Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/07/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 november 2013 in uitvoering van artikel 191, § 3, van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen met betrekking tot de projecten voor de primaire preventie van burn-out op het werk "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 november 2013 in uitvoering van artikel 191, § 3, van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen met betrekking tot de projecten voor de primaire preventie van burn-out op het werk Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 novembre 2013 en exécution de l'article 191, § 3, de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses relatif aux projets destinés à la prévention primaire du burn-out au travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 30 JULI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 november 2013 in uitvoering van artikel 191, § 3, van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) met betrekking tot de projecten voor de primaire preventie van burn-out op het werk FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 30 JUILLET 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 novembre 2013 en exécution de l'article 191, § 3, de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) relatif aux projets destinés à la prévention primaire du burn-out au travail PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), Vu la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I),
artikel 191, § 3, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 26 maart 2018, l'article 191, § 3, l'alinéa 4, inséré par la loi du 26 mars 2018 et
en vijfde lid, gewijzigd door dezelfde wet; l'alinéa 5 modifié par la même loi;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 november 2013 in uitvoering van Vu l'arrêté royal du 26 novembre 2013 en exécution de l'article 191, §
artikel 191, § 3, van de wet van 27 december 2006 houdende diverse 3, de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses
bepalingen (I); (I);
Gelet op het advies nr. 2.080 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 27 februari 2018; Vu l'avis n° 2.080 du Conseil national du Travail, donné le 27 février 2018;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 juni Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juin 2018;
2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 11 juni 2018; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 11 juin 2018;
Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses concernant la simplification administrative;
Gelet op het advies nr. 63.766/1 van de Raad van State, gegeven op 18 Vu l'avis n° 63.766/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 juillet 2018 en
juli 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos
Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 26 november 2013 in

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 26 novembre 2013 en exécution de

uitvoering van artikel 191, § 3, van de wet van 27 december 2006 l'article 191, § 3, de la loi du 27 décembre 2006 portant des
houdende diverse bepalingen (I), gewijzigd bij het koninklijk besluit dispositions diverses (I), modifié par l'arrêté royal du 23 août 2015,
van 23 augustus 2015, wordt een hoofdstuk 1 ingevoegd, dat de il est inséré un chapitre 1er comportant les articles 1er à 8,
artikelen 1 tot 8 bevat, luidende : intitulé :
"Hoofdstuk 1. - Projecten voor risicogroepen". « Chapitre 1er. - Projets destinés aux groupes à risques ».

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk 2 ingevoegd, dat de

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre 2, comportant

artikelen 9 tot 25 bevat, luidende: les articles 9 à 25, rédigé comme suit :
"Hoofdstuk 2. - Projecten voor de primaire preventie van burn-out op « Chapitre 2. - Projets destinés à la prévention primaire du burn-out
het werk au travail
Afdeling 1. - Doelstellingen Section 1. - Objectifs

Art. 9.Dit hoofdstuk werkt een kader uit voor de toekenning van een

Art. 9.Le présent chapitre développe un cadre pour l'octroi d'une

subsidie ter ondersteuning van pilootprojecten die een geïntegreerde subvention en soutien à des projets pilotes qui développent une
en pluridisciplinaire aanpak vooropstellen van de primaire preventie approche intégrée et pluridisciplinaire de la prévention primaire des
van psychosociale risico's op het werk en burn-out in het bijzonder. risques psychosociaux au travail et du burn-out en particulier.
Afdeling 2. - De Nationale Arbeidsraad Section 2. - Le Conseil national du Travail

Art. 10.§ 1. De Nationale Arbeidsraad brengt adviezen uit aan de

Art. 10.§ 1er. Le Conseil national du Travail rend des avis au

Minister van Werk in overeenstemming met de bepalingen van dit besluit. ministre de l'Emploi conformément aux dispositions du présent arrêté.
§ 2. De Nationale Arbeidsraad wordt bijgestaan door onafhankelijke § 2. Le Conseil national du Travail est assisté par des experts
experten, aangeduid door de sociale partners en die beschikken over de indépendants, désignés par les partenaires sociaux et disposant de
expertise bedoeld in artikel 14, § 1. l'expertise visée à l'article 14, § 1er.
De expert of het instituut waarvoor hij zijn opdrachten uitvoert, mag L'expert ou l'institution pour laquelle il exerce des missions, ne
geen project begeleiden dat op dat moment aan de beoordeling door de peut pas être accompagnateur d'un projet soumis à l'appréciation du
Nationale Arbeidsraad is onderworpen. Conseil national du Travail à ce moment-là.
Afdeling 3. - Voorwaarden voor de toekenning van de subsidie Section 3. - Conditions d'octroi de la subvention

Art. 11.De subsidieaanvraag wordt ingediend door een werkgever

Art. 11.La demande de subvention est introduite par un employeur

(eventueel met ondersteuning van een paritair (sub)comité), of door (éventuellement avec le soutien d'une (sous-)commission paritaire), ou
een paritair (sub)comité. par une (sous-)commission paritaire.
De aanvraag kan betrekking hebben op een project dat wordt uitgevoerd La demande peut concerner un projet mis en oeuvre par un employeur ou
door één werkgever of door meerdere werkgevers gezamenlijk. conjointement par plusieurs employeurs.

Art. 12.§ 1. Het project leidt rechtstreeks of onrechtstreeks tot de

Art. 12.§ 1er. Le projet mène directement ou indirectement à la

preventie van burn-out op het werk door middel van acties van prévention du burn-out au travail par des actions de nature
collectieve aard. collective.
Onder 'acties van collectieve aard' wordt verstaan de acties die On entend par 'actions de nature collective' des actions qui touchent
betrekking hebben op de organisatie in haar geheel, op groepen van à l'organisation dans son ensemble, à des groupes de postes ou de
werkposten of functies; dit sluit de individuele begeleiding uit van fonctions; ce qui exclut l'accompagnement individuel des travailleurs
werknemers die slachtoffer zijn van burn-out. victimes de burn-out.
§ 2. De acties nemen de vorm aan van: § 2. Les actions prennent la forme :
1° de begeleiding van een of meerdere werkgevers, of de 1° de l'accompagnement d'un ou de plusieurs employeurs, ou de la mise
terbeschikkingstelling van een pool van begeleiders aan de werkgevers à disposition d'un pool d'accompagnateurs pour les employeurs relevant
die deel uitmaken van een sector, in het kader van één of meerdere van d'un secteur, dans le cadre d'une ou plusieurs des phases suivantes :
de volgende fasen : a. informatie en sensibilisering; a. l'information et la sensibilisation;
b. het bepalen van preventiemaatregelen; b. la détermination des mesures de prévention;
c. de toepassing van deze/bepaalde maatregelen, waaronder inzonderheid c. l'implémentation de ces/certaines de ces mesures, dont notamment
maatregelen die betrekking hebben op opleiding, sensibilisering, des mesures touchant à la formation, à la sensibilisation, à la
bedrijfscultuur, competentiemanagement, leiderschapsontwikkeling; culture d'entreprise, à la gestion des compétences, au développement
d. de evaluatie van deze maatregelen. du leadership; d. l'évaluation de ces mesures.
De begeleiding bestaat erin het verloop van deze fasen te begeleiden L'accompagnement consiste à accompagner le processus de ces phases et
en omvat niet de concrete uitvoering van de maatregelen die eruit ne comprend pas la mise en oeuvre concrète des mesures qui en
voortvloeien. découlent.
2° een onderzoeksproject; 2° d'un projet de recherche;
3° de ontwikkeling van preventie- of interventietools. 3° du développement d'outils de prévention ou d'intervention.
§ 3. De acties mogen niet al eerder zijn gerealiseerd. § 3. Les actions ne peuvent pas avoir été réalisées précédemment.
Ze worden uitgesloten van elke andere subsidie. Elles sont exemptes de toute autre subvention.
Ze komen niet in de plaats van de wettelijk verplichte opdrachten van Elles ne se substituent pas aux missions légales obligatoires du
de preventieadviseur psychosociale aspecten, noch van de risicoanalyse conseiller en prévention aspects psychosociaux, ni à l'analyse des
bedoeld in artikel I.3-1 van de codex over het welzijn op het werk. risques visée à l'article I.3-1 du code du bien-être au travail.

Art. 13.Bij de uitvoering van het project worden de werknemers, in

Art. 13.Le projet est mis en oeuvre en impliquant les travailleurs,

voorkomend geval het comité voor preventie en bescherming op het werk le cas échéant le comité pour la prévention et la protection au
(of bij ontstentenis hiervan, de vakbondsafvaardiging), de diensten travail (ou à défaut, la délégation syndicale), les services de
voor preventie en bescherming op het werk, de afdeling human prévention et de protection au travail, le département des ressources
resources, de eventuele sociale dienst en elke andere persoon die kan humaines, l'éventuel service social et toute autre personne pouvant
bijdragen aan het slagen van het project betrokken. contribuer à la réussite du projet.

Art. 14.§ 1. De projectbegeleider, of de begeleidende organisatie

Art. 14.§ 1er. L'accompagnateur du projet, ou l'institution

waarvoor de begeleider zijn opdrachten uitvoert, of degene aan wie de accompagnatrice pour laquelle l'accompagnateur exerce ses missions, ou
taak wordt uitbesteed als er beroep wordt gedaan op externe celui à qui la tâche est confiée s'il est fait appel à une
collaboration externe, dispose d'une expertise et d'une expérience de
samenwerking, beschikt over een expertise en ervaring van minstens 3 minimum 3 ans en accompagnement d'employeurs en matière de prévention
jaar in het begeleiden van werkgevers op het vlak van de preventie van
psychosociale risico's op het werk, en meer bepaald op het vlak van des risques psychosociaux au travail, et plus spécifiquement, en
het bepalen en toepassen van preventiemaatregelen met betrekking tot matière de détermination et d'implémentation des mesures de prévention
psychosociale risico's op het werk in het kader van een geïntegreerde relatives aux risques psychosociaux au travail dans le cadre d'une
en pluridisciplinaire aanpak en met respect voor het sociaal overleg. approche intégrée et pluridisciplinaire et dans le respect de la
Deze maatregelen hebben betrekking op meerdere van de volgende concertation sociale.
domeinen : Ces mesures touchent plusieurs des domaines suivants :
1° de arbeidsorganisatie die inzonderheid betrekking heeft op de 1° l'organisation du travail visant notamment les processus, les
processen, de communicatiemiddelen, de herstructureringen, de moyens de communication, les restructurations, la culture
bedrijfscultuur; d'entreprise;
2° de arbeidsvoorwaarden die inzonderheid betrekking hebben op het 2° les conditions de travail visant notamment la gestion des
competentiemanagement, het talentmanagement, het loopbaanmanagement; compétences, des talents, de la carrière;
3° de arbeidsinhoud die inzonderheid betrekking heeft op de werklast, 3° le contenu du travail visant notamment la charge de travail,
de autonomie, het contact met derden; l'autonomie, les contacts avec les tiers;
4° de arbeidsomstandigheden; 4° les conditions de vie au travail;
5° de interpersoonlijke relaties op het werk die inzonderheid 5° les relations interpersonnelles au travail visant notamment les
betrekking hebben op de relaties met de leden van de hiërarchische rapports avec les membres de la ligne hiérarchique, le développement
lijn, de leiderschapsontwikkeling, de relaties tussen de werknemers. du leadership, les rapports entre travailleurs.
§ 2. De begeleider of degene aan wie de taak wordt uitbesteed geniet § 2. L'accompagnateur ou celui à qui la tâche est confiée ne bénéficie
geen enige erkenning ten gevolge van zijn opdrachten. pas d'un agrément du fait de sa mission.
Afdeling 4. - Bedrag en betaling van de subsidie Section 4. - Montant et payement de la subvention

Art. 15.§ 1. Het jaarlijkse budget voor het subsidiëren van de

Art. 15.§ 1er. Le montant du budget annuel pour subventionner les

projecten bedoeld in dit hoofdstuk bedraagt 250.000 euro voor 2018 en projets visés au présent chapitre s'élève à 250.000 euros pour 2018 et
500.000 euro per jaar vanaf 2019. 500.000 euros par année à partir de 2019.
Dit bedrag wordt vanuit de RSZ-Globaal Beheer als een bijzondere Ce montant est versé par l'ONSS-Gestion globale à l'Office national de
toewijzing gestort aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening. l'Emploi comme une allocation spécifique.
§ 2. Dit budget wordt door de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening § 2. Ce budget est utilisé par l'Office national de l'Emploi pour le
aangewend voor de uitbetaling van een tussenkomst ter financiering van paiement d'une intervention pour financer les projets de prévention du
de projecten ter preventie van burn-out, zoals voorzien door artikel burn-out, comme le prévoit l'article 191, § 3, de la loi du 27
191, § 3 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen décembre 2006 portant des dispositions diverses (I).
(I). Het forfaitaire bedrag van de subsidie bedraagt 8.000 euro per Le montant forfaitaire de la subvention s'élève à 8.000 euros par
project. projet.
Voor de projecten ingediend door een paritair (sub)comité, bedraagt Pour les projets introduits par une (sous-)commission paritaire, le
het maximum bedrag van de subsidie 24.000 euro. montant maximum de la subvention s'élève à 24.000 euros.
De subsidie wordt uitbetaald aan hetzij de werkgever die de aanvraag La subvention est versée soit à l'employeur qui a introduit la demande
heeft ingediend, hetzij de instelling die verantwoordelijk is voor het soit à l'organisme responsable du projet introduit par la
project ingediend door het paritair (sub)comité. (sous-)commission paritaire.
De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening wordt belast met de uitbetaling van deze tussenkomsten per project, op basis van een betaalopdracht vanwege de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. § 3. Maximum 10 % van het budget vermeld in § 1 kan worden aangewend voor de uitbetaling van een vergoeding aan de experten bedoeld in artikel 10, § 2 voor de uitvoering van hun taken, met name onder meer de analyse van de ingediende projecten bedoeld in artikel 18, en de controle en evaluatie ervan door middel van het opstellen van het syntheseverslag bedoeld in artikel 23. De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening is belast met het betalen van L'Office national de l'Emploi est chargé de verser ces interventions par projet sur la base d'un ordre de paiement du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. § 3. Un maximum de 10 % du budget mentionné au § 1er peut être utilisé pour le paiement d'une indemnité aux experts visés à l'article 10, § 2, pour l'exécution de leurs tâches, à savoir, entre autres, l'analyse des projets introduits visée à l'article 18, et leur contrôle et leur évaluation par la rédaction du rapport de synthèse visé à l'article 23. L'Office national de l'Emploi est chargé de payer l'intervention des
de interventie door de experten op basis van een betaalopdracht, experts sur base d'un ordre de paiement, accompagné par des pièces
vergezeld van relevante financiële bewijsstukken, overgemaakt door de financières justificatives pertinentes, transmises par le Conseil
Nationale Arbeidsraad. national du Travail.
Afdeling 5. - Procedure Section 5. - Procédure
Onderafdeling 1. - Indiening van het project Sous-section 1. - Introduction du projet

Art. 16.De aanvraag wordt ingediend tussen 1 juni en 31 juli, via

Art. 16.La demande est introduite entre le 1er juin et le 31 juillet,

elektronische weg, door gebruik te maken van het formulier beschikbaar par voie électronique, en utilisant le formulaire accessible sur le
op de website van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid site du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale
en Sociaal Overleg of op de website van de Nationale Arbeidsraad. ou sur le site du Conseil national du Travail.

Art. 17.De algemene directie Humanisering van de Arbeid van de

Art. 17.La direction générale Humanisation du Travail du Service

Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, dénommée
hierna 'administratie' genoemd, stelt in overleg met de Nationale ci-après 'administration', fixe en concertation avec le Conseil
Arbeidsraad alle modellen van formulieren vast. national du Travail tous les modèles de formulaires.
Onderafdeling 2. - Behandeling door de NAR en beslissing van de Sous-section 2. - Traitement par le CNT et décision du ministre de
minister van Werk l'Emploi

Art. 18.De Nationale Arbeidsraad onderzoekt het geheel van de

Art. 18.Le Conseil national du Travail examine l'ensemble des

aanvragen rekening houdend met de volgende criteria : demandes en tenant compte des critères suivants :
a) het budget bedoeld in artikel 15; a) le budget visé à l'article 15 ;
b) de voorwaarden voor de toekenning van de subsidie bedoeld in afdeling 3; b) les conditions d'octroi de la subvention visées à la section 3;
c) een evenwichtige geografische spreiding; c) une répartition géographique équilibrée;
d) een evenwichtige spreiding op het vlak van de sectoren; d) une répartition des secteurs équilibrée;
e) een evenwichtige spreiding op het vlak van de grootte van de e) une répartition équilibrée de la taille des employeurs.
werkgevers. De Nationale Arbeidsraad kan voorafgaand een advies vragen aan de Le Conseil national du Travail peut demander un avis préalable aux
experten over de overeenstemming van de aanvraag met de experts sur l'adéquation de la demande aux conditions d'octroi visées
toekenningsvoorwaarden bedoeld in afdeling 3. à la section 3. Le Conseil national du Travail rend un avis motivé au ministre de
De Nationale Arbeidsraad verstrekt ten laatste op 30 september een l'Emploi au plus tard le 30 septembre. Cet avis contient la liste des
gemotiveerd advies aan de Minister van Werk. Dit advies bevat de lijst projets acceptés et refusés, les motifs de l'acceptation et du refus
van de aanvaarde en geweigerde projecten, de motivering van de et, le cas échéant, un avis sur le montant de la subvention à accorder
aanvaarding of weigering en, in voorkomend geval, een advies over het pour les projets introduits par une (sous-)commission paritaire.
bedrag van de subsidie toe te kennen aan de projecten ingediend door Le ministre se réserve le droit de demander un complément
een paritair (sub)comité.
De minister behoudt zich het recht voor om bijkomende informatie over d'informations au Conseil national du Travail sur la motivation.
de motivering te vragen aan de Nationale Arbeidsraad.
Art 19. De minister neemt een beslissing over de aanvraag op basis van

Art. 19.Le ministre prend une décision sur la demande sur base de

het advies van de Nationale Arbeidsraad. l'avis du Conseil national du Travail.
De beslissing wordt ter kennis gebracht van de aanvrager voor 30 La décision est portée à la connaissance du demandeur avant le 30
november. novembre.
Onderafdeling 3. - Uitvoering van het project en betaling van de subsidie Sous-section 3. - Exécution du projet et payement de la subvention

Art. 20.Het project wordt uitgevoerd van 1 december van het jaar

Art. 20.Le projet est mis en oeuvre du 1er décembre de l'année de

waarin de aanvraag is ingediend, tot uiterlijk 30 november van het l'introduction de la demande, au 30 novembre au plus tard de l'année
jaar dat volgt op het jaar van de indiening. suivant l'année de l'introduction.

Art. 21.§ 1. Voor elke aanvraag die wordt aanvaard, maakt de

Art. 21.§ 1er. Pour chaque demande acceptée, l'administration

transmet un ordre de paiement d'une première tranche de 50 % du
administratie, ten laatste op 31 januari van het burgerlijk jaar montant de la subvention au plus tard le 31 janvier de l'année civile
volgend op de uiterste indieningsdatum, een betalingsopdracht voor een suivant la date limite d'introduction à l'Office national de l'Emploi,
eerste schijf van 50 % van het bedrag van de subsidie over aan de mentionnant le numéro du compte bancaire sur lequel le montant doit
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening, met vermelding van het être versé, ainsi que les coordonnées complètes du bénéficiaire.
bankrekeningnummer waarop het bedrag moet overgemaakt worden, alsook
de volledige gegevens van de begunstigde.
§ 2. Een betalingsopdracht voor de tweede schijf van 50 % wordt door § 2. Un ordre de paiement pour la deuxième tranche de 50 % est
de administratie aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening transmis par l'administration à l'Office national de l'Emploi au plus
overgemaakt ten laatste op 31 januari van het tweede burgerlijk jaar tard le 31 janvier de la deuxième année civile suivant la date limite
volgend op de uiterste indieningsdatum, op voorwaarde dat de aanvrager
ten laatste op 30 december de volgende documenten overmaakt aan de d'introduction, à condition que le demandeur envoie au plus tard le 30
administratie : décembre à l'administration les documents suivants:
1° een gedetailleerd eindevaluatieverslag opgesteld door de 1° un rapport final d'évaluation détaillé rédigé par l'accompagnateur
begeleider, met als inhoud : contenant :
a) een algemene beschrijving van de werkgever of de werkgevers waarop a) une description générale de l'employeur ou des employeurs concernés
het project betrekking heeft; par le projet;
b) een beschrijving van de problemen waarmee de werkgever of b) une description des problématiques auxquelles l'employeur ou les
werkgevers bij het begin van het project werden geconfronteerd; employeurs étaient confrontées au début du projet;
c) een chronologische samenvatting van de acties die werden genomen c) une synthèse chronologique des actions menées dans la mise en
bij de uitvoering van het project; oeuvre du projet;
d) de evaluatie van het bereiken van de doelstellingen; d) l'évaluation de l'atteinte des objectifs;
e) een beschrijving van de faciliterende factoren en obstakels bij de e) une description des facteurs facilitants et des obstacles pour la
uitvoering van deze acties; mise en oeuvre de ces actions;
f) de werkelijk gemaakte kosten. f) les dépenses effectivement réalisées.
2° de pertinente financiële stukken die de kosten rechtvaardigen. 2° les pièces financières justificatives pertinentes de ces dépenses.
§ 3. Wanneer de administratie niet tijdig alle documenten bedoeld in § 3. Lorsque l'administration n'a pas reçu tous les documents visés au
paragraaf 2 heeft ontvangen, of wanneer deze documenten onvolledig of paragraphe 2 à temps, ou que ces documents sont incomplets ou
onduidelijk zijn, stuurt ze een brief aan de aanvrager en maant ze hem imprécis, elle adresse une lettre au demandeur et le met en demeure de
aan de documenten zo snel mogelijk over te maken. transmettre les documents le plus vite possible.
Wanneer de administratie de bijgewerkte documenten niet heeft Lorsque l'administration n'a pas reçu les documents mis à jour avant
ontvangen voor 1 maart van het tweede burgerlijk jaar dat volgt op de le 1er mars de la deuxième année civile qui suit la date limite
uiterste indieningsdatum, wordt de tweede schijf van 50 % niet uitbetaald. d'introduction, la deuxième tranche de 50 % n'est pas versée.
Onderafdeling 4. - Opvolging van de projecten Sous-section 4. - Suivi des projets

Art. 22.De begeleider neemt minstens deel aan een

Art. 22.L'accompagnateur participe au moins à une réunion de suivi et

opvolgingsvergadering en een slotvergadering, georganiseerd door de à une réunion de clôture, organisées par le Conseil national du
Nationale Arbeidsraad. Travail.

Art. 23.De administratie maakt de eindevaluatieverslagen bedoeld in

Art. 23.L'administration transmet les rapports finaux d'évaluation

artikel 21, § 2, 1° over aan de Nationale Arbeidsraad. visés à l'article 21, § 2, 1° au Conseil national du Travail.
In de loop van het tweede burgerlijk jaar dat volgt op de Au cours de la deuxième année civile qui suit la date d'introduction,
indieningsdatum, maken de experten aan de Nationale Arbeidsraad een les experts transmettent au Conseil national du Travail un rapport de
syntheseverslag over dat de inhoud van de eindevaluatieverslagen synthèse qui résume le contenu des rapports finaux d'évaluation visés
bedoeld in het eerste lid samenvat en hun advies over de resultaten à l'alinéa 1er et qui donne leur avis sur les résultats des projets.
van de projecten geeft. De experten kunnen het eindevaluatieverslag Les experts peuvent contrôler le rapport final d'évaluation auprès des
controleren bij de betrokken werkgevers. employeurs concernés.
Het syntheseverslag wordt overgemaakt aan de minister van Werk. Le rapport de synthèse est transmis au Ministre de l'Emploi.

Art. 24.§ 1. Indien blijkt dat de subsidie onrechtmatig werd

Art. 24.§ 1er. S'il s'avère que la subvention a été utilisée

aangewend, kan het bedrag worden teruggevorderd door de administratie indûment, son montant peut être réclamé par l'administration et le
en kan de aanvrager later geen subsidieaanvraag meer indienen. demandeur ne peut plus introduire de demande de subvention
De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening wordt belast met de inning van ultérieurement. L'Office national de l'Emploi est chargé de la perception de ces
deze terug te vorderen bedragen. montants à récupérer.
§ 2. Indien blijkt dat de begeleider zich beroept op een erkenning ten § 2. S'il s'avère que l'accompagnateur se prévaut d'un agrément du
gevolge van zijn opdracht in strijd met artikel VI.105, 1°, c van het fait de sa mission contrairement à l'article VI.105, 1°, c du code de
wetboek van economisch recht, mag hij niet meer optreden als droit économique, il ne pourra plus agir en tant qu'accompagnateur
begeleider in het kader van een nieuw project. dans le cadre d'un nouveau projet.

Art. 25.Op basis van het syntheseverslag geeft de Nationale

Art. 25.Sur base du rapport de synthèse, le Conseil national du

Arbeidsraad advies aan de Minister over de doeltreffendheid en de Travail rend un avis au Ministre sur l'efficacité et les effets du
effecten van dit besluit in de praktijk met het oog op het eventueel présent arrêté dans la pratique dans l'optique d'une adaptation
aanpassen van het systeem." éventuelle du système. »

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk 3 ingevoegd, dat de

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre 3 comportant

artikelen 26 en 27 bevat, luidende : les articles 26 et 27, rédigé comme suit :
"Hoofdstuk 3. - Overgangsbepaling en inwerkingtreding "Chapitre 3. - Disposition transitoire et entrée en vigueur

Art. 26.Voor de aanvragen ingediend in het jaar van inwerkingtreding

Art. 26.Pour les demandes introduites l'année de l'entrée en vigueur

van dit koninklijk besluit, wordt op de volgende wijze afgeweken van du présent arrêté, il est dérogé aux délais de procédure contenus dans
de proceduretermijnen opgenomen in afdeling 5 van hoofdstuk 2 : la section 5 du chapitre 2 de la manière suivante :
1° de aanvraag wordt ingediend tussen 1 juli en 15 september 2018; 1° la demande est introduite entre le 1er juillet et le 15 septembre
2° de Nationale Arbeidsraad verstrekt ten laatste op 15 november 2018 2018; 2° le Conseil national du Travail rend un avis motivé au Ministre au
een gemotiveerd advies aan de minister; plus tard le 15 novembre 2018;
3° de beslissing van de minister wordt ten laatste op 15 december 2018 3° la décision du ministre est portée à la connaissance du demandeur
ter kennis gebracht van de aanvrager; au plus tard le 15 décembre 2018;
4° het project wordt uitgevoerd van 15 december 2018 tot uiterlijk 14 4° le projet est mis en oeuvre du 15 décembre 2018 au 14 décembre 2019
december 2019; au plus tard;
5° de betalingsopdracht voor de eerste schijf van 50 % wordt ten 5° l'ordre de payement de la première tranche de 50 % est transmis par
laatste op 31 januari 2019 door de administratie overgemaakt aan de l'administration à l'Office national de l'emploi au plus tard le 31
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening; janvier 2019;
6° het eindevaluatierapport, de financiële bewijsstukken en de 6° l'envoi à l'administration du rapport final d'évaluation, des
samenvatting worden ten laatste op 31 december 2019 overgemaakt aan de pièces financières justificatives et du résumé a lieu au plus tard le
administratie; 31 décembre 2019;
7° de betalingsopdracht voor de tweede schijf van 50 % wordt door de 7° l'ordre de payement de la deuxième tranche de 50 % est transmis par
administratie ten laatste op 31 januari 2020 overgemaakt aan de l'administration à l'Office national de l'Emploi au plus tard le 31
Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening; janvier 2020;
8° in afwijking op artikel 21, § 3 : 8° par dérogation à l'article 21, § 3 :
a) maant de administratie de aanvrager aan de documenten bedoeld in a) l'administration met en demeure le demandeur de lui transmettre les
dit artikel over te maken, wanneer ze deze documenten niet tijdig documents visés à cet article lorsqu'elle n'a pas reçu ces documents à
heeft ontvangen; temps;
b) indien de administratie de documenten niet heeft ontvangen vóór 1 b) lorsque l'administration n'a pas reçu les documents avant le 1er
maart 2020, dan wordt de tweede schijf van 50 % niet uitbetaald. mars 2020, la deuxième tranche de 50 % n'est pas versée.

Art. 27.Hoofdstuk 1 heeft uitwerking met ingang van 1 november 2013.

Art. 27.Le chapitre premier produit ses effets le 1er novembre 2013.

Hoofdstukken 2 en 3 hebben uitwerking met ingang van 1 juli 2018.". Les chapitres 2 et 3 produisent leurs effets le 1er juillet 2018. ".

Art. 4.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 4.L'article 9 du même arrêté est abrogé.

Art. 5.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vernummerd naar artikel

Art. 5.L'article 10 du même arrêté est renuméroté en article 28.

28.

Art. 6.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 6.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te l'le-d'Yeu, 30 juli 2018. Donné à l'le-d'Yeu, le 30 juillet 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad: (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), Belgisch Loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I),
Staatsblad van 28 december 2006; Moniteur belge du 28 décembre 2006;
Wet van 26 maart 2018 betreffende de versterking van de economische Loi du 26 mars 2018 relative au renforcement de la croissance
groei en de sociale cohesie, Belgisch Staatsblad van 30 maart 2018; économique et de la cohésion sociale, Moniteur belge du 30 mars 2018;
Koninklijk besluit van 26 november 2013 in uitvoering van artikel 191, Arrêté royal du 26 novembre 2013 en exécution de l'article 191, § 3,
§ 3, van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I),
Belgisch Staatsblad van 3 december 2013. Moniteur belge du 3 décembre 2013.
^