Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens, betreffende de werkgeverstussenkomst in de vervoerskosten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports, relative à l'intervention patronale dans les frais de transport |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 JULI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 JUILLET 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021, | collective de travail du 25 novembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op | Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les |
luchthavens, betreffende de werkgeverstussenkomst in de vervoerskosten | aéroports, relative à l'intervention patronale dans les frais de |
(1) | transport (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en |
grondafhandeling op luchthavens; | escale dans les aéroports; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021, | travail du 25 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op | Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les |
luchthavens, betreffende de werkgeverstussenkomst in de | aéroports, relative à l'intervention patronale dans les frais de |
vervoerskosten. | transport. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegevn te l'Ile d'Yeu, 30 juli 2022. | Donné à l'Ile d'Yeu, le 30 juillet 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens | Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021 | aéroports Convention collective de travail du 25 novembre 2021 |
Werkgeverstussenkomst in de vervoerskosten (Overeenkomst geregistreerd | Intervention patronale dans les frais de transport (Convention |
op 17 februari 2022 onder het nummer 170311/CO/140.04) Artikel 1.Toepassingsgebied § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op luchthavens. § 2. Onder "grondafhandeling" wordt begrepen : platform-, passagiers-, bagage-, grondtransport- en vracht- en postafhandeling en bijstand aan bemanning. Onder "luchthavens" wordt begrepen : elk bepaald grond- of wateroppervlak (met gebouwen, installaties en materiaal) in hoofdzaak bestemd om, geheel of gedeeltelijk, door derden te worden gebruikt voor de aankomst, het vertrek en de bewegingen van vliegtuigen op het oppervlak. Het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek is niet bevoegd voor ondernemingen voor grondafhandeling op luchthavens die vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de |
enregistrée le 17 février 2022 sous le numéro 170311/CO/140.04) Article 1er.Champ d'application § 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire pour l'assistance en escale dans les aéroports. § 2. Par "assistance en escale", on comprend : l'assistance "opérations en piste", l'assistance "passagers", l'assistance "bagages", l'assistance "transport au sol" et l'assistance "fret et poste" et l'assistance aux membres d'équipage. Par "aéroports", il y a lieu d'entendre : toute surface définie sur terre ou sur l'eau (comprenant les bâtiments, les installations et le matériel) destinée principalement à l'usage, en totalité ou en partie, par des tiers pour l'arrivée, le départ et les évolutions des avions à la surface. La Commission paritaire du transport et de la logistique n'est pas compétente pour les entreprises d'assistance en escale qui relèvent de la compétence de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
petroleumnijverheid en -handel, het Paritair Comité voor de | du pétrole, de la Commission paritaire pour le nettoyage, de la |
schoonmaak, het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, het | Commission paritaire pour le commerce de combustibles, de la |
Paritair Comité voor het hotelbedrijf of het Paritair Comité voor de | Commission paritaire de l'industrie hôtelière ou de la Commission |
handelsluchtvaart, uitgezonderd de ondernemingen die luchthavens | paritaire de l'aviation commerciale, à l'exception des entreprises qui |
beheren. | exploitent des aéroports. |
§ 3. Onder "werknemers" wordt begrepen : de arbeiders en arbeidsters | § 3. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières des |
van werkgevers bedoeld in § 1 aangegeven in de RSZ-categorie 283 met | employeurs visés sous le § 1er déclarés dans la catégorie ONSS 283, |
werknemerskengetal 015 of 027. | sous le code travailleur 015 ou 027. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is evenwel niet van toepassing op | Cette convention collective de travail ne s'applique toutefois pas : |
: a) de leerlingen aangegeven in de RSZ-categorie 283 met | a) aux apprentis déclarés dans la catégorie ONSS 283 sous le code |
werknemerskengetal 035; | travailleur 035; |
b) de leerlingen die vanaf 1 januari van het jaar waarin ze 19 jaar | b) aux apprentis qui, à partir du 1er janvier de l'année au cours de |
worden, aangegeven worden met werknemerskengetal 015, maar werken | laquelle ils atteignent 19 ans, sont déclarés sous le code travailleur |
onder leercontract zoals aangegeven aan de RSZ met vermelding type | 015, mais sont occupés par contrat d'apprentissage, comme déclaré à |
leerling in de zone "type leercontract". | l'ONSS avec mention type apprenti dans la zone "type contrat |
d'apprentissage". | |
Art. 2.Wettelijke basissen |
Art. 2.Bases juridiques |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
: | de : |
- de wet van 27 juli 1962 tot vaststelling van een werkgeversbijdrage; | - la loi du 27 juillet 1962 instituant une cotisation patronale; |
- het koninklijk besluit van 28 juli 1962, gewijzigd door het | - l'arrêté royal du 28 juillet 1962, modifié par l'arrêté royal du 11 |
koninklijk besluit van 11 februari 2013, tot vaststelling van het | février 2013, déterminant le montant et le mode de versement de la |
bedrag en de wijze van betaling van de werkgeversbijdrage; | cotisation patronale; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19/9 van 23 april 2019 | - la convention collective de travail n° 19/9 du 23 avril 2019 |
betreffende de financiële bijdrage van de werkgevers in de prijs van | relative à la participation financière des employeurs dans le prix du |
het vervoer van de werknemers. | transport des salariés. |
Art. 3.Gemeenschappelijk openbaar vervoer |
Art. 3.Transports en commun publics |
§ 1. Voor wat betreft het treinvervoer, het gemengd openbaar vervoer | § 1er. Pour ce qui concerne le transport en train ou le transport |
NMBS/MIVB/De Lijn/TEC of het afzonderlijk vervoer met DeWaterbus, De | public combiné SNCB/STIB/De Lijn/TEC ou le transport non combiné avec |
Lijn, TEC en MIVB wordt de tussenkomst van de werkgever in de prijs | DeWaterbus, De Lijn, TEC, STIB, l'intervention de l'employeur dans le |
van het gebruikte vervoerbewijs vastgesteld op 90 pct. van het | prix du titre de transport utilisé s'élève à 90 p.c. du prix du titre. |
vervoersbewijs. Voor de NMBS wordt verwezen naar de prijs van de | Pour la SNCB il est référé au prix de la carte train 2ème classe pour |
treinkaart in 2de klasse voor een overeenstemmende afstand. | une distance correspondante. |
§ 2. Aan de ondernemingen wordt aanbevolen een overeenkomst, genaamd | § 2. Il est recommandé aux entreprises de conclure une convention, |
derdebetalersregeling, te sluiten. | dénommée régime du tiers payant. |
Zodra de tussenkomst van de overheid in de derdebetalersregeling | En cas de réduction ou de fin de l'intervention des autorités dans le |
vermindert of wegvalt, wordt over deze paragraaf overlegd door de | régime du tiers payant, le présent paragraphe fera l'objet d'une |
sociale partners in het paritair comité. | concertation entre les partenaires sociaux dans la commission |
§ 3. Bij gecombineerd gebruik van openbaar vervoer en privévervoer | paritaire. § 3. En cas de combinaison du transport en commun et du transport |
wordt de financiële bijdrage van de werkgever in de vervoerskosten | privé, l'intervention financière de l'employeur dans les frais de |
bepaald volgens artikel 3, § 1 voor wat betreft de afstand door de | transport est fixée selon article 3, § 1er en ce qui concerne la |
werknemer afgelegd met het openbaar vervoer, en volgens de artikelen 4 | distance que le travailleur parcourt en transport en commun et selon |
en 5 voor wat betreft de afstand afgelegd door de werknemer met een | les articles 4 et 5 en ce qui concerne la distance que le travailleur |
privévervoermiddel. | parcourt en moyen de transport privé. |
§ 4. De werknemers in kwestie leggen aan hun werkgever een | § 4. Les travailleurs en cause confirment à leur employeur dans une |
ondertekende verklaring voor waarin zij op eer en geweten bevestigen | déclaration écrite sur l'honneur qu'ils utilisent régulièrement pour |
dat zij bij de verplaatsingen tussen de gebruikelijke verblijfplaats | les déplacements entre l'adresse de résidence habituelle et le lieu du |
en de plaats van tewerkstelling regelmatig gebruik maken van het | travail, les transports en commun publics autres que le transport en |
gemeenschappelijk openbaar vervoer, met uitzondering van het | |
treinvervoer of het gemengd vervoer vermeld in artikel 3, § 3. | train ou le transports combiné visé au article 3, § 3. |
Zij dienen iedere wijziging van deze toestand binnen de kortst | Ils signaleront toute modification à cette situation dans le plus bref |
mogelijke tijd mede te delen. | délai. |
De werkgever mag op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met de | L'employeur peut à tout moment contrôler la réalité de cette |
werkelijkheid strookt. | déclaration. |
Art. 4.Privévervoer |
Art. 4.Transport privé |
§ 1. Voor de werknemers die gebruik maken van een ander vervoermiddel | § 1er. Pour les travailleurs qui utilisent un autre moyen de transport |
om zich te verplaatsen over een afstand van ten minste 1 kilometer, | pour se déplacer sur une distance d'au moins 1 kilomètre, |
wordt de werkgeversbijdrage berekend op basis van de tabel met | l'intervention de l'employeur est calculée sur la base de la grille |
forfaitaire bedragen opgenomen in bijlage. | des montants forfaitaires reprise en annexe. |
§ 2. De werknemers in kwestie leggen aan hun werkgever een | § 2. Les travailleurs en cause confirment à leur employeur dans une |
ondertekenende verklaring voor waarin zij op eer en geweten bevestigen | déclaration écrite sur l'honneur qu'ils utilisent régulièrement pour |
dat zij bij de verplaatsingen tussen de gebruikelijke verblijfplaats | les déplacements entre l'adresse de résidence habituelle et le lieu du |
en de plaats van tewerkstelling regelmatig gebruik maken van een | travail, un moyen de transport privé motorisé, sur une distance d'au |
gemotoriseerd privéverplaatsingsmiddel over ten minste 1 kilometer. Zij dienen iedere wijziging van deze toestand binnen de korst mogelijke tijd mede te delen. De werkgever mag op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met de werkgelijkheid strookt. § 3. Het aantal in aanmerking te nemen kilometers wordt in gemeenschappelijk akkoord op ondernemingsvlak vastgesteld. In geval van betwisting wordt verwezen naar het "Boek der wettelijke afstanden" goedgekeurd door het koninklijk besluit van 15 oktober 1969 (Belgisch Staatsblad van 10 juli 1970). | moins 1 kilomètre. Ils signaleront toute modification à cette situation dans le plus bref délai. L'employeur peut à tout moment contrôler la réalité de cette déclaration. § 3. Le nombre de kilomètres à prendre en considération sera déterminé de commun accord au niveau de l'entreprise. En cas de litige l'on se référera au "Livre des distances légales" approuvé par arrêté royal du 15 octobre 1969 (Moniteur belge du 10 juillet 1970). Art. 5.§ 1er. Pour les travailleurs qui utilisent le vélo pour se |
Art. 5.§ 1. Voor de werknemers die over een afstand van ten minste 1 |
déplacer sur une distance d'au moins 1 kilomètre, entre l'adresse de |
kilometer gebruik maken van de fiets om zich te verplaatsen tussen de | résidence habituelle et le lieu de travail, l'intervention de |
gebruikelijke verblijfplaats en de plaats van tewerkstelling wordt de | |
werkgeverstussenkomst vastgesteld op 0,24 EUR per kilometer (heen en | l'employeur est déterminée à 0,24 EUR par kilomètre (aller et retour). |
terug). Dit bedrag wordt automatisch aangepast, zodat de fiscaal | Ce montant est ajusté d'office, de sorte que le maximum fiscal de |
maximale fietsvergoeding blijft toegekend. | l'indemnité vélo est toujours accordé. |
§ 2. De werknemers in kwestie leggen aan hun werkgever een | § 2. Les travailleurs en cause présentent à leur employeur une |
ondertekende verklaring op eer voor waarin zij verklaren dat zij bij | déclaration sur l'honneur signée, certifiant qu'ils utilisent |
de verplaatsingen tussen de gebruikelijk verblijfplaats en de plaats | régulièrement le vélo pour les déplacements entre l'adresse de |
van tewerkstelling regelmatig gebruik maken van de fiets over een | résidence habituelle et le lieu du travail, sur une distance d'au |
afstand van ten minste 1 kilometer. | moins 1 kilomètre. |
Zij dienen iedere wijziging van deze toestand binnen de kortst | Ils signaleront toute modification à cette situation dans le plus bref |
mogelijke tijd mede te delen. | délai. |
De werkgever mag op elk ogenblik nagaan of deze verklaring met de | L'employeur peut à tout moment contrôler la réalité de cette |
werkelijkheid strookt. | déclaration. |
§ 3. De fietsvergoeding kan voor dezelfde afstand niet gecumuleerd | § 3. L'indemnité vélo ne peut être cumulée pour la même distance avec |
worden met de tussenkomst voor andere vervoermiddelen. | l'intervention pour les autres moyens de transport. |
§ 4. De praktische modaliteiten voor de toekenning van de | § 4. Les modalités pratiques pour l'octroi de l'indemnité vélo seront |
fietsvergoeding worden vastgelegd op ondernemingsvlak om misbruik te | fixées au niveau de l'entreprise avec le but de prévenir des abus. |
voorkomen. Art. 6.Slotbepalingen |
Art. 6.Dispositions finales |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt bij het in voege treden | A son entrée en vigueur, cette convention collective de travail |
integraal de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2019 | remplace intégralement la convention collective de travail du 24 |
betreffende "fietsvergoeding" geregistreerd onder het nummer 155416. | octobre 2019 relative aux "indemnités vélo" enregistrée sous le numéro 155416. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van onbepaalde duur en wordt | La présente convention collective de travail est de durée indéterminée |
van kracht op 1 januari 2022. | et entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
Zij kan door elk der partijen worden opgezegd middels een | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis |
opzeggingstermijn van 3 maanden. De opzegging dient per aangetekend | de 3 mois. Le préavis doit être notifié par lettre recommandée à la |
schrijven te gebeuren, gericht aan de voorzitter van het paritair | poste, adressée au président de la sous-commission paritaire. |
subcomité. Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les |
de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden | conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en |
voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | ce qui concerne la signature de la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst de handtekeningen van de personen die deze aangaan | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde | réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les |
notulen van de vergadering. | membres. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2021, | Annexe à la convention collective de travail du 25 novembre 2021, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de grondafhandeling op | conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'assistance en |
luchthavens, betreffende de werkgeverstussenkomst in de vervoerskosten | escale dans les aéroports, relative à l'intervention patronale dans les frais de transport |
Distance/Afstand | Distance/Afstand |
Semaine/Week | Semaine/Week |
Mois/Maand | Mois/Maand |
3 | 3 |
6,622 | 6,622 |
21,747 | 21,747 |
4 | 4 |
7,117 | 7,117 |
23,738 | 23,738 |
5 | 5 |
7,744 | 7,744 |
25,487 | 25,487 |
6 | 6 |
8,239 | 8,239 |
27,236 | 27,236 |
7 | 7 |
8,624 | 8,624 |
28,985 | 28,985 |
8 | 8 |
9,119 | 9,119 |
30,492 | 30,492 |
9 | 9 |
9,614 | 9,614 |
32,483 | 32,483 |
10 | 10 |
10,120 | 10,120 |
33,737 | 33,737 |
11 | 11 |
10,736 | 10,736 |
36,234 | 36,234 |
12 | 12 |
11,242 | 11,242 |
37,477 | 37,477 |
13 | 13 |
11,748 | 11,748 |
38,731 | 38,731 |
14 | 14 |
12,243 | 12,243 |
41,228 | 41,228 |
15 | 15 |
12,749 | 12,749 |
42,482 | 42,482 |
16 | 16 |
13,365 | 13,365 |
44,363 | 44,363 |
17 | 17 |
13,871 | 13,871 |
46,222 | 46,222 |
18 | 18 |
14,377 | 14,377 |
47,476 | 47,476 |
19 | 19 |
14,993 | 14,993 |
49,973 | 49,973 |
20 | 20 |
15,499 | 15,499 |
51,227 | 51,227 |
21 | 21 |
15,994 | 15,994 |
53,108 | 53,108 |
22 | 22 |
16,489 | 16,489 |
54,967 | 54,967 |
23 | 23 |
17,116 | 17,116 |
56,848 | 56,848 |
24 | 24 |
17,622 | 17,622 |
58,102 | 58,102 |
25 | 25 |
17,996 | 17,996 |
60,599 | 60,599 |
26 | 26 |
18,744 | 18,744 |
61,853 | 61,853 |
27 | 27 |
19,118 | 19,118 |
63,712 | 63,712 |
28 | 28 |
19,481 | 19,481 |
66,220 | 66,220 |
29 | 29 |
20,240 | 20,240 |
67,463 | 67,463 |
30 | 30 |
20,625 | 20,625 |
68,717 | 68,717 |
31-33 | 31-33 |
21,494 | 21,494 |
72,468 | 72,468 |
34-36 | 34-36 |
23,232 | 23,232 |
77,462 | 77,462 |
37-39 | 37-39 |
24,607 | 24,607 |
82,456 | 82,456 |
40-42 | 40-42 |
26,235 | 26,235 |
87,450 | 87,450 |
43-45 | 43-45 |
27,742 | 27,742 |
92,455 | 92,455 |
46-48 | 46-48 |
29,480 | 29,480 |
97,449 | 97,449 |
49-51 | 49-51 |
30,855 | 30,855 |
103,697 | 103,697 |
52-54 | 52-54 |
31,867 | 31,867 |
107,448 | 107,448 |
55-57 | 55-57 |
33,110 | 33,110 |
109,945 | 109,945 |
58-60 | 58-60 |
34,364 | 34,364 |
113,696 | 113,696 |
61-65 | 61-65 |
35,607 | 35,607 |
117,436 | 117,436 |
66-70 | 66-70 |
37,477 | 37,477 |
123,684 | 123,684 |
71-75 | 71-75 |
38,731 | 38,731 |
129,932 | 129,932 |
76-80 | 76-80 |
41,228 | 41,228 |
134,926 | 134,926 |
81-85 | 81-85 |
42,482 | 42,482 |
141,174 | 141,174 |
86-90 | 86-90 |
44,363 | 44,363 |
147,422 | 147,422 |
91-95 | 91-95 |
46,222 | 46,222 |
152,427 | 152,427 |
96-100 | 96-100 |
47,476 | 47,476 |
158,664 | 158,664 |
101-105 | 101-105 |
49,357 | 49,357 |
164,912 | 164,912 |
106-110 | 106-110 |
51,227 | 51,227 |
171,160 | 171,160 |
111-115 | 111-115 |
53,108 | 53,108 |
176,154 | 176,154 |
116-120 | 116-120 |
54,967 | 54,967 |
182,402 | 182,402 |
121-125 | 121-125 |
56,221 | 56,221 |
187,407 | 187,407 |
126-130 | 126-130 |
58,102 | 58,102 |
193,655 | 193,655 |
131-135 | 131-135 |
59,972 | 59,972 |
199,892 | 199,892 |
136-140 | 136-140 |
61,215 | 61,215 |
206,140 | 206,140 |
141-145 | 141-145 |
63,712 | 63,712 |
211,145 | 211,145 |
146-150 | 146-150 |
66,220 | 66,220 |
218,636 | 218,636 |
151-155 | 151-155 |
66,220 | 66,220 |
222,387 | 222,387 |
156-160 | 156-160 |
68,717 | 68,717 |
227,381 | 227,381 |
161-165 | 161-165 |
69,960 | 69,960 |
233,629 | 233,629 |
166-170 | 166-170 |
71,214 | 71,214 |
238,623 | 238,623 |
171-175 | 171-175 |
73,711 | 73,711 |
244,871 | 244,871 |
176-180 | 176-180 |
74,965 | 74,965 |
251,119 | 251,119 |
181-185 | 181-185 |
77,462 | 77,462 |
254,870 | 254,870 |
186-190 | 186-190 |
78,705 | 78,705 |
261,118 | 261,118 |
191-195 | 191-195 |
79,959 | 79,959 |
267,366 | 267,366 |
196-200 | 196-200 |
82,456 | 82,456 |
272,360 | 272,360 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |