bevoegdheid de | ministres de tutelle et le ministre ayant le budget dans ses |
Begroting behoort. | attributions. |
HOOFDSTUK III. - OPTIONELE OPDRACHT VAN FINANCIELE CONTROLE VOOR DE | CHAPITRE III. - MISSION OPTIONNELLE DE CONTROLE FINANCIER POUR LE(S) |
REVISOR(EN) | REVISEUR(S) |
Art. 7.Op vraag van het beheersorgaan kunnen via een |
Art. 7.A la demande de l'organe de gestion, un ou plusieurs réviseurs |
overheidsopdracht één of meerdere bedrijfsrevisoren worden aangesteld | d'entreprises peuvent être désignés, par le biais d'un marché public, |
in een openbare instelling van sociale zekerheid met een opdracht | dans une institution publique de sécurité sociale pour une mission en |
inzake financiële controle overeenkomstig de internationale | matière de contrôle financier, conformément aux normes internationales |
auditstandaarden. | d'audit. |
Art. 8.De revisor wordt voor de duur van de opdracht aangewezen op basis van een dienstenovereenkomst gegund door een open procedure, welke tenminste het uurtarief, met inbegrip van de verplaatsingskosten, vermeldt en de manier beschrijft waarop de revisor zijn opdracht zal moeten uitoefenen alsook de kalender voor de controle. Het door de revisor opgestelde verslag van de financiële controle en zijn advies wordt door het beheersorgaan onverwijld meegedeeld aan het Rekenhof met het oog op de certificering van de jaarrekeningen zoals beschreven in artikel 1, samen met de goedgekeurde jaarrekeningen. |
Art. 8.Pour la durée de la mission, le réviseur est désigné sur la base d'un contrat de services par procédure ouverte qui, au minimum, détermine le tarif horaire, y compris les frais de déplacement, et la manière dont le réviseur devra exécuter sa mission, ainsi que le calendrier de contrôle. Le rapport du contrôle financier établi par le réviseur et son avis, est communiqué sans délai par l'organe de gestion à la Cour des comptes en vue de la certification des comptes annuels comme décrit à l'article 1er, avec les comptes annuels approuvés. |
Art. 9.De revisor geeft aan het Rekenhof, overeenkomstig het artikel |
Art. 9.Le réviseur permet à la Cour des comptes, conformément à |
86, § 1, tweede lid van de wet van 7 december 2016 betreffende de wet | l'article 86, § 1er, alinéa 2, de la loi du 7 décembre 2016 portant |
tot organisatie van het beroep en van het publiek toezicht op de | organisation de la profession et de la supervision publique des |
bedrijfsrevisoren, inzage in zijn werkdossier. | réviseurs d'entreprises, d'accéder à son dossier de travail. |
Art. 10.De aanwijzing van een revisor wijzigt niet de termijn bedoeld |
Art. 10.La désignation d'un réviseur ne modifie pas le délai visé à |
in artikel 12, tweede lid, van het koninklijk besluit van 22 juni 2001 | l'article 12, alinéa 2, de l'arrêté royal du 22 juin 2001 fixant les |
tot vaststelling van de regelen inzake de begroting, de boekhouding en | règles en matière de budget, de comptabilité et de comptes des |
de rekeningen van de openbare instellingen van sociale zekerheid die | institutions publiques de sécurité sociale soumises à l'arrêté royal |
zijn onderworpen aan het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende | du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la responsabilisation |
maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare | des institutions publiques de sécurité sociale. |
instellingen van sociale zekerheid. | |
Art. 11.De revisor mag noch deelnemen aan het bestuur noch aan het |
Art. 11.Le réviseur ne peut ni participer à la direction ou à la |
beheer van de instelling die hij dient te controleren. Hij mag geen | gestion de l'institution qu'il est chargé de contrôler, ni donner des |
bevelen geven welke beogen een verrichting te beletten of te schorsen. | ordres tendant à empêcher ou à suspendre une opération. |
Art. 12.De vergoeding van de revisor wordt jaarlijks betaald ten |
Art. 12.L'indemnité du réviseur est payée annuellement à charge du |
laste van de beheersbegroting van de instelling. | budget de gestion de l'institution. |
HOOFDSTUK IV. - SLOTBEPALINGEN | CHAPITRE IV. - DISPOSITIONS FINALES |
Art. 13.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing vanaf de |
Art. 13.Les dispositions du présent arrêté sont d'application à |
controle van de jaarrekeningen van het boekjaar 2025 voor de volgende | partir du contrôle des comptes annuels de l'exercice comptable 2025 |
instellingen: | pour les institutions suivantes : |
1° de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening; | 1° l'Office national de l'Emploi; |
2° de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid; | 2° la Banque carrefour de la sécurité sociale; |
3° het e-Health platform; | 3° la plateforme e-Health; |
4° de Rijksdienst voor de Sociale Zekerheid; | 4° l'Office national de sécurité sociale; |
5° het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen. | 5° l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants. |
De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing vanaf de controle | Les dispositions du présent arrêté sont d'application à partir de |
van de jaarrekeningen van het boekjaar 2027 voor de volgende instellingen: | l'exercice comptable 2027 pour les institutions suivantes : |
1° het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering; | 1° l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; |
2° de Federale Pensioendienst; | 2° le Service fédéral des Pensions; |
3° het Federaal Agentschap voor beroepsrisico's; | 3° l'Agence fédérale des risques professionnels; |
4° de Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie; | 4° l'Office national des vacances annuelles; |
5° de Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen; | 5° la Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage; |
6° de Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering. | 6° la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité. |
Voor de instellingen bedoeld in het eerste lid houdt het koninklijk | Pour les institutions visées à l'alinéa 1er, l'arrêté royal du 14 |
besluit van 14 november 2001 betreffende de uitoefening van de | novembre 2001 relatif à l'exercice de la mission de réviseurs auprès |
opdrachten van de bedrijfsrevisoren van de openbare instellingen van | des institutions publiques de sécurité sociale cesse d'être |
de sociale zekerheid op van toepassing te zijn na de controle van de | d'application après le contrôle des comptes annuels de l'exercice |
jaarrekeningen van het boekjaar 2024. | comptable 2024. |
Voor de instellingen, bedoeld in het tweede lid, houdt het koninklijk | Pour les institutions visées à l'alinéa 2, l'arrêté royal du 14 |
besluit van 14 november 2001 betreffende de uitoefening van de | novembre 2001 relatif à l'exercice de la mission de réviseurs auprès |
opdracht van de bedrijfsrevisoren bij de openbare instellingen van | des institutions publiques de sécurité sociale cesse d'être |
sociale zekerheid op van toepassing te zijn na de controle van de | d'application après le contrôle des comptes annuels de l'exercice |
jaarrekeningen van het boekjaar 2026. | comptable 2026. |
Het koninklijk besluit van 14 november 2001 betreffende de uitoefening | L'arrêté royal du 14 novembre 2001 relatif à l'exercice de la mission |
van de opdracht van bedrijfsrevisor bij de openbare instellingen van | de réviseurs auprès des institutions publiques de sécurité sociale est |
de sociale zekerheid wordt opgeheven op 1 januari 2027. | abrogé le 1er janvier 2027. |
HOOFDSTUK V. - INWERKINGSTREDING | CHAPITRE V. - ENTREE EN VIGUEUR |
Art. 14.Dit koninklijk besluit treedt in werking op 1 januari 2025. |
Art. 14.Le présent arrêté royal entre en vigueur le 1er janvier 2025. |
Art. 15.De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor |
Art. 15.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le ministre |
Zelfstandigen, de minister bevoegd voor Sociale Zaken, de minister | qui a les Indépendants dans ses attributions, le ministre qui a les |
Affaires sociales dans ses attributions, le ministre qui a les | |
bevoegd voor Pensioenen en de minister bevoegd voor Begroting, zijn | Pensions dans ses attributions et le ministre qui a le Budget dans ses |
belast, ieder wat hem betreft, met de uitvoering van dit besluit. | attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Brussel, 30 juni 2024. | Bruxelles, le 30 juin 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires Sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Pensioenen, | La Ministre des Pensions, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
De Staatssecretaris voor Begroting, | La Secrétaire d'Etat au Budget, |
A. BERTRAND | A. BERTRAND |