Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/07/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg en het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg en het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique et l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
30 JULI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 30 JUILLET 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er
van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het décembre 1975 portant règlement général sur la police de la
wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg en het koninklijk circulation routière et de l'usage de la voie publique et l'arrêté
besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la
ter ondertekening voor te leggen, wijzigt het koninklijk besluit van 1
december 1975 houdende het algemeen reglement op de politie van het signature de Votre Majesté modifie l'arrêté royal du 1er décembre 1975
wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg en het koninklijk portant règlement général sur la police de la circulation routière et
besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs. de l'usage de la voie publique et l`arrêté royal du 23 mars 1998
relatif au permis de conduire.
Samenvatting Synthèse
Het ontwerp heeft verschillende doelstellingen. In de wegcode wordt Le projet poursuit plusieurs objectifs. Entre autres, il clarifie dans
ondermeer verduidelijkt dat het opladen van de batterij van een le code de la route qu'un véhicule électrique ou un véhicule
elektrisch of een hybride elektrisch voertuig wordt beschouwd als électrique hybride dont la batterie est en train de charger doit être
parkeren. Daarnaast wordt aan velomobielen en ligfietsen, die ook considéré comme un véhicule en stationnement. Ensuite, il définit et
gedefinieerd worden, omwille van hun specifieke kenmerken, in het octroie aux vélomobiles et aux vélos couchés une place sur la voie
bijzonder hun geringe hoogte, een meer aangepaste plaats op de publique plus sûre, compte tenu de leurs spécificités, en particulier
openbare weg toegekend. De structuur van het artikel dat de plaats van leur faible hauteur. La structure de l'article qui détermine la place
voetgangers op de openbare weg bepaalt, wordt aangepast. Het gebruik des piétons sur la voie publique est adaptée. L'utilisation de moyens
van bijkomende zijdelingse oranjegele signalisatiemiddelen voor de signalisation latéraux de couleur jaune-orange pour les cycles est
rijwielen wordt toegelaten. Speed pedelecs worden ook toegelaten tot autorisée. Les speed pedelecs sont aussi admis sur les parties de la
delen van de openbare weg aangeduid door het verkeersbord D9. Een voie publique indiquées par le signal D9. Un nouveau signal routier
nieuw verkeersbord laat toe om op eenzelfde parkeerplaats het parkeren
afwisselend in de tijd voor te behouden voor verschillende categorieën permet d'organiser une rotation de différentes catégories de véhicules
van voertuigen. Het toepassingsgebied van de verkeersborden B22 en B23 sur une même place de parking en fonction de la période. Le champ
wordt uitgebreid tot speed pedelecs en deze verkeersborden mogen ook d'application des signaux B22 et B23 est étendue aux speed pedelecs et
worden gecombineerd met de bijzondere verkeerslichten voor voertuigen ces signaux peuvent être combinés avec les feux spéciaux pour les
van het openbaar vervoer. Het verkeersbord C23 wordt aangepast zodat véhicules de transport en commun. Le signal C23 est adapté de sorte
het betrekking heeft op de maximaal toegelaten massa, de qu'il porte sur la masse maximale autorisée, les signaux qui
verkeersborden die het gebruik van de cruise control verbieden, worden interdisent l'usage du cruise control sont abrogés, un signal de
opgeheven, een gevaarsbord dat bestuurders attent maakt op een file danger qui avertit les conducteurs de la présence d'une file est
wordt geïntroduceerd en het verkeersbord dat het einde van een introduit et le signal indiquant la fin d'une rue cyclable est
fietsstraat aanduidt wordt opnieuw toegevoegd. Markeringen die de réintroduit. Des marques indiquant la chaussée à voie centrale,
middenrijbaan aanduiden gevormd door twee evenwijdige witte formées de deux lignes discontinues parallèles de couleur blanche de
onderbroken strepen aan weerszijden van de rijbaan alsook de daaraan chaque côté de la chaussée ainsi que les règles de circulation qui y
gekoppelde verkeersregels, worden in de wegcode geïntroduceerd. De sont associées, sont introduites dans le code de la route. Les
definities van de middenrijbaan, de zijdelingse strook en de parkeerstrook worden toegevoegd zodat het duidelijk wordt wat daarmee precies bedoeld wordt. Het woord "parkeerzone" wordt waar nodig vervangen door het woord "parkeerstrook" en het toepassingsgebied van de dambordmarkering wordt uitgebreid tot overwegen. Tot slot wordt het koninklijk besluit betreffende het rijbewijs aangepast om de mogelijke interpretatiemarge met betrekking tot de rijbewijsvereisten voor het besturen van folkloristische voertuigen weg te nemen. Artikelsgewijze bespreking

Artikel 1. Definities van een ligfiets en een velomobiel worden opgenomen in de definitie van een rijwiel. Dit zorgt ervoor dat de bepalingen die gelden voor rijwielen, bijvoorbeeld voor wat betreft het gebruik van de lichten, ook van toepassing zijn op ligfietsen en velomobielen. Wat betreft de plaats op de openbare weg worden er specifieke regels voor deze voertuigen voorzien (zie artikel 4).

définitions de la chaussée à voie centrale, de la bande latérale et de la bande de stationnement sont ajoutées afin de bien les clarifier. Le mot « zone de stationnement » a été remplacé par « bande de stationnement » là où c'était nécessaire et le champ d'application des marques en damier est étendu aux passages à niveaux. Enfin, l'arrêté royal relatif au permis de conduire est adapté afin de supprimer la marge d'interprétation possible concernant les exigences relatives au permis de conduire pour la conduite de véhicules folkloriques. Examen article par article

Article 1er. Les définitions d'un vélo couché et d'un vélomobile ont été introduites dans la définition du cycle. Cela signifie que les dispositions qui s'appliquent aux cycles, par exemple en ce qui concerne l'usage des feux, sont également applicables aux vélos couchés et aux vélomobiles. En ce qui concerne la place sur la voie publique des règles spécifiques ont été prévues pour ces véhicules (voir article 4).

Artikel 2. Article 2.
De definitie van het "geparkeerd voertuig" wordt aangevuld zodat het La définition du « véhicule en stationnement » est complétée pour
tanken of het opladen van de batterij van een elektrisch of hybride établir clairement que faire le plein de carburant ou charger la
elektrisch voertuig wordt beschouwd als parkeren. Dit heeft tot gevolg batterie d'un véhicule électrique ou électrique hybride est considéré
dat de parkeertijdbeperking erop van toepassing is en een elektrisch comme du stationnement. Par conséquent les limitations de durée de
stationnement sont applicables et un véhicule électrique ou électrique
of hybride elektrisch voertuig dat aan het opladen is niet beschouwd hybride en charge ne peut pas être considéré comme « un véhicule à
kan worden als een "stilstaand voertuig" (elektriciteit laden betekent l'arrêt » (charger de l'électricité ne signifie pas « embarquer des
niet "laden van zaken"). choses »).
Artikel 3. Article 3.
Met het oog op het verhogen van de duidelijkheid en de leesbaarheid Les définitions de la chaussée à voie centrale, de la bande latérale
van het verkeersreglement worden de definities van de "middenrijbaan", et de la bande de stationnement sont ajoutées afin de clarifier et
de "zijdelingse strook" en de "parkeerstrook" toegevoegd. d'augmenter la lisibilité du code de la route.
Artikel 4. Article 4.
De wet van 13 april 2019 heeft drie- en vierwielers die een breedte La loi du 13 avril 2019 a assimilé les tricycles et quadricycles d'une
hebben van maximum 1 meter gelijkgesteld met fietsen. Als gevolg largeur maximale d'un mètre aux bicyclettes. En conséquence de ceci,
daarvan werd bij de wet van 22 juni 2020 ook de bepaling opgeheven die la loi du 22 juin 2020 a abrogé la règle qui disposait que les
stelt dat drie- en vierwielers zonder motor waarvan de breedte, lading tricycles et quadricycles non motorisés dont la largeur, chargement
inbegrepen, minder is dan 1 meter, de keuze hebben tussen het fietspad en de rijbaan. Die bepaling leek immers overbodig aangezien deze voertuigen, omwille van hun gelijkstelling met fietsen, sowieso dezelfde regels als de fietsen moeten volgen voor wat betreft de plaats op de openbare weg. Het gevolg van deze aanpassing was dat ook drie- en vierwielers met een breedte van maximum 1 meter niet langer de keuze hebben tussen het fietspad en de rijbaan en dus verplicht op het fietspad moeten rijden. Dit stelt een probleem voor bepaalde drie- en vierwielers zoals de ligfietsen en velomobielen (zie artikel 1). Omwille van hun geringe hoogte zijn deze voertuigen, wanneer ze gebruik maken van fietspaden, zeer moeilijk waar te nemen door de weggebruikers die zich op de rijbaan bevinden en vice-versa. Dit heeft als gevolg dat op plaatsen waar bestuurders van ligfietsen en velomobielen het fietspad verlaten, bijvoorbeeld ter hoogte van een kruispunt, dat eigenlijk quasi blind gebeurt. Het spreekt voor zich dat dit de verkeersveiligheid niet ten goede komt. Het is daarom nodig deze voertuigen, die bijdragen tot een duurzame mobiliteit, een aangepaste plaats op de openbare weg toe te kennen. compris, était inférieure à un mètre pouvaient choisir de circuler sur la piste cyclable ou la chaussée. Cette disposition semblait superflue puisque ces véhicules, étant assimilés à des bicyclettes, doivent en tout cas suivre les mêmes règles que celles applicables aux vélos en ce qui concerne la place sur la voie publique. Cette modification a aussi eu comme effet que les tricycles et quadricycles d'une largeur maximale d'un mètre n'ont plus le choix entre la piste cyclable et la chaussée et sont donc obligés de circuler sur la piste cyclable. Cela pose un problème pour certains tricycles et quadricycles tels que les vélos couchés et les vélomobiles (voir article 1er ). Or, en raison de leur faible hauteur, ces véhicules sont très difficiles à détecter par les usagers de la route lorsqu'ils utilisent les pistes cyclables et vice versa. Par conséquent, lorsque les conducteurs de vélos couchés et de vélomobiles quittent la piste cyclable, par exemple à un carrefour, ils le font presque aveuglément. Il va sans dire que cela ne profite pas à la sécurité routière. Il est donc nécessaire de donner à ces véhicules, qui contribuent à la mobilité durable, une place appropriée sur la voie publique.
Artikel 9.1.2 wordt daartoe aangepast (toevoeging van een vierde lid L'article 9.1.2 est modifié en conséquence (ajout d'un alinéa 4 sous
onder 1° ). De bestuurders van velomobielen of ligfietsen, die een le 1° ). Les conducteurs de vélomobiles ou de vélos couchés d'une
breedte hebben van maximum 1 meter, hebben de keuze tussen het largeur maximale d' 1 mètre sont autorisés à choisir entre la piste
fietspad, het deel van de openbare weg aangeduid door het verkeersbord cyclable, la partie de la voie publique indiquée par le signal D10 ou
D10 of de rijbaan op wegen met een maximale toegelaten snelheid van 50 la chaussée sur les routes dont la vitesse maximale est limitée à 50
km/u of minder. Daar waar een hogere snelheidsbeperking geldt moeten km/h ou moins. Là où une limitation de vitesse supérieure s'applique,
ze gebruik maken van het fietspad of het deel van de openbare weg ils doivent emprunter la piste cyclable ou la partie de la voie
aangeduid door het verkeersbord D10. Het mogelijk snelheidsverschil publique indiquée par le signal D10. La possible différence de vitesse
tussen het ander verkeer op de rijbaan en een bestuurder van een entre le trafic sur la chaussée et le conducteur d'un vélomobile ou
velomobiel of ligfiets is op die wegen immers te groot. Ook ligfietsen d'un vélo couché est trop importante sur ces routes. Les vélos couchés
met twee wielen vallen onder dit regime; de hierboven vermelde gevaren à deux roues tombent également sous ce régime ; les dangers
die gelinkt zijn aan een geringe hoogte gelden immers evengoed voor susmentionnés liés à une faible hauteur s'appliquent également aux
tweewielige ligfietsen. vélos couchés à deux roues.
Bestuurders van speed pedelecs zijn op heden niet toegelaten tot delen Actuellement, les conducteurs de speed pedelec ne sont pas autorisés à
van de openbare weg aangeduid door het verkeersbord D9. Op die circuler sur les parties de la voie publique signalée par le signal
weggedeelten is er een scheiding tussen het gedeelte dat voorbehouden
is voor de voetgangers en het gedeelte dat voorbehouden is voor de D9. Sur celles-ci, il y a une partie réservée aux piétons et une
fietsers en de bromfietsers klasse A. Deze scheiding kan gebeuren door partie réservée aux cyclistes et aux cyclomoteurs de classe A. Cette
een markering op de weg, een verschil in het wegdek,... Daardoor séparation peut se matérialiser par une marque au sol, une différence
vermindert de kans op conflicten tussen de verschillende soorten de revêtement,... Ceci réduit le risque de conflits entre les
weggebruikers die er toegelaten zijn. Omdat de gemiddelde snelheid van différents types d'usagers qui y sont admis. Etant donné que la
speed pedelecs ongeveer 30 km/u bedraagt, is er geen reden om speed vitesse moyenne des speed pedelecs est d'environ 30 km/h, il n'y a
pedelecs niet toe te laten op een plaats waar voertuigen zijn aucune raison de ne pas autoriser les speed pedelecs à un endroit où
toegelaten met een vergelijkbare snelheid, zoals bromfietsen klasse A. les véhicules qui ont une vitesse comparable sont autorisés, comme les
Daarom wordt artikel 9 aangepast zodat ook speed pedelecs op wegen met cyclomoteurs de classe A. L'article 9 est donc modifié afin que les
speed pedelecs puissent également utiliser la piste cyclable réservée
signalée par le panneau D9 sur les routes où la vitesse est limitée à
een snelheidsbeperking tot 50 km per uur of minder gebruik mogen maken 50 km/h ou moins. Lorsqu'une limitation de vitesse plus élevée
van het fietspad aangeduid door het verkeersbord D9. Waar een hogere
snelheidsbeperking geldt moeten ze ervan gebruik maken. De regels met s'applique, ils doivent l'utiliser. Les règles d'utilisation des speed
betrekking tot de plaats op de openbare weg voor speed pedelecs is op pedelecs sur la voie publique sont donc quasiment similaires à celles
die manier quasi gelijk aan de plaats voor fietsers. Alleen delen van qui s'appliquent aux cyclistes. Seules les parties des voies publiques
de openbare weg voorbehouden voor het verkeer van voetgangers en réservées aux piétons et aux cyclistes indiquées par le panneau de
fietsers aangeduid door het verkeersbord D10 blijven verboden voor signalisation D10 sont encore interdites aux speed pedelecs. Les
speed pedelecs. Ook bromfietsen klasse A blijven er verboden. Omdat op cyclomoteurs de classe A y restent interdits. Comme il n'y a pas de
die weggedeelten geen scheiding wordt gemaakt tussen de fietsers en de séparation entre les cyclistes et les piétons sur ces parties de la
voetgangers is de kans op conflicten er immers groter. route, le risque de conflit est plus grand.
Het woord "parkeerzones" wordt vervangen door het woord Les mots « zones de stationnement » sont remplacés par les mots «
"parkeerstroken" opdat deze niet worden verward met zonale bandes de stationnement » pour ne pas les confondre avec des
parkeerreglementeringen. réglementations zonales de stationnement.
Hetzelfde artikel wordt gewijzigd met het oog op het bepalen van de Le même article est modifié afin de déterminer quels sont les
bestuurders die mogen gebruik maken van de weggedeelten die zich aan conducteurs autorisés à utiliser les parties de la voie publique
de buitenkanten bevinden van de markeringen die de middenrijbaan situées à l'extérieur des marques qui délimitent la chaussée centrale
aanduiden (zie artikel 25). Het gaat om bestuurders van rijwielen, (voir article 25). Il s'agit des conducteurs de vélos, de cyclomoteurs
bromfietsen klasse A, speed pedelecs, niet ingespannen trekdieren, de classe A, de speed pedelecs, d'animaux de trait non attelés, de
last- of rijdieren of vee. Zij moeten voorgang verlenen aan de charge, de monture ou des bestiaux. Ils doivent céder la priorité aux
voetgangers die er zich bevinden. De andere bestuurders mogen van deze piétons qui s'y trouvent. Les autres conducteurs ne peuvent utiliser
weggedeelten slechts gebruik maken bij het kruisen en inhalen (zie ces parties de la voie publique que pour le croisement et le
respectievelijk artikel 5 en 6). dépassement (voir respectivement les articles 5 et 6).
Artikel 5. Article 5.
De wijziging van het artikel met betrekking tot het kruisen zorgt La modification de l'article relatif au croisement vise à ce que les
ervoor dat de denkbeeldige randen van de middenrijbaan (zie artikel bords fictifs de la chaussée centrale (voir article 25) puissent être
25) mogen worden overschreden wanneer het kruisen wegens de breedte franchis lorsque le croisement ne peut être effectué en raison de la
van de middenrijbaan niet kan uitgevoerd worden. Net zoals dat het largeur de la chaussée centrale. Tout comme c'est déjà le cas pour
l'accotement de plain-pied, à condition de ne pas mettre en danger les
geval is voor een gelijkgrondse berm mogen de weggebruikers die zich usagers de la route qui se trouvent sur les bandes latérales situées à
daar bevinden, daardoor niet in gevaar worden gebracht. l'extérieur des marques qui délimitent la chaussée centrale.
Artikel 6. Article 6.
Identiek aan artikel 5, maar voor wat betreft het inhalen. Identique à l'article 5, mais pour ce qui concerne le dépassement.
Artikel 7. Article 7.
In de Franse tekst van artikel 22novies wordt verkeerdelijk gewag Le texte français de l'article 22novies fait référence à tort à « la
gemaakt van "la voie publique" (openbare weg), terwijl dat "la voie publique », alors qu'il devrait s'agir de « la chaussée ». Le
chaussée" (rijbaan) moet zijn. In de Nederlandse tekst is er reeds texte néerlandais mentionne déjà « de rijbaan » et les textes français
sprake van "de rijbaan" en dus worden de Franstalige en de
Nederlandstalige tekst in overeenstemming gebracht. et néerlandais sont donc alignés.
Artikel 8. Article 8.
Het parkeren op de zijdelingse stroken die zich aan de buitenkant van Le stationnement sur les bandes latérales situées à l'extérieur des
de markeringen die de middenrijbaan aanduiden, bevinden, is verboden marques qui délimitent la chaussée à voie centrale banalisée est
(zie artikel 11). De wijziging van artikel 23.1,2° heeft bijgevolg tot interdit (voir article 11). L'article 23.1,2° a été modifié afin de
doel het stilstaan te regelen op die zijdelingse stroken in het geval réglementer l'arrêt sur ces bandes latérales lorsque l'accotement
de berm niet breed genoeg is of niet bruikbaar is. n'est pas suffisamment large ou s'il n'est pas praticable.
Artikel 9 & 10. Article 9 & 10.
Het woord "parkeerzones" wordt vervangen door het woord Les mots « zones de stationnement » sont remplacés par les mots «
"parkeerstroken" voor een beter begrip. bandes de stationnement » pour plus de précision.
Artikel 11. Article 11.
Wanneer een middenrijbaan wordt uitgevoerd is het vanzelfsprekend de Lorsqu'une chaussée à voie centrale banalisée est aménagée, il va de
bedoeling dat de weggebruikers die er gebruik van maken (zie artikel soi qu'on ne veut pas gêner ou mettre en danger les usagers qui
4) niet te hinderen of in gevaar te brengen. Daarom wordt er een l'utilisent (voir l'article 4). C'est pour cette raison qu'une
parkeerverbod ingesteld op die zijdelingse stroken. interdiction de stationner sur les bandes latérales est instaurée.
Artikel 12. Article 12.
Dit artikel wijzigt artikel 37.5 dat betrekking heeft op de Cet article modifie l'article 37.5 qui vise les conducteurs de
bestuurders van bepaalde prioritaire voertuigen. Laatstgenoemden certains véhicules prioritaires. Ces derniers ne sont pas tenus de
hoeven de regels van het Verkeersreglement niet na te leven (met respecter les règles du code de la route (à l'exception de quelques
uitzondering van enkele artikelen, met name wat betreft overwegen). articles concernant notamment les passages à niveau).
Het punt a) dat betrekking op de bevoegde personen die gedefinieerd Le point a) de cet article qui vise les agents qualifiés qui sont
zijn in artikel 3 van het Verkeersreglement wordt aangevuld met de définis à l'article 3 du code de la route est complété par la
referenties naar beambten van de Wegcontrole (2° ) en de référence aux agents du contrôle routier (2° ) et aux agents des
douanebeambten (7° ). douanes (7° ).
Vanwege de aard van hun opdrachten (achtervolging op de weg, En raison de la nature de leurs missions (poursuites sur la route,
onderschepping van voertuigen, toezicht, enz.) is het logisch dat de interception de véhicule, surveillance ...), il est logique qu'ils
uitzonderingen voorzien in artikel 37.5 ook op hen van toepassing zijn. bénéficient des exceptions prévues à l'article 37.5.
Artikelen 13 & 14. Articles 13 & 14.
De aanpassing van artikel 42.1 zorgt ervoor dat bij afwezigheid van L'adaptation de l'article 42.1 veille à ce que, en l'absence
specifieke voetgangersinfrastructuur zoals trottoirs of voor d'infrastructure spécifique pour les piétons, comme les trottoirs ou
voetgangers voorbehouden delen van de openbare weg, ze gebruik moeten les parties de la voie publique réservées, ils soient obligés
maken van de zijdelingse stroken die zich aan de buitenkanten bevinden d'utiliser les bandes latérales qui se trouvent à l'extérieur de la
van de middenrijbaan (zie artikel 25). Het gaat hier immers niet om chaussée à voie centrale (voir article 25). Comme il ne s'agit ni d'un
een berm, noch om een rijbaan, en dus moet de toegang tot die accotement ni d'une chaussée, il est nécessaire de régler
weggedeelten expliciet geregeld worden. explicitement l'accès à ces parties de la voie publique.
Artikel 42.1 wordt ook nog aangepast om ervoor te zorgen dat L'article 42.1 est aussi adapté pour que, comme c'est le cas pour la
voetgangers, net zoals dat het geval is op de rijbaan, de zijdelingse chaussée, les piétons qui circulent sur les bandes latérales qui se
stroken aan de buitenkant van de middenrijbaan links in de gevolgde trouvent à l'extérieur de la chaussée à voie centrale soient obligés
richting moeten gebruiken. Voetgangers hebben op die plaats een goed de circuler du côté gauche dans le sens de leur marche. Les piétons
zicht op het naderend verkeer. Ze houden zich daarbij best zo veel ont ainsi une bonne vue de la circulation en approche. Ils se tiennent
mogelijk links op die zijdelingse stroken. préférablement le plus près possible à gauche sur ces bandes
Om de leesbaarheid van dit artikel te bevorderen, wordt de structuur latérales. Afin d'améliorer la lisibilité de cet article, la structure est
aangepast. De delen van de openbare weg die voetgangers in volgorde adaptée. Les parties de la voie publique sont énumérées dans l'ordre
van aanwezigheid moeten volgen, worden opgesomd. dans lequel les piétons doivent les suivre.
Die nieuwe structuur zorgt ervoor dat artikel 42.2.2 overbodig wordt La nouvelle structure a pour effet de rendre l'article 42.2.2 superflu
aangezien de regels met betrekking tot de plaats van de voetgangers op car les règles relatives à la place des piétons sur la voie publique
de openbare weg opgenomen zijn in het nieuwe artikel 42.1. sont reprises dans le nouvel article 42.1.
De resterende regel in artikel 42.2.2 die personen die een fiets, een La règle restante dans l'article 42.2.2 obligeant les personnes qui
tweewielige gemotoriseerd rijwiel of een tweewielige bromfiets aan de conduisent à la main une bicyclette, un cycle motorisé à deux roues ou
hand leiden, verplicht rechts te gaan, wordt eveneens opgeheven. un cyclomoteur à deux roues à circuler du côté droit dans le sens de
Aangezien het sowieso gaat om voetgangers, zoals bepaald in de leur marche est aussi abrogée. S'agissant de toute manière de piétons,
definitie, is het beter om de algemene regel (links in de gevolgde tels que repris dans la définition, il est préférable d'appliquer la
richting) met betrekking tot de plaats op de openbare weg toe te règle générale en ce qui concerne la place sur la voie publique (à
passen. Het is voor de veiligheid van (individuele) voetgangers altijd gauche dans le sens suivi). Il est toujours préférable pour la
beter dat ze een goed zicht hebben op het naderend verkeer. Artikel sécurité des piétons (individuels) d'avoir une bonne vue du trafic qui
42.2.2 wordt daarom volledig opgegeven. approche. Par conséquent, l'article 42.2.2 est abrogé dans son entièreté.
Artikelen 15, 16 & 18. Articles 15, 16 & 18.
Het toepassingsgebied van de verkeersborden B22 en B23 wordt La portée des signaux B22 et B23 est étendue aux conducteurs de speed
uitgebreid tot bestuurders van speed pedelecs. In het pedelecs. Dans le code de la route, ils sont pratiquement assimilés
verkeersreglement zijn die quasi gelijkgesteld met fietsers. Bijgevolg aux cyclistes. Il est donc logique que ces signaux qui permettent aux
is het logisch dat de borden die fietsers toelaten het rode of cyclistes de franchir les feux rouges ou jaunes-oranges soient
oranjegele verkeerslicht voorbij te rijden ook voor bestuurders van speed pedelecs gelden. également applicables aux conducteurs de speed pedelecs.
Ook de combinatie van deze verkeersborden met de bijzondere La combinaison de ces signaux avec les feux spéciaux destinés à régler
verkeerslichten voor het regelen van het verkeer van voertuigen van la circulation des véhicules des services réguliers de transport en
geregelde diensten voor gemeenschappelijk vervoer wordt toegevoegd. commun est également ajoutée. Il est donc clair que les cyclistes ou
Zo is het duidelijk dat fietsers of bestuurders van speed pedelecs die les conducteurs de speed pedelecs qui circulent sur une bande bus ou
gebruik maken van een busstrook of een bijzondere overrijdbare bedding un site spécial franchissable, peuvent franchir ces feux combinés avec
die verkeerslichten, gecombineerd met het verkeersbord B22 of B23, le panneau de signalisation B22 ou B23.
mogen voorbijrijden.
Artikelen 17 & 19. Articles 17 & 19.
Om de bestuurders te waarschuwen voor een file wordt op dynamische Pour avertir les conducteurs de la formation d'une file, le signal A50
signalisatie boven de rijstroken vaak gebruik gemaakt van het est souvent utilisé sur les panneaux dynamiques situés au-dessus des
verkeersbord A50. Het is daarom aangewezen dit gevaarsbord ook bandes de circulation. Il est dès lors indiqué d'inclure ce signal de
expliciet in het verkeersreglement op te nemen. Dit gaat samen met het danger de manière explicite dans le code de la route. Cela va de pair
opheffen van de verkeersborden C48 en C49. avec la suppression des panneaux de signalisation C48 et C49.
Het bordt C48 dat het gebruik van de cruise control verbiedt wordt Le signal C48 concernant l'interdiction d'utiliser le cruise control
opgeheven. Het is onmogelijk te controleren of de cruise control est supprimé. Il est impossible de vérifier si le cruise control a été
ondanks het verbod werd gebruikt en het bord maakt geen onderscheid utilisé malgré l'interdiction et il ne fait pas la différence entre
tussen "adaptive" cruise control systemen en pure snelheidsregelaars. les « adaptative cruise control » et les simples régulateurs de
Door de technologische vooruitgang wordt steeds meer gebruik gemaakt vitesse. Grâce à l'évolution technologique, il existe des systèmes de
van intelligente (adaptive) cruise control systemen. Deze zorgen er precies voor dat er niet in de staart van een stilstaande file wordt ingereden. Het gebruik van dergelijke systemen verbieden is dan ook contraproductief. Daarenboven is België het enige land dat een dergelijk bord gebruikt. Het verkeersbord C49, dat het einde van het verbod aanduidt, wordt ook opgeheven. Omdat de woorden "bestemd of gebruikt voor het vervoer van zaken" zorgen voor onduidelijkheid, worden deze woorden vervangen door de woorden "ontworpen en gebouwd voor het vervoer van goederen". Dit stemt overeen met de terminologie die wordt gebruikt in het technisch reglement. Het opschrift dat het verkeersbord C23 aanvult, verwijst voortaan naar de maximaal toegelaten massa en niet meer naar de "massa in beladen toestand". Dit zal de controle met behulp van camera's mogelijk maken. cruise control intelligents (adaptifs). Ils veillent précisément à ce que les conducteurs n'emboutissent pas la fin d'une file en cas d'embouteillage. Interdire l'utilisation de ces systèmes est donc contre-productif. De plus, la Belgique est le seul pays à utiliser un tel signal. Le signe C49 indiquant la fin de l'interdiction est également supprimé. Les mots "destiné ou utilisé au transport des choses" créant une ambiguïté, ces mots sont remplacés par les mots "conçu et construit pour le transport de marchandises". Cela correspond à la terminologie utilisée dans le règlement technique. L'inscription sur le panneau additionnel du signal C23 fait désormais référence à la masse maximale autorisée et non plus à « la masse en charge ». Ceci permettra de contrôler au moyen de caméras.
Artikel 20. Article 20.
Dit artikel voorziet een nieuw verkeersbord dat toelaat om op Cet article prévoit un nouveau signal routier qui permet de réserver
eenzelfde parkeerplaats het parkeren afwisselend in de tijd voor te alternativement une même place de stationnement pour différentes
behouden voor verschillende categorieën van voertuigen of er catégories de véhicules ou d'y appliquer alternativement une
afwisselend in de tijd een specifieke parkeerregeling in te stellen. réglementation de stationnement spécifique pendant une période
Dit verkeersbord zal de wegbeheerders toelaten een meer flexibel déterminée. Ce panneau de signalisation permettra aux gestionnaires de
parkeerbeleid te voeren. Dit verkeersbord kan worden voorzien van de mener une politique de stationnement plus flexible. Ce signal peut
in het verkeersreglement voorziene opschriften en symbolen ter être pourvu des inscriptions et symboles prévus par le code de la
aanduiding van voertuigcategorieën. route pour indiquer les catégories de véhicules.

Artikel 21. Het is niet duidelijk wat het onderbord "elektrische voertuigen" precies betekent. Daarom wordt verduidelijkt dat het gaat om zowel elektrische voertuigen als om hybride elektrische voertuigen. Wanneer dit onderbord is geplaatst op plaatsen die zijn voorzien van een publieke laadinfrastructuur moeten de voertuigen ermee geconnecteerd zijn. Zo worden die plaatsen voorbehouden voor het opladen van voertuigen. Indien er op die plaats geen laadinfrastructuur aanwezig is, betekent het onderbord simpelweg dat het parkeren voorbehouden is voor elektrische of hybride elektrische voertuigen.

Article 21. La signification du panneau additionnel "véhicules électriques" n'est pas claire. Il est donc précisé qu'il s'agit aussi bien des véhicules électriques que des véhicules hybrides électriques. Lorsque ce panneau additionnel est placé aux endroits dotés d'une infrastructure de recharge publique, les véhicules doivent y être connectés. Ces places sont donc réservées au rechargement des véhicules. S'il n'y a pas d'infrastructure de recharge à cet endroit, le panneau additionnel signifie simplement que le stationnement est réservé aux véhicules électriques ou hybrides électriques.

Artikel 22 & 23. Article 22 & 23.
Het verkeersbord F113 dat het einde van een fietsstraat aanduidt, Le signal F113 qui indique la fin d'une rue cyclable est rétabli pour
wordt hersteld zodat het einde van een fietsstraat kan worden pouvoir indiquer la fin d'une rue cyclable lorsqu'il n'y pas de
aangeduid wanneer er geen kruispunt is. De fietsstraat eindigt dus
ofwel ter hoogte van het volgende kruispunt ofwel ter hoogte van het carrefour. La rue cyclable prend donc fin soit au prochain carrefour
verkeersbord F113. soit à hauteur du signal F113.
Artikel 24. Article 24.
Het woord "parkeerzones" wordt vervangen door het woord Les mots « zones de stationnement » sont remplacés par les mots «
"parkeerstroken" voor een beter begrip. bandes de stationnement » pour plus de précision.
Artikel 25. Article 25.
Een nieuw artikel 75.3 introduceert het concept van de middenrijbaan Un nouvel article 75.3 introduit le concept de la chaussée à voie
door middel van markeringen. De middenrijbaan (de plaats voor de centrale au moyen de marques routières. La chaussée à voie centrale
motorvoertuigen) wordt afgebakend door twee evenwijdige witte (la place pour les véhicules motorisés) est délimitée par deux lignes
onderbroken strepen aan weerszijden van de rijbaan. De zijdelingse discontinues parallèles de couleur blanche de chaque côté de la
stroken die zich aan de buitenkant van de middenrijbaan bevinden mogen chaussée. Les bandes latérales situées sur les côtés extérieurs de la
gebruikt worden door bestuurders van rijwielen, bromfietsen klasse A, chaussée à voie centrale peuvent être utilisées par les conducteurs de
speed pedelecs, niet ingespannen trekdieren, last- of rijdieren of vee cycles, de cyclomoteurs classe A, de speed pedelecs, d'animaux de
trait non attelés, de charge, de monture ou de bestiaux (voir
(zie artikel 4). l'article 4).
De regels met betrekking tot het gebruik van die zijdelingse stroken Les règles régissant l'usage des bandes latérales en cas de croisement
bij het kruisen en het inhalen worden bepaald in respectievelijk de et de dépassement sont définies respectivement dans les articles
aangepaste artikelen 15.3 en 16.5 (zie de artikelen 5 en 6). adaptés 15.3 et 16.5 (voir articles 5 et 6).
Het stilstaan op deze zijdelingse stroken wordt geregeld in het L'arrêt sur ces bandes latérales est réglé à l'article 23.1, 2° (voir
aangepaste artikel 23.1, 2° (zie artikel 8). article 8).
Artikel 26. Article 26.
Het woord "parkeerzones" wordt vervangen door het woord Les mots « zones de stationnement » sont remplacés par les mots «
"parkeerstroken" voor een beter begrip. bandes de stationnement » pour plus de précision.
Artikel 27. Article 27.
Artikel 77.8 wordt aangepast zodat een dambordmarkering ook kan worden L'article 77.8 est adapté afin que des marques en damier puissent être
aangebracht ter hoogte van spoorwegovergangen. Op die manier kunnen également apposées sur le sol à hauteur des passages à niveau. De
weggebruikers bijkomend worden geattendeerd op de aanwezigheid en de cette manière, l'attention des usagers de la route peut être attirée
afbakening van een overweg. sur la présence et les délimitations d'un passage à niveau.
Artikel 28. Article 28.
Steeds meer bestuurders van rijwielen gebruiken bovenop de verplichte De plus en plus de conducteurs de cycles utilisent, outre les feux et
lichten en reflectoren ook nog andere laterale signalisatiemiddelen les catadioptres obligatoires, d'autres moyens de signalisation
met het doel beter zichtbaar te zijn in het verkeer. Dit is, latérale pour se rendre plus visibles dans la circulation. Strictement
overeenkomstig artikel 29 van het verkeersreglement, strikt gezien parlant, selon l'article 29 du code de la route, cela n'est pas
niet toegelaten. Omdat dergelijke bijkomende laterale signalisatie de autorisé. Comme ces signaux latéraux supplémentaires sont bénéfiques
verkeersveiligheid ten goede komt, wordt in artikel 82.1.5 de pour la sécurité routière, l'article 82.1.5 prévoit dorénavant
mogelijkheid voorzien extra laterale gele of oranje signalisatie te explicitement la possibilité d'utiliser ces signaux latéraux jaunes ou
gebruiken. oranges supplémentaires.
Artikel 29. Article 29.
Het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs L'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire est
wordt aangepast om de mogelijke interpretatiemarge met betrekking tot adapté afin de supprimer la marge d'interprétation possible concernant
de rijbewijsvereisten voor het besturen van folkloristische voertuigen les exigences relatives au permis de conduire pour la conduite de
weg te nemen. Er wordt verduidelijkt dat de bestaande uitzondering met véhicules folkloriques. Il est clarifié que l'exception existante
betrekking tot het rijbewijs voor folkloristische manifestaties ook relative au permis de conduire pour des manifestations folkloriques
geldt voor landbouwvoertuigen die zowel in het kader van s'applique aussi aux véhicules agricoles qui sont utilisés aussi bien
landbouwactiviteiten als in het kader van folkloristische manifestaties worden gebruikt. dans le cadre de travaux agricoles que de manifestations folkloriques.

Artikel 30.- Inwerkingtreding.

Article 30.- Entrée en vigueur

Het besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na afloop L'arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui suit
van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op de l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après sa
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. publication au Moniteur belge.

Artikel 31.- Uitvoeringsbepaling.

Article 31.- Article d'exécution

Deze bepaling behoeft geen commentaar. Cette disposition n'appelle aucun commentaire.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
G. GILKINET G. GILKINET
30 JULI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 30 JUILLET 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er
bersluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie décembre 1975 portant règlement général sur la police de la
van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg en het circulation routière et de l'usage de la voie publique et l'arrêté
koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée
gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er ;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur
reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique
openbare weg; ;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs; Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire ;
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; Vu l'association des gouvernements de région ;
Gelet op het advies 71.513/4 van de Raad van State, gegeven op 14 juni Vu l'avis 71.513/4 du Conseil d'Etat donné le 14 juin 2022, en
2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit, Sur la proposition du Ministre la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2.15.1 van het koninklijk besluit van 1 december

Article 1er.Dans l'article 2.15.1 de l'arrêté royal du 1er décembre

1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en 1975 portant règlement général sur la police de la circulation
van het gebruik van de openbare weg, gewijzigd bij het koninklijk routière et de l'usage de la voie publique, modifié par l'arrêté royal
besluit van 13 februari 2007 en de wet van 13 april 2019, worden du 13 février 2007 et la loi du 13 avril 2019, deux alinéas rédigés
tussen het eerste en het tweede lid twee leden ingevoegd, luidende: comme suit sont insérés entre les alinéas 1er et 2 :
"Ligfiets, een rijwiel met een bestuurder in bijna liggende positie. « Le vélo couché désigne un cycle dont le conducteur est en position presque couchée.
Velomobiel, een ligfiets met een carrosserie.". Le vélomobile désigne un vélo couché avec une carrosserie. ».

Art. 2.Artikel 2.23 van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met de

Art. 2.L'article 2.23 du même arrêté, est complété par la phrase

volgende zin: suivante :
"Tanken of de batterij van een elektrisch of hybride elektrisch « Faire le plein de carburant ou charger la batterie d'un véhicule
voertuig opladen wordt beschouwd als parkeren.". électrique ou électrique hybride est considéré comme du stationnement.

Art. 3.In hetzelfde besluit worden de artikelen 2.71, 2.72 en 2.73

».

Art. 3.Dans le même arrêté, les articles 2.71, 2.72 et 2.73 sont

ingevoegd, luidende: insérés, rédigés comme suit :
"2.71. middenrijbaan : deel van de openbare weg afgebakend door de « 2.71. Chaussée à voie centrale : la partie de la voie publique
wegmarkeringen bedoeld in artikel 75.3 die aan beide kanten de délimitée par les marques routières visées à l'article 75.3 qui
denkbeeldige rand van de rijbaan aanduiden. indiquent de chaque côté les bords fictifs de la chaussée.
2.72. Zijdelingse strook : de strook gelegen langs de middenrijbaan. 2.72. Bande latérale : la bande située le long de la chaussée à voie
De zijdelingse strook maakt geen deel uit van de rijbaan. centrale. La bande latérale ne fait pas partie de la chaussée.
2.73. Parkeerstrook: op een andere openbare weg dan een autosnelweg of 2.73. Bande de stationnement : sur une autre voie publique qu'une
autoweg, de strook gelegen langs de rijbaan die is afgebakend door de autoroute ou une route pour automobiles, la bande située le long de la
witte doorlopende streep bedoeld in artikel 75.2 die de denkbeeldige chaussée qui est délimitée par la ligne blanche continue visée à
rand van de rijbaan aanduidt.". l'article 75.2 qui indique le bord fictif de la chaussée. ».

Art. 4.In artikel 9.1.2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 4.Dans l'article 9.1.2 du même arrêté, modifié par les arrêtés

koninklijk besluiten van 21 juli 2016 en 28 december 2006 en de wetten royaux des 21 juillet 2016 et 28 décembre 2006 et les lois des 13
van 13 april 2019 en 22 juni 2020, worden de volgende wijzigingen avril 2019 et 22 juin 2020, les modifications suivantes sont apportées
aangebracht: :
1° in de bepaling onder 1° wordt het vierde lid hersteld als volgt: 1° au 1°, l'alinéa 4 est rétabli dans la rédaction suivante :
"Daar waar de snelheid beperkt is tot 50 km/u of minder, hebben de « Là où la vitesse est limitée à 50 km/h ou moins, les conducteurs de
bestuurders van ligfietsen en velomobielen, die een breedte hebben van vélos couchés et de vélomobiles, d'une largeur maximale d'un mètre,
maximum 1 meter, de keuze tussen het fietspad, het deel van de ont le choix entre la piste cyclable, la partie de la voie publique
openbare weg aangeduid door het verkeersbord D10 of de rijbaan.". indiquée par le signal D10 ou la chaussée. ».
2° in de bepaling onder 2° worden de volgende wijzigingen aangebracht: 2° au 2°, les modifications suivantes sont apportées :
a) het eerste lid wordt aangevuld met de volgende zin: a) l'alinéa 1er est complété par la phrase suivante :
"Daarenboven mogen bestuurders van speed pedelecs in dezelfde « En outre, les conducteurs de speed pedelecs peuvent emprunter, dans
omstandigheden het fietspad aangeduid door het verkeersbord D9 les mêmes circonstances, la piste cyclable indiquée par le signal D9.
volgen.". ».
b) het tweede lid wordt aangevuld met de volgende zin: b) l'alinéa 2 est complété avec la phrase suivante :
"Daarenboven moeten bestuurders van speed pedelecs in dezelfde « En outre, les conducteurs de speed pedelecs doivent emprunter, dans
omstandigheden het fietspad aangeduid door het verkeersbord D9 les mêmes circonstances, la piste cyclable indiquée par le signal D9.
volgen.". ».
3° in de bepaling onder 4° worden de volgende wijzigingen aangebracht: 3° au 4°, les modifications suivantes sont apportées :
a) het woord "parkeerzones" wordt vervangen door het woord a) les mots « les zones de stationnement » sont remplacés par les mots
"parkeerstroken"; « les bandes de stationnement » ;
b) het wordt aangevuld met een lid, luidende: b) il est complété par un alinéa rédigé comme suit :
"Op voorwaarde rechts in de rijrichting te rijden en voorrang te « A condition de circuler à droite par rapport au sens de leur marche,
verlenen aan de voetgangers die zich op dit deel van de openbare weg et de céder la priorité aux piétons qui suivent cette partie de la
bevinden, mogen bestuurders van rijwielen, bromfietsen klasse A, speed voie publique, les conducteurs de cycles, de cyclomoteurs classe A, de
pedelecs, niet ingespannen trekdieren, last- of rijdieren of vee de speed pedelecs, d'animaux de trait non attelés, de charge, de monture
zijdelingse strook volgen.". ou de bestiaux, peuvent circuler sur la bande latérale. ».

Art. 5.In artikel 15.3 van hetzelfde besluit worden de woorden "of de

Art. 5.Dans l'article 15.3 du même arrêté, les mots « ou la bande

zijdelingse strook," ingevoegd tussen de woorden "de gelijkgrondse latérale, » sont insérés entre les mots « l'accotement de plain-pied »
berm" en het woord "volgen". et les mots « à condition ».

Art. 6.In artikel 16.5 van hetzelfde besluit worden de woorden "of de

Art. 6.Dans l'article 16.5 du même arrêté, les mots « ou la bande

zijdelingse strook" ingevoegd tussen de woorden "de gelijkgrondse latérale » sont insérés entre les mots « l'accotement de plain-pied »
berm" en het woord "volgen". et les mots « , à condition ».

Art. 7.In artikel 22novies, eerste lid, van hetzelfde besluit,

Art. 7.Dans l'article 22novies, alinéa 1er, du même arrêté, inséré

ingevoegd bij de wet van 10 januari 2012, worden in de Franse tekst de par la loi du 10 janvier 2012, dans le texte français, les mots « la
woorden "la voie publique" vervangen door de woorden "la chaussée". voie publique » sont remplacés par les mots « la chaussée ».

Art. 8.In artikel 23.1, 2°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 8.Dans l'article 23.1, 2°, du même arrêté, modifié par l'arrêté

koninklijk besluit van 14 mei 2002, worden de volgende wijzigingen royal du 14 mai 2002, les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht: 1° in het derde en het vierde lid wordt het woord "geparkeerd" telkens 1° dans les alinéas 3 et 4, les mots « en stationnement » sont chaque
ingevoegd tussen het woord "het" en het woord "voertuig"; fois insérés entre le mot « véhicule » et le mot « doit » ;
2° het wordt aangevuld met twee leden, luidende: 2° il est complété par deux alinéas rédigés comme suit :
"Indien de berm niet breed genoeg is, moet het stilstaand voertuig « Si l'accotement n'est pas suffisamment large, le véhicule à l'arrêt
opgesteld worden gedeeltelijk op de berm en gedeeltelijk op: doit être rangé partiellement sur l'accotement et partiellement sur :
- de zijdelingse strook, - la bande latérale,
- de rijbaan indien er geen zijdelingse strook is. - la chaussée lorsqu'il n'y a pas de bande latérale.
Indien er geen bruikbare berm is, moet het stilstaand voertuig A défaut d'accotement praticable, le véhicule à l'arrêt doit être
opgesteld worden op: rangé sur :
- de zijdelingse strook of; - la bande latérale ou ;
- de rijbaan indien er geen zijdelingse strook is.". - la chaussée lorsqu'il n'y a pas de bande latérale. ».

Art. 9.In artikel 23.3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 9.Dans l'article 23.3 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 20 juli 1990 en gewijzigd bij de wet van 15 mei du 20 juillet 1990 et la loi du 15 mai 2022, les mots « des zones de
2022 wordt het woord "parkeerzones" vervangen door het woord stationnement » sont remplacés par les mots « des bandes de
"parkeerstroken". stationnement ».

Art. 10.In artikel 23.4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 10.Dans l'article 23.4 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 28 december 2006 en vervangen bij het du 28 décembre 2006 et remplacé par l'arrêté royal du 11 juin 2011,
koninklijk besluit van 11 juni 2011, vernietigd bij het arrest nr. annulé par l'arrêt du Conseil d'Etat n° 219.699, les mots « des zones
219.699 van de Raad van State, wordt het woord "parkeerzones" de stationnement » sont remplacés par les mots « des bandes de
vervangen door het woord "parkeerstroken". stationnement ».

Art. 11.Artikel 25.1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 11.L'article 25.1 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

koninklijke besluiten van 27 april 1976, 25 maart 1987, 20 juli 1990 des 27 avril 1976, 25 mars 1987, 20 juillet 1990 et 4 avril 2003, est
en 4 april 2003, wordt aangevuld met de bepaling onder 15°, luidende: complété par le 15° rédigé comme suit :
"15° op de zijdelingse stroken bedoeld in artikel 75.3.". « 15° sur les bandes latérales visées à l'article 75.3. ».

Art. 12.In artikel 37.5, a) van hetzelfde besluit, ingevoegd bij de

Art. 12.Dans l'article 37.5, a) du même arrêté, inséré par la loi du

wet van 16 juli 2020, wordt het cijfer "2°, " ingevoegd tussen het 16 juillet 2020, le chiffre « 2°, » est inséré entre le chiffre « 1°,
cijfer "1°, " en het cijfer "5° " en wordt het cijfer ",7° " ingevoegd » et le chiffre « 5° » et le chiffre « ,7° » est inséré entre le
tussen het cijfer "5° " en het woord "of". chiffre « 5° » et le mot « ou ».

Art. 13.Artikel 42.1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 13.L'article 42.1 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

koninklijke besluiten van 4 april 2003 en 13 februari 2007, wordt des 4 avril 2003 et 13 février 2007, est remplacé par ce qui suit :
vervangen als volgt:
"42.1. De voetgangers gebruiken in volgorde van aanwezigheid de « 42.1. Les piétons empruntent dans l'ordre, et dans la mesure où
volgende toegankelijke en begaanbare delen van de openbare weg: elles existent les parties accessibles et praticables de la voie
publique suivantes :
1° het trottoir of het deel van de openbare weg gesignaleerd door het 1° le trottoir ou la partie de la voie publique signalée par le signal
verkeersbord D9, D10 of D11; D9, D10 ou D11;
2° het deel van de openbare weg gesignaleerd door het verkeersbord 2° la partie de la voie publique signalée par le signal D13 ;
D13; 3° de verhoogde berm; 3° l'accotement en saillie ;
4° de gelijkgrondse berm; 4° l'accotement de plain-pied ;
5° de parkeerstrook; 5° la bande de stationnement ;
6° de zijdelingse strook; 6° la bande latérale ;
7° het fietspad; 7° la piste cyclable ;
8° de rijbaan. 8° la chaussée.
Wanneer de voetgangers de rijbaan volgen, houden ze zich zo dicht Lorsque les piétons empruntent la chaussée, ils doivent se tenir le
mogelijk bij de rand van de rijbaan. plus près possible du bord de celle-ci.
Ze gaan links ten opzichte van de door hen gevolgde richting wanneer Ils circulent à gauche par rapport au sens de leur marche lorsqu'ils
ze de rijbaan of de zijdelingse stroken volgen, of rechts wanneer empruntent la chaussée ou les bandes latérales, ou à droite si les circonstances de sécurité le justifient.
veiligheidsredenen het rechtvaardigen. Lorsque les piétons empruntent la piste cyclable, ils cèdent le
Wanneer voetgangers het fietspad volgen, verlenen zij doorgang aan de passage aux autres usagers qui s'y trouvent. ».
andere weggebruikers die zich hierop bevinden.".

Art. 14.L'article 42.2.2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

Art. 14.Artikel 42.2.2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21

du 21 juillet 2016, est abrogé.
juli 2016, wordt opgeheven.

Art. 15.In artikel 61.5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij de wet

van 28 december 2011, worden de woorden "en bestuurders van speed

Art. 15.L'article 61.5 du même arrêté, inséré par la loi du 28

pedelecs" ingevoegd tussen de woorden "van de fietsers" en de woorden décembre 2011, est complété par les mots « et des conducteurs de speed
"worden gewijzigd". pedelecs ».

Art. 16.Artikel 62ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 16.L'article 62ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 16 juli 1997 en gewijzigd bij het koninklijk 16 juillet 1997 et modifié par l'arrêté royal du 29 janvier 2014, est
besluit van 29 januari 2014, wordt aangevuld met een lid, luidende: complété par un alinéa rédigé comme suit :
"De betekenis van deze bijzondere verkeerslichten kan ten behoeve van « La signification de ces signaux lumineux spéciaux peut être modifiée
de fietsers en de bestuurders van speed pedelecs worden gewijzigd door en faveur des cyclistes et des conducteurs de speed pedelecs au moyen
middel van een verkeersbord van model B22 en B23 als bedoeld in d'un panneau de signalisation des modèles B22 et B23, tels que prévus
artikel 67.3.". à l'article 67.3. ».

Art. 17.In artikel 66.4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 17.Dans l'article 66.4 du même arrêté, modifié par les arrêtés

koninklijke besluiten van 8 april 1983, 18 september 1991 en 9 oktober royaux des 8 avril 1983, 18 septembre 1991 et 9 octobre 1998, le
1998, wordt tussen de verkeersborden A49 en A51 het volgend signal suivant est inséré entre les signaux A49 et A51 :
verkeersbord ingevoegd:
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 18.In artikel 67.3, voorlaatste en laatste lid, ingevoegd bij de

Art. 18.Dans l'article 67.3, avant-dernier et dernier alinéa, inséré

wet van 28 december 2011, worden de woorden "en bestuurders van speed par la loi du 28 décembre 2011, les mots « et les conducteurs de speed
pedelecs" telkens ingevoegd tussen de woorden "mogen fietsers" en de pedelecs » sont à chaque fois insérés entre les mots « les cyclistes »
et les mots « à franchir » et les mots « les signaux lumineux
woorden "de in artikel" en worden de woorden "de in artikel 61 tricolores mentionnés à l'article 61 » sont à chaque fois remplacés
bedoelde driekleurige verkeerslichten" telkens vervangen door de
woorden "de in artikel 61 en 62ter bedoelde verkeerslichten". par les mots « les signaux lumineux mentionnés à l'article 61 et 62ter ».

Art. 19.In artikel 68 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 19.Dans l'article 68 du même arrêté, modifié par les arrêtés

koninklijke besluiten van 20 juli 1990, 18 september 1991, 18 december royaux des 20 juillet 1990, 18 septembre 1991, 18 décembre 2002, 4
2002, 4 april 2003, 26 april 2004, 10 september 2009, 11 juni 2011, 29 avril 2003, 26 avril 2004, 10 septembre 2009, 11 juin 2011, 29 janvier
januari 2014 en 21 juli 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 2014 et 21 juillet 2016, les modifications suivantes sont apportées :
1° De legende van het verkeersbord C23 wordt vervangen als volgt: 1° La légende du signal C23 est remplacée par ce qui suit :
" Verboden toegang voor bestuurders van motorvoertuigen en slepen « Accès interdit aux conducteurs de véhicules ou trains de véhicules à
ontworpen en gebouwd voor het vervoer van goederen. moteur conçus et construits pour le transport de marchandises.
Een opschrift op een onderbord beperkt het verbod tot de bestuurders Une inscription sur un panneau additionnel limite l'interdiction aux
van voertuigen of slepen waarvan de maximaal toegelaten massa hoger is conducteurs de véhicules ou trains de véhicules dont la masse maximale
dan de aangeduide massa."; autorisée dépasse la masse indiquée. » ;
2° de verkeersborden C48 en C49 worden opgeheven. 2° les signaux C48 et C49 sont abrogés.

Art. 20.Artikel 70.2.1, 3°, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 20.L'article 70.2.1, 3°, du même arrêté, modifié par les arrêtés

koninklijke besluiten van 23 juni 1978, 18 september 1991 en de wet van 15 mei 2022, wordt aangevuld met het volgende verkeersbord: Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld " - Parkeren voorbehouden voor fietsen van 7u30 tot 18u00 en voor motorfietsen, personenauto's, auto's voor dubbel gebruik en minibussen van 18u00 tot 7u30. Een opschrift of een symbool voorzien in artikel 70.2.1, 3° en 72.6, duidt de categorie van voertuigen of de specifieke parkeerregeling aan. Een opschrift duidt de tijdspanne van het voorbehouden parkeren royaux des 23 juin 1978, 18 septembre 1991 et la loi du 15 mai 2022, est complété par le signal suivant : Pour la consultation du tableau, voir image « - Stationnement réservé aux bicyclettes de 7h30 à 18h00 et aux motocyclettes, voitures, voitures mixtes et minibus de 18h00 à 7h30. Une inscription ou un symbole prévus à l'article 70.2.1.3° et 72.6, indique la catégorie de véhicules ou la réglementation de stationnement spécifique. Une inscription indique la période pendant laquelle le stationnement est réservé ou pendant laquelle la
of van de specifieke parkeerregeling aan. réglementation de stationnement spécifique s'applique.
Het opschrift of het symbool mag ook op een onderbord worden L'inscription ou le symbole peuvent aussi être apposés sur un panneau
afgebeeld.". additionnel. ».

Art. 21.In artikel 70.2.1, 3°, h), van hetzelfde besluit, ingevoegd

Art. 21.Dans l'article 70.2.1, 3°, h), du même arrêté, inséré par

bij het koninklijk besluit van 29 januari 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid: a) in de eerste zin worden de woorden "elektrische voertuigen" vervangen door de woorden "elektrische of hybride elektrische voertuigen"; b) de legende van het onderbord "Elektrische voertuigen" wordt vervangen als volgt: "Elektrische of hybride elektrische voertuigen. Op plaatsen voorzien van een publieke laadinfrastructuur, moeten de elektrische of hybride elektrische voertuigen geconnecteerd zijn met die l'arrêté royal du 29 janvier 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans l'alinéa 1er : a) dans la première phrase, les mots « véhicules électriques » sont remplacés par les mots « véhicules électriques ou hybrides électriques » ; b) la légende du panneau additionnel « Véhicules électriques » est remplacée comme suit : « Véhicules électriques ou hybrides électriques. Aux emplacements munis d'une infrastructure publique de recharge, les véhicules électriques ou hybrides électriques doivent être connectés à cette
laadinfrastructuur."; infrastructure. » ;
2° het wordt aangevuld met een lid luidende: 2° il est complété avec un alinéa rédigé comme suit :
"Het symbool, met of zonder de categorie of categorieën van « Le symbole, avec ou sans la ou les catégories de véhicules, peut
voertuigen, mag op het verkeersbord van het type E9 afgebeeld être inclus dans le signal du type E9. ».
worden.".

Art. 22.In artikel 71.2 van hetzelfde besluit wordt de legende van

Art. 22.Dans l'article 71.2 du même arrêté, la légende du signal

het verkeersbord F111, eerste lid, ingevoegd bij het koninklijk
besluit van 4 december 2012 en vervangen bij het koninklijk besluit F111, l'alinéa 1er, inséré par l'arrêté royal du 4 décembre 2012 et
van 8 juni 2021, aangevuld met de woorden "of ter hoogte van het remplacé par l'arrêté royal du 8 juin 2021, est complétée par les mots
verkeersbord F113". « ou à hauteur du signal F113 ».

Art. 23.In artikel 71.2 van hetzelfde besluit wordt het verkeersbord

Art. 23.Dans l'article 71.2 du même arrêté, le signal F113, inséré

F113, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 december 2012 en par l'arrêté royal du 4 décembre 2012 et abrogé par l'arrêté royal du
opgeheven bij het koninklijk besluit van 8 juni 2021, hersteld als volgt: 8 juin 2021, est rétabli dans la rédaction suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
"Einde van een fietsstraat. « Fin d'une rue cyclable.
De vermelding "Fietsstraat" op het verkeersbord is facultatief.". La mention « Rue cyclable » sur le signal est facultative. ».

Art. 24.In artikel 75.2 van hetzelfde besluit, wordt het woord

Art. 24.Dans l'article 75.2 du même arrêté, les mots « zone de

"parkeerzone" vervangen door het woord "parkeerstrook". stationnement » sont remplacés par les mots « bande de stationnement

Art. 25.In hetzelfde besluit wordt een artikel 75.3 ingevoegd,

».

Art. 25.Dans le même arrêté il est inséré un article 75.3 rédigé

luidende: comme suit :
"75.3. Markeringen die de middenrijbaan aanduiden. « 75.3. Marques routières indiquant la chaussée à voie centrale.
Twee evenwijdige witte onderbroken strepen aan weerszijden van de Deux lignes blanches parallèles discontinues de chaque côté de la
rijbaan die bestaan uit telkens twee paar korte trekken, bakenen de chaussée, constituées à chaque fois de deux paires de traits courts,
denkbeeldige randen van de middenrijbaan af. délimitent les bords fictifs de la chaussée à voie centrale.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 26.In artikel 77.5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de wet

van 15 mei 2022, wordt het woord "parkeerzone" vervangen door het

Art. 26.Dans l'article 77.5 du même arrêté, modifié par la loi du 15

mai 2022, les mots « zone de stationnement » sont remplacés par les
woord "parkeerstrook". mots « bande de stationnement ».

Art. 27.In artikel 77.8 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 27.Dans l'article 77.8 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 16 juli 1997 en gewijzigd bij het koninklijk du 16 juillet 1997 et modifié par l'arrêté royal du 9 octobre 1998,
besluit van 9 oktober 1998, wordt het tweede lid vervangen als volgt: l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :
"Zij bakent af: « Elles délimitent :
- de bijzonder overrijdbare bedding voorbehouden aan voertuigen van - le site spécial franchissable réservé aux véhicules des services
geregelde diensten voor gemeenschappelijk vervoer, réguliers de transport en commun,
- de plaats die deze beddingen met elkaar verbindt of het begin of - l'espace qui relie ces sites entre eux ou indiquent le début ou la
einde aankondigt van die bedding, fin de ce site,
- een overweg.". - un passage à niveau. ».

Art. 28.In hetzelfde besluit wordt een artikel 82.1.5 ingevoegd,

Art. 28.Dans le même arrêté, il est inséré un article 82.1.5 rédigé

luidende: comme suit :
"Rijwielen mogen bijkomend voorzien zijn van gele of oranje laterale « Les cycles peuvent en outre être munis des moyens de signalisation
signalisatiemiddelen.". latéraux de couleur jaune ou orange. ».

Art. 29.Artikel 20, § 4, van het koninklijk besluit van 23 maart 1998

Art. 29.L'article 20, § 4, de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif

betreffende het rijbewijs, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 27 au permis de conduire, inséré par l'arrêté royal du 27 janvier 2008,
januari 2008, wordt vervangen als volgt: est remplacé par ce qui suit :
" § 4. Voor het besturen van motorvoertuigen die gebruikt worden als « § 4. Pour la conduite de véhicules à moteur utilisés comme véhicule
praalwagen en motorvoertuigen die een praalaanhangwagen trekken, die folklorique et de véhicules qui tirent une remorque folklorique, soit
gebruikt worden ter gelegenheid van door de gemeente toegelaten à l'occasion de manifestations folkloriques autorisées par la commune,
folkloristische manifestaties, of de weg er naartoe ofwel voor soit sur le chemin pour s'y rendre ou en revenir, soit pour des essais
proefritten met het oog op die manifestaties, volstaat het rijbewijs en vue de ces manifestations, le permis de conduire valide pour la
geldig verklaard voor categorie B of G en dit ongeacht de massa van catégorie B ou G suffit et ce, quels que soient la masse du véhicule
het voertuig of het aantal zitplaatsen, en dit voor zover zij niet ou le nombre de places assises et pour autant qu'ils ne dépassent pas
meer dan 25 km per uur rijden.". la vitesse de 25 km à l'heure. ».

Art. 30.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 30.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

na afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. après sa publication au Moniteur belge.

Art. 31.De minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de

Art. 31.Le ministre qui a la Circulation routière dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te l'le d'Yeu, 30 juli 2022. Donné à l'le d'Yeu, le 30 juillet 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
G. GILKINET G. GILKINET
^