Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/06/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Nijvel "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Nijvel Arrêté royal établissant le règlement particulier du tribunal du travail de Nivelles
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
30 JUNI 2008. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bijzonder 30 JUIN 2008. - Arrêté royal établissant le règlement particulier du
reglement voor de arbeidsrechtbank te Nijvel tribunal du travail de Nivelles
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen 81,
82, 83 en 86, 86bis, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 95, 96, 334, 335, Vu le Code judiciaire, notamment les articles 81, 82, 83 et 86, 86bis,
336, 337, 338 en 339; 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 95, 96, 334, 335, 336, 337, 338 et 339;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 augustus 1985 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 20 août 1985 fixant le règlement particulier du
van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Nijvel; tribunal du travail de Nivelles;
Gelet op de adviezen van de eerste voorzitter van het hof van beroep Vu les avis du premier président de la Cour d'appel de Bruxelles, du
te Brussel, van de eerste voorzitter van het arbeidshof te Brussel, premier président de la Cour du travail de Bruxelles, du procureur
van de procureur-generaal te Brussel, van de voorzitter van de général à Bruxelles, du président du tribunal du travail de Nivelles,
arbeidsrechtbank te Nijvel, van de arbeidsauditeur te Nijvel, van de de l'auditeur du travail à Nivelles, du greffier en chef du tribunal
hoofdgriffier van de arbeidsrechtbank te Nijvel en van de stafhouder du travail de Nivelles et du bâtonnier de l'Ordre des avocats de Nivelles;
van de Orde van advocaten te Nijvel; Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Werk, Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
Vestiging Etablissement

Artikel 1.De arbeidsrechtbank te Nijvel is gevestigd te en houdt

Article 1er.Le tribunal du travail de Nivelles est établi et siège

zitting in het gerechtelijke arrondissement Nijvel. dans l'arrondissement judiciaire de Nivelles.
Samenstelling Composition

Art. 2.De arbeidsrechtbank te Nijvel bestaat uit acht kamers. De

Art. 2.Le tribunal du travail de Nivelles est composé de huit

oneven kamers zetelen bij de afdeling te Nijvel, de even kamers bij de chambres. Les chambres impaires siègent à la section de Nivelles, les
afdeling te Waver. chambres paires à la section de Wavre.
De kamers 1 tot 6 zijn paritair samengesteld in functie van de Les chambres 1 à 6 sont constituées paritairement en fonction des
bevoegdheden die hen worden toegekend krachtens dit besluit. compétences qui leur sont attribuées au terme du présent arrêté.
De zevende en de achtste kamers zijn kamers met één rechter. Les septième et huitième chambres sont des chambres à juge unique.
Bevoegdheidstoewijzing Attribution des compétences

Art. 3.De eerste en tweede kamers nemen kennis van de geschillen over

Art. 3.Les première et deuxième chambres connaissent des litiges

de zaken genoemd in de artikelen 578 (1° tot 13° en 15° tot 17°), 579 portant sur les matières visées aux articles 578 (1° à 13° et 15° à
en 582, 3°, 4°, 6° en 8°, van het Gerechtelijk Wetboek. 17°), 579 et 582, 3°, 4°, 6° et 8°, du Code judiciaire.
De derde en vierde kamers nemen kennis van de geschillen over de zaken Les troisième et quatrième chambres connaissent des litiges portant
genoemd in de artikelen 580, 582, 7° en 583 van het Gerechtelijk sur les matières visées aux articles 580, 582, 7° et 583 du Code
Wetboek. judiciaire.
De vijfde en zesde kamers nemen kennis van de geschillen over de zaken Les cinquième et sixième chambres connaissent des litiges portant sur
voorzien in de artikelen 581 en 582, 1° en 2°, van het Gerechtelijk les matières prévues aux articles 581 et 582, 1° et 2° du Code
Wetboek. judiciaire.
Overeenkomstig het koninklijk besluit van 3 augustus 2007, neemt Conformément à l'arrêté royal du 3 août 2007, la septième chambre
alleen de zevende kamer kennis, zowel voor de afdeling te Nijvel als connaît seule, tant pour la section de Nivelles que pour celle de
voor deze te Waver, van de geschillen over de zaken genoemd in Titel Wavre, des contestations portant sur les matières visées au titre IV
IV van het vijfde deel van het Gerechtelijk Wetboek (artikel 578, 14°, de la cinquième partie du Code judiciaire (article 578, 14°, du Code
van het Gerechtelijk Wetboek). judiciaire).
Onder voorbehoud van het vorige lid nemen de zevende en achtste kamers Sous réserve de l'alinéa précédent, les septième et huitième chambres
kennis, elk voor de afdeling die hen betreft, van alle geschillen die connaissent, chacune pour la section qui les concerne, de toutes les
onder de bevoegdheid vallen van de arbeidsgerechten en die voor een contestations relevant de la compétence attribuée aux juridictions du
kamer met één rechter moeten gebracht worden. travail devant être déférée devant une chambre à juge unique.
Ieder kamer neemt bovendien kennis, rekening houdend met haar Chaque chambre connaît en outre, eu égard à sa composition et à sa
samenstelling en haar materiële bevoegdheid zoals bepaald bij huidig compétence matérielle telle que déterminée par le présent arrêté
koninklijk besluit, en overeenkomstig de verdeling gedaan door de royal, et selon la distribution qui en est faite par le président du
voorzitter van de rechtbank : tribunal :
a) van zaken die zouden berusten op bepalingen tot wijziging of tot a) des affaires qui se fonderaient sur des dispositions modifiant ou
aanvulling van de artikelen 578 tot 583 van hetzelfde Wetboek; complétant les articles 578 à 583 du même Code;
b) van zaken waarvan de arbeidsgerechten kennis nemen krachtens b) des affaires dont les juridictions du travail connaissent en vertu
wettelijke of reglementaire bepalingen betreffende aangelegenheden de dispositions légales ou réglementaires relatives à des matières non
niet genoemd in de artikelen 578 tot 583 van het Gerechtelijk Wetboek. visées par les articles 578 à 583 du Code judiciaire.
Deze zaken worden ingeleid voor de eerste en tweede kamers. Ces affaires sont introduites devant les première et deuxième chambres.
Zittingsdagen Jours d'audience

Art. 4.- De eerste kamer houdt zitting op de 1e, 2e, 3e en 4e

Art. 4.- La première chambre siège les 1er, 2e, 3e et 4e jeudis du

donderdag van de maand; mois;
- de tweede kamer houdt zitting op de 1e, 2e, 3e en 4e dinsdag van de maand; - la deuxième chambre siège les 1er, 2e, 3e et 4e mardis du mois;
- de derde kamer houdt zitting op de 1e, 2e, 3e en 4e dinsdag van de - la troisième chambre siège les 1er, 2e, 3e et 4e mardis du mois;
maand; - de vierde kamer houdt zitting op de 1e, 2e, 3e en 4e vrijdag van de maand; - la quatrième chambre siège les 1er, 2e, 3e et 4e vendredis du mois;
- de vijfde kamer houdt zitting op de 1e maandag van de maand; - la cinquième chambre siège le 1er lundi du mois;
- de zesde kamer houdt zitting op de 2e maandag van de maand; - la sixième chambre siège le 2e lundi du mois;
- de 7e en 8e kamers houden zitting op de 1e, 2e, 3e en 4e maandag en - les 7e et 8e chambres siègent les 1er, 2e, 3e et 4e lundis et jeudis
donderdag van elke maand. de chaque mois.
De kamers 1 tot 6 houden zitting om 14 u. 30 m. Les chambres 1 à 6 siègent à 14 h 30 m.
De kamers 7 en 8 houden zitting om 9 uur. Les chambres 7 et 8 siègent à 9 heures.
De zittingen in kort geding en die waarop de procedureregels van het Les audiences de référé et celles auxquelles les règles de procédure
kort geding van toepassing zijn, evenals de procedures voorzien in de de référé sont applicables, ainsi que les procédures prévues aux
artikelen 587bis en 587ter van het Gerechtelijk Wetboek worden gehouden : articles 587bis et 587ter du Code judiciaire, sont tenues :
- bij de afdeling te Nijvel : op donderdag om 14 uur; - à la section de Nivelles : le jeudi à 14 heures;
- bij de afdeling te Waver : op dinsdag om 14 uur. - à la section de Wavre : le mardi à 14 heures.
De voorzitter van de rechtbank kan evenwel toestaan dat gepleit wordt Toutefois, le président du tribunal peut autoriser les plaidoiries aux
op de andere dagen en uren die hij bepaalt. autres jours et heures qu'il détermine.
Het bureau voor rechtsbijstand houdt zitting op de zittingsdagen van Le bureau d'assistance judiciaire siège les jours d'audience de la
de eerste en tweede kamer, naargelang de afdeling, om 14 u. 15 m. première et de la deuxième chambre, selon la section, à 14 h 15 m.
Inleidingen Introductions

Art. 5.De inleidingen op verzoek of vrijwillige verschijning

Art. 5.Les introductions sur requête ou comparution volontaire se

geschieden, voor de zaken die tot de bevoegdheden van kamers 3 tot 8 font, pour les matières relevant des compétences des chambres 3 à 8, à
behoren, op even welke zitting gehouden door deze kamers. n'importe quelle audience tenue par celles-ci.
De inleidingen bij deurwaardersexploot geschieden, voor de zaken Les introductions par exploit d'huissier se font, pour les matières
behorend tot de bevoegdheden van de 3e, 4e, 5e en 6e kamers, relevant des 3e, 4e, 5e et 6e chambres, exclusivement :
uitsluitend op :
- de 1e maandag van iedere maand voor de 5e kamer; - le 1er lundi de chaque mois devant la 5echambre;
- de 2e maandag van iedere maand voor de 6e kamer; - le 2e lundi de chaque mois devant la 6e chambre;
- de 1e dinsdag van iedere maand voor de 3e kamer, - le 1er mardi de chaque mois devant la 3e chambre;
- de 1e vrijdag van iedere maand voor de 4e kamer. - le 1er vendredi de chaque mois devant la 4e chambre.
Les introductions portées devant la 1re et la 2e chambre se font
De inleidingen voor de 1e en 2e kamer geschieden uitsluitend, ongeacht exclusivement, quel que soit le mode d'introduction, lors de la
de inleidingwijze, bij de eerste maandelijkse zitting van elke première audience mensuelle de chaque chambre concernée, soit le 1er
betrokken kamer, hetzij de 1e donderdag van elke maand voor de 1e jeudi de chaque mois devant la 1re chambre et le 1er mardi de chaque
kamer en de 1e dinsdag van elke maand voor de 2e kamer. mois devant la 2e chambre.
Bij deze zitting neemt de kamer kennis van gezamenlijke aanvragen van Lors de cette audience, la chambre connaît des demandes conjointes de
verwijzing van de zaak naar de rol, verzoekschriften van renvoi au rôle, des demandes de mise en état judiciaire de la cause en
instaatstelling van de zaak in toepassing van artikel 747 van het application de l'article 747 du Code judiciaire, des débats succincts
Gerechtelijk Wetboek, van korte debatten in de zin van artikel 735 van au sens de l'article 735 du même Code, des jugements par défaut, des
hetzelfde Wetboek, van vonnissen bij verstek, van akkoordvonnissen en jugements d'accord et des requêtes en conciliation.
van verzoekschriften bij minnelijke schikking.

Art. 6.Dérogations selon les besoins du service :

Afwijkingen naar gelang de behoeften van de dienst

Art. 6.§ 1. De kamers kunnen, naargelang van de behoeften van de

§ 1er. Les chambres peuvent, selon les besoins du service, tenir des
dienst, buitengewone zittingen houden waarvan zij zelf de dag en het audiences extraordinaires dont elles fixent elles-mêmes les jours et
uur bepalen in overleg met de voorzitter van de rechtbank. heures avec l'accord du président du tribunal.
§ 2. Indien de behoeften van de dienst het rechtvaardigen, kan de § 2. Lorsque les nécessités du service le justifient, le président du
voorzitter van de rechtbank, na het advies van de arbeidsauditeur en tribunal peut, après avoir pris l'avis de l'auditeur du travail et du
de hoofdgriffier te hebben ingewonnen : greffier en chef :
- beslissen dat één of meerdere kamers extra zittingen zullen houden - décider qu'une ou plusieurs chambres tiendront des audiences
waarvan hij de dag en het uur bepaalt; supplémentaires dont il fixe les jours et heures;
- tijdelijk het aantal en de bevoegdheden van de kamers wijzigen, - modifier temporairement le nombre et les attributions des chambres,
evenals de dagen en de uren van de zittingen van de pleidooien. ainsi que les jours et heures des audiences de plaidoiries.

Art. 7.De voorzitter van de rechtbank bepaalt, na het advies van de

Art. 7.Le président du tribunal fixe, après avoir pris l'avis de

arbeidsauditeur te hebben ingewonnen, de dag en het uur van de l'auditeur du travail, les jours et heures des audiences de vacation
vakantiezittingen en wijst de magistraten aan die zitting zullen et désigne les magistrats qui y siègent.
nemen. De voorzitter kan te allen tijde in het belang van de dienst de Le président peut à tout instant, selon les besoins du service,
dienstregeling van de vakantiezittingen wijzigen. modifier le règlement de service des audiences de vacation.
Openbaarheid van de wijzigende bepalingen Publicité des dispositions modificatives

Art. 8.De beschikkingen die de voorzitter van de rechtbank op grond

Art. 8.Les ordonnances que le président du tribunal prend en

van de artikelen 89 en 90 van het Gerechtelijk Wetboek en van dit exécution des articles 89 et 90 du Code judiciaire ou du présent
reglement neemt, worden ter griffie van de rechtbank aangeplakt en règlement sont affichées au greffe du tribunal. Le premier président
wordt ervan onmiddellijk kennis gegeven aan de eerste voorzitter van de la cour du travail, l'auditeur du travail et le greffier en chef du
het arbeidshof, de arbeidsauditeur en hoofdgriffier van de rechtbank. tribunal en sont immédiatement avisés.
Opheffende bepaling Disposition abrogatoire

Art. 9.Het koninklijk besluit van 20 augustus 1985 tot vaststelling

Art. 9.L'arrêté royal du 20 août 1985 fixant le règlement particulier

van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Nijvel, wordt opgeheven. du tribunal du travail de Nivelles est abrogé.
Inwerkingtreding Entrée en vigueur

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2008.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2008.

Art. 11.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Werk worden,

Art. 11.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Emploi

ieder wat hen betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 juni 2008. Donné à Bruxelles, le 30 juin 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
J. VANDEURZEN J. VANDEURZEN
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. J. MILQUET Mme J. MILQUET
^