Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 30 JULI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het koninklijk besluit dat ik de eer heb aan Uwe Majesteit ter ondertekening voor te leggen, heeft tot doel artikel 71 van het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen aan te vullen, en is een gevolg van de aanpassing van het koninklijk | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 30 JUILLET 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux RAPPORT AU ROI Sire, L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de votre Majesté, qui vise à compléter l'article 71 de l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux, est un corollaire à la modification de |
besluit van 28 december 2011 betreffende de uitvoering van het | l'arrêté royal du 28 décembre 2011 relatif à l'exécution du plan |
attractiviteitsplan voor het verpleegkundig personeel, in bepaalde | d'attractivité pour la profession infirmière, dans certains secteurs |
federale sectoren van de gezondheidszorg, wat betreft de premies voor | fédéraux de la santé, en ce qui concerne les primes pour des titres et |
de bijzondere beroepstitels en voor de bijzondere beroepsbekwaamheden | qualifications professionnels particuliers et les prestations |
en voor de ongemakkelijke prestaties die het recht op premies voor een | inconfortables qui supprime le droit aux primes pour titres |
bijzondere beroepstitel of voor een bijzondere beroepsbekwaamheid | professionnels particuliers et pour qualifications professionnelles |
opheffen voor de verpleegkundigen die door de bevoegde overheid erkend | particulières pour les infirmiers agréés par l'autorité compétente à |
zijn vanaf 1 september 2018 en die werken in een ziekenhuis vallend | partir du 1er septembre 2018 qui travaillent dans un hôpital relevant |
onder het toepassingsgebied van het paritair comité voor de | du champ d'application de la commission paritaire des établissements |
gezondheidsinrichtingen en -diensten 330; als gevolg dienen er | et des services de santé 330 ; en conséquence, des modifications |
eveneens aanpassingen doorgevoerd te worden in de artikelen 15, 37° en 92, 14. De Raad van State heeft in zijn advies 63.309/3 van 16 april 2018 verschillende opmerkingen geformuleerd. Om te beantwoorden aan algemene opmerkingen wordt verwezen naar het Verslag aan de Koning dat gepubliceerd werd samen met het koninklijk besluit van 30 juli 2018 tot wijziging van het koninklijk besluit 28 december 2011 betreffende uitvoering van het attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep, in bepaalde federale gezondheidssectoren, wat betreft de premies voor de titels en bijzondere beroepsbekwaamheden en ongemakkelijke prestaties. | doivent également être apportées aux articles 15, 37° et 92, 14. Le Conseil d'Etat, dans son avis 63.309/3 du 16 avril 2018, a formulé différentes observations. Pour répondre aux observations générales, il est renvoyé au Rapport au Roi publié avec l'arrêté royal du 30 juillet 2018 modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 2011 relatif à l'exécution du plan d'attractivité pour la profession infirmière, dans certains secteurs fédéraux de la santé, en ce qui concerne les primes pour des titres et qualifications professionnels particuliers et les prestations inconfortables. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
RAAD VAN STATE | CONSEIL D'ETAT |
afdeling Wetgeving | section de législation |
Advies 63.309/3 van 16 april 2018 over een ontwerp van koninklijk | Avis 63.309/3 du 16 avril 2018 sur un projet d'arrêté royal `modifiant |
besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 | l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la |
betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van | liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux' |
financiële middelen van de ziekenhuizen' | Le 10 avril 2018, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Op 10 april 2018 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | invité par la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique à |
Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid verzocht binnen een | communiquer un avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un |
termijn van vijf werkdagen een advies te verstrekken over een ontwerp | |
van koninklijk besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van | |
25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het | projet d'arrêté royal `modifiant l'arrêté royal du 25 avril 2002 |
budget van financiële middelen van de ziekenhuizen'. | relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens |
financiers des hôpitaux'. | |
Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 12 april 2018. De | Le projet a été examiné par la troisième chambre le 12 avril 2018. La |
kamer was samengesteld uit Jo BAERT, kamervoorzitter, Jeroen VAN | chambre était composée de Jo BAERT, président de chambre, Jeroen VAN |
NIEUWENHOVE en Wouter PAS, staatsraden, en Astrid TRUYENS, griffier. | NIEUWENHOVE et Wouter PAS, conseillers d'Etat, et Astrid TRUYENS, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Tim CORTHAUT, auditeur. | Le rapport a été présenté par Tim CORTHAUT, auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Jeroen VAN NIEUWENHOVE, | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jeroen VAN NIEUWENHOVE, |
staatsraad. | conseiller d'Etat. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 16 april | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 16 avril 2018. |
2018. 1. Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad | 1. Conformément à l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, moeten in de | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la demande d'avis doit |
adviesaanvraag de redenen worden opgegeven tot staving van het | indiquer les motifs qui en justifient le caractère urgent. |
spoedeisende karakter ervan. | |
In het onderhavige geval wordt het verzoek om spoedbehandeling | En l'occurrence, l'urgence est motivée comme suit : |
gemotiveerd als volgt: | |
"L'urgence est motivée par le fait que la convention collective de | « L'urgence est motivée par le fait que la convention collective de |
travail du 11 décembre 2017 concernant l'introduction d'un nouveau | travail du 11 décembre 2017 concernant l'introduction d'un nouveau |
modèle salarial pour les services fédéraux des soins de santé du | modèle salarial pour les services fédéraux des soins de santé du |
secteur privé est entrée en vigueur le 1er janvier 2018; que celle-ci | secteur privé est entrée en vigueur le 1er janvier 2018; que celle-ci |
lie tous les hôpitaux relevant de la commission paritaire 330 et | lie tous les hôpitaux relevant de la commission paritaire 330 et |
s'applique ainsi à tous les travailleurs de ces hôpitaux; qu'elle | s'applique ainsi à tous les travailleurs de ces hôpitaux; qu'elle |
détermine l'introduction phasée des nouvelles échelles salariales | détermine l'introduction phasée des nouvelles échelles salariales |
applicables à partir du 1er mai 2018; que les futurs barèmes | applicables à partir du 1er mai 2018; que les futurs barèmes |
intègreront les primes pour les agréments pour titre et qualification | intègreront les primes pour les agréments pour titre et qualification |
professionnels particuliers tels que prévus dans l'arrêté royal du 28 | professionnels particuliers tels que prévus dans l'arrêté royal du 28 |
décembre 2011 relatif à l'exécution du plan d'attractivité pour la | décembre 2011 relatif à l'exécution du plan d'attractivité pour la |
profession infirmière; que pour éviter un double financement, | profession infirmière; que pour éviter un double financement, |
l'infirmier qui aura été agréé pour un titre ou une qualification | l'infirmier qui aura été agréé pour un titre ou une qualification |
après le 1er mai 2018 n'aura plus droit à la prime susmentionnée étant | après le 1er mai 2018 n'aura plus droit à la prime susmentionnée étant |
donné que celle-ci sera intégrée d'office dans les nouveaux barèmes | donné que celle-ci sera intégrée d'office dans les nouveaux barèmes |
qu'il pourra choisir d'adopter; qu'il est donc urgent de porter à la | qu'il pourra choisir d'adopter; qu'il est donc urgent de porter à la |
connaissance des hôpitaux concernés et de leurs travailleurs les | connaissance des hôpitaux concernés et de leurs travailleurs les |
modifications apportées avant le 1er mai 2018." | modifications apportées avant le 1er mai 2018 ». |
2. Overeenkomstig artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de | 2. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le |
Raad van State, heeft de afdeling Wetgeving zich moeten beperken tot | Conseil d'Etat, la section de législation a dû se limiter à l'examen |
het onderzoek van de bevoegdheid van de steller van de handeling, van | de la compétence de l'auteur de l'acte, du fondement juridique et de |
de rechtsgrond, alsmede van de vraag of aan de te vervullen | l'accomplissement des formalités prescrites. |
vormvereisten is voldaan. | |
STREKKING VAN HET ONTWERP | PORTEE DU PROJET |
3. Het voor advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt | 3. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de modifier |
tot de wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 2002 | l'arrêté royal du 25 avril 2002 `relatif à la fixation et à la |
`betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van | liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux'. |
financiële middelen van de ziekenhuizen'. | L'article 1er, 1°, du projet actualise une référence à l'article 71, § |
Artikel 1, 1°, van het ontwerp betreft de actualisering van een | 1er, de l'arrêté royal précité. |
verwijzing in artikel 71, § 1, van het voormelde koninklijk besluit. | |
Artikel 1, 2°, van het ontwerp strekt tot de aanvulling van artikel 71 | L'article 1er, 2°, du projet vise à compléter l'article 71 du même |
van hetzelfde koninklijk besluit met een paragraaf 3 die inhoudt dat de verhoging van onderdeel B4 van het budget van financiële middelen met het oog op de financiering van de premies voor bijzondere beroepstitels en beroepsbekwaamheden voor verpleegkundigen, zoals geregeld in paragraaf 1, niet meer wordt toegekend aan ziekenhuizen die vallen onder het paritair comité 330, voor de verpleegkundigen die erkend worden voor een bijzondere beroepstitel en voor de verpleegkundigen die erkend worden voor een bijzondere beroepsbekwaamheid na (lees: vanaf) 1 mei 2018. Die wijziging is ingegeven door de omstandigheid dat die premie niet langer wordt toegekend aan de verpleegkundigen die werken in een ziekenhuis dat valt onder het toepassingsgebied van de collectieve | arrêté royal par un paragraphe 3 qui prévoit que l'augmentation de la sous-partie B4 du budget des moyens financiers en vue du financement des primes pour les titres professionnels particuliers et pour les qualifications professionnelles particulières pour les infirmiers, réglée au paragraphe 1er, n'est plus octroyée aux hôpitaux ressortissant à la commission paritaire 330 pour les infirmiers agréés pour un titre professionnel particulier et pour les infirmiers agréés pour une qualification professionnelle particulière après la date du (lire : à partir du) 1er mai 2018. Cette modification est dictée par la circonstance que cette prime n'est plus octroyée aux infirmiers qui travaillent dans un hôpital relevant du champ d'application de la |
arbeidsovereenkomst van 11 december 2017 `betreffende de invoering van | convention collective de travail du 11 décembre 2017 `concernant |
een nieuw loonmodel voor de federale gezondheidsdiensten', gesloten in | l'introduction d'un nouveau modèle salarial pour les services fédéraux |
het paritair comité voor de gezondheidsdiensten en -inrichtingen. Voor | des soins de santé' conclue au sein de la Commission paritaire des |
die verpleegkundigen wordt bij de voormelde collectieve | établissements et des services de santé. Pour ces infirmiers, la |
arbeidsovereenkomst voorzien in een loonbarema ("IFIC-barema"), dat | convention collective de travail précitée prévoit un barème salarial |
gefaseerd wordt ingevoerd en waarin de voormelde premies worden | (« barème IFIC »), qui sera instauré par phases et qui intègrera les |
geïntegreerd, zij het blijkbaar niet onmiddellijk voor alle | primes précitées, même si ce n'est apparemment pas le cas dans |
betrokkenen. | l'immédiat pour tous les intéressés. |
Het te nemen besluit treedt in werking op 1 mei 2018 (artikel 2 van | L'arrêté envisagé entre en vigueur le 1er mai 2018 (article 2 du |
het ontwerp). | projet). |
RECHTSGROND | FONDEMENT JURIDIQUE |
4. Het ontworpen besluit vindt rechtsgrond in artikel 105, § 1, van de | 4. L'arrêté en projet trouve son fondement juridique dans l'article |
gecoördineerde wet van 10 juli 2008 `op de ziekenhuizen en de andere | 105, § 1er, de la loi coordonnée du 10 juillet 2008 `sur les hôpitaux |
verzorgingsinrichtingen'. | et autres établissements de soins'. |
ALGEMENE OPMERKINGEN | OBSERVATIONS GENERALES |
5. De ontworpen regeling hangt samen met een ontwerp van koninklijk | 5. Le dispositif en projet est lié à un projet d'arrêté royal |
besluit `tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 december 2011 | `modifiant l'arrêté royal du 28 décembre 2011 relatif à l'exécution du |
betreffende uitvoering van het attractiviteitsplan voor het | plan d'attractivité pour la profession infirmière, dans certains |
verpleegkundig beroep, in bepaalde federale gezondheidssectoren, wat | |
betreft de premies voor de titels en bijzondere beroepsbekwaamheden en | secteurs fédéraux de la santé, en ce qui concerne les primes pour des |
ongemakkelijke prestaties', waarover advies 63.308/3 wordt gegeven op | titres et qualifications professionnels particuliers et les |
dezelfde dag als dit advies. Er wordt verwezen naar de opmerkingen 6.1 | prestations inconfortables', sur lequel l'avis 63.308/3 est donné le |
tot 7 van dat advies, wat betreft de afstemming van de ontworpen | même jour que le présent avis. Il est renvoyé aux observations 6.1 à 7 |
de cet avis, en ce qui concerne l'articulation entre le dispositif en | |
regeling met de regeling vervat in de collectieve arbeidsovereenkomst | projet et le régime inscrit dans la convention collective de travail |
van 11 december 2017 en in het koninklijk besluit van 28 december 2011 | du 11 décembre 2017 de même que dans l'arrêté royal du 28 décembre |
(zoals te wijzigen bij het voormelde ontworpen besluit), alsook wat | 2011 (tel qu'il sera modifié par l'arrêté en projet précité) ainsi |
betreft de overeenstemming van de resulterende regeling met het | qu'en ce qui concerne la conformité du régime qui en résulte avec le |
gelijkheidsbeginsel. | principe d'égalité. |
In elk geval zal de formulering van de scharnierdatum in de ontworpen | En tout état de cause, la formulation de la date charnière dans le |
regeling, namelijk de datum van de erkenning voor de betrokken | dispositif en projet, à savoir la date d'agrément pour le titre |
bijzondere beroepstitel of beroepsbekwaamheid, moeten worden afgestemd | professionnel concerné ou la qualification professionnelle concernée, |
op die in de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2017 en | doit être alignée sur la convention collective de travail du 11 |
in het koninklijk besluit van 28 december 2011. | décembre 2017 et de l'arrêté royal du 28 décembre 2011. |
6. Op de vraag of de hogere loonkosten van het verpleegkundig | 6. A la question de savoir si l'augmentation des coûts salariaux du |
personeel (door de invoering van de IFIC-barema's) in andere | personnel infirmier (consécutive à l'introduction des barèmes IFIC) |
onderdelen van het budget van financiële middelen zal worden | sera compensée dans d'autres sous-parties du budget des moyens |
gecompenseerd, dan wel of die hogere loonkosten met de bestaande | financiers ou si celle-ci sera financée avec les moyens existants, le |
middelen moeten worden gefinancierd, antwoordde de gemachtigde het volgende: | délégué a répondu ce qui suit : |
"L'introduction des nouveaux barèmes IFIC va se faire en plusieurs | « L'introduction des nouveaux barèmes IFIC va se faire en plusieurs |
phases et sera financée sur plusieurs années via le budget des moyens | phases et sera financée sur plusieurs années via le budget des moyens |
financiers des hôpitaux. Ce budget supplémentaire pour l'année 2018 va | financiers des hôpitaux. Ce budget supplémentaire pour l'année 2018 va |
faire l'objet d'un nouveau projet d'arrêté royal qui sera soumis | faire l'objet d'un nouveau projet d'arrêté royal qui sera soumis |
prochainement à l'avis de votre Conseil. Chaque travailleur déjà en | prochainement à l'avis de votre Conseil. Chaque travailleur déjà en |
place dans un hôpital privé aura le choix d'adhérer ou non à un | place dans un hôpital privé aura le choix d'adhérer ou non à un |
nouveau barème IFIC, étant entendu qu'il ne peut absolument pas perdre | nouveau barème IFIC, étant entendu qu'il ne peut absolument pas perdre |
de ressource salariale. Mais tout nouveau travailleur qui entrera en | de ressource salariale. Mais tout nouveau travailleur qui entrera en |
fonction dans un hôpital privé, à partir du 1er mai 2018, sera | fonction dans un hôpital privé, à partir du 1er mai 2018, sera |
automatiquement soumis aux nouvelles fonctions et barèmes IFIC tels | automatiquement soumis aux nouvelles fonctions et barèmes IFIC tels |
que définis dans la CCT du 11 décembre 2017 (...) concernant | que définis dans la CCT du 11 décembre 2017 (...) concernant |
l`introduction d'un nouveau modèle salarial pour les services fédéraux | l'introduction d'un nouveau modèle salarial pour les services fédéraux |
des soins de santé. | des soins de santé. |
L`article 4, § 1, de cette CCT dispose que: | L'article 4, § 1, de cette CCT dispose que: |
`L`introduction des nouvelles échelles salariales se déroule par | `L'introduction des nouvelles échelles salariales se déroule par |
phase. L'introduction des nouvelles échelles salariales ne peut en | phase. L'introduction des nouvelles échelles salariales ne peut en |
aucune manière avoir pour conséquence une diminution du salaire des | aucune manière avoir pour conséquence une diminution du salaire des |
travailleurs en service au moment où la présente convention collective | travailleurs en service au moment où la présente convention collective |
de travail entre en vigueur. | de travail entre en vigueur. |
De invoering van de nieuwe loonschalen gebeurt in fasen. | De invoering van de nieuwe loonschalen gebeurt in fasen. |
De invoering van de nieuwe loonschalen mag op geen enkele wijze | De invoering van de nieuwe loonschalen mag op geen enkele wijze |
aanleiding geven tot een verlaging van het salaris voor de medewerkers | aanleiding geven tot een verlaging van het salaris voor de medewerkers |
die in dienst zijn op het ogenblik dat deze collectieve | die in dienst zijn op het ogenblik dat deze collectieve |
arbeidsovereenkomst in werking treedt.'" | arbeidsovereenkomst in werking treedt' ». |
De door de gemachtigde aangehaalde bepaling van de collectieve | La disposition de la convention collective de travail du 11 décembre |
arbeidsovereenkomst van 11 december 2017 betreft enkel een waarborg | 2017 citée par le délégué porte uniquement sur une garantie concernant |
inzake het salarisniveau voor de werknemers die in dienst zijn op 1 | le niveau salarial des collaborateurs qui étaient en service au 1er |
januari 2018 en heeft geen betrekking op de financiering van de | janvier 2018 mais ne porte pas sur le financement des barèmes IFIC via |
IFIC-barema's via het budget van financiële middelen voor de betrokken | le budget des moyens financiers pour les hôpitaux concernés. Etant |
ziekenhuizen. Gezien de verklaring van de gemachtigde dat dit laatste | donné que selon la déclaration du délégué, ce dernier élément doit |
element nog aan bod moet komen in toekomstige wijzigingen van het | encore être pris en compte dans les modifications futures de l'arrêté |
koninklijk besluit van 25 april 2002, zal dan pas meer duidelijkheid | royal du 25 avril 2002, ce n'est qu'alors que la question de savoir si |
rijzen over de vraag of en in welke mate de hogere loonkosten | et dans quelle mesure l'augmentation des coûts salariaux sera imputée |
effectief in het budget van financiële middelen worden ondersteund. | sur le budget des moyens financiers sera davantage clarifiée. |
ONDERZOEK VAN DE TEKST | EXAMEN DU TEXTE |
Artikel 1 | Article 1er |
7. Ongeacht de aanpassing van de formulering van de scharnierdatum | 7. Indépendamment de l'adaptation de la formulation de la date |
(zie daarover opmerking 5), schrijve men in het ontworpen artikel 71, | charnière (voir à cet égard l'observation 5), on écrira à l'article |
§ 3 (artikel 1 van het ontwerp), "vanaf (...)" in plaats van "na de | 71, § 3, en projet (article 1er du projet), « à partir du (...) » au |
datum van (...)". | lieu de « après la date du (...) ». |
DE GRIFFIER, | LE GREFFIER, |
Astrid TRUYENS | Astrid TRUYENS |
DE VOORZITTER, | LE PRESIDENT, |
Jo BAERT | Jo BAERT |
30 JULI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 30 JUILLET 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril |
besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de | 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens |
vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen | financiers des hôpitaux |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en | Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres |
andere verzorgingsinrichtingen, artikel 105, § 1, gewijzigd bij de wet | établissements de soins, l'article 105, § 1er, modifié par la loi du |
van 10 april 2014; | 10 avril 2014 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2002 betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen; Gelet op het advies van de Federale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen, gegeven op 30 januari 2018 en 12 juli 2018; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13 februari 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 5 maart 2018; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat de betrokken ziekenhuizen en hun verpleegkundigen op de hoogte moeten worden gebracht van de wijzigingen van dit besluit vóór 1 september 2018; dat de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2017 betreffende de invoering van een nieuw loonmodel voor de federale verzorgingsinstellingen van de privésector in werking is getreden op 1 januari 2018; dat deze bindend is voor alle ziekenhuizen die vallen onder het paritair comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Vu l'arrêté royal du 25 avril 2002 relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens financiers des hôpitaux ; Vu l'avis du Conseil fédéral des Etablissements hospitaliers, donné le 30 janvier 2018 et 12 juillet 2018 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 février 2018 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 mars 2018 ; Vu l'urgence motivée par le fait que les hôpitaux concernés et leurs infirmiers doivent être informés des modifications apportées par le présent arrêté avant le 1er septembre 2018 ; que la convention collective de travail du 11 décembre 2017 concernant l'introduction d'un nouveau modèle salarial pour les services fédéraux des soins de santé du secteur privé est entrée en vigueur le 1er janvier 2018 ; que celle-ci lie tous les hôpitaux relevant du champ d'application de la |
330 en aldus van toepassing is op alle werknemers van die | commission paritaire des établissements et des services de santé 330 |
ziekenhuizen; dat deze de modaliteiten bepaalt voor de gefaseerde | et s'applique ainsi à tous les travailleurs de ces hôpitaux ; qu'elle |
invoering van een nieuw loonmodel en de daarmee samenhangende | détermine les modalités d'introduction progressive d'un nouveau modèle |
loonschalen; dat de toekomstige barema's in bepaalde gevallen de | salarial et les échelles salariales correspondantes ; que, dans |
premies integreren m.b.t. de erkenning voor de bijzondere | certains cas, les futurs barèmes intègrent les primes pour les |
beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden zoals voorzien in het | agréments pour titre et qualification professionnels particuliers tels |
koninklijk besluit van 28 december 2011 betreffende uitvoering van het | que prévus dans l'arrêté royal du 28 décembre 2011 relatif à |
attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep; dat om een dubbele | l'exécution du plan d'attractivité pour la profession infirmière ; que |
financiering te vermijden, de verpleegkundige die vanaf 1 september | pour éviter un double financement, l'infirmier qui est agréé par |
2018 door de bevoegde autoriteit erkend wordt voor een bijzondere | l'autorité compétente pour un titre professionnel particulier ou une |
beroepstitel of bijzondere beroepsbekwaamheid geen recht meer heeft op | qualification professionnelle particulière, à partir du 1er septembre |
voormelde premie; dat de ziekenhuizen vallend onder de voormeld | 2018, n'a plus droit à la prime précitée ; que les hôpitaux relevant |
paritair comité 330 voor deze verpleegkundigen dan ook geen aanspraak | de la commission paritaire 330 précitée ne peuvent plus prétendre au |
meer kunnen maken op financiering van de premies; | financement des primes pour ces infirmiers ; |
Gelet op het advies 63.309/3 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis 63.309/3 du Conseil d'Etat, donné le 16 avril 2018, en |
april 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 15 van het koninklijk besluit van 25 april 2002 |
Article 1er.Dans l'article 15 de l'arrêté royal du 25 avril 2002 |
betreffende de vaststelling en de vereffening van het budget van | relatif à la fixation et à la liquidation du budget des moyens |
financiële middelen van de ziekenhuizen, de bepalingen onder 37°, | financiers des hôpitaux, 37°, modifié en dernier lieu par l'arrêté |
laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 november 2010, | royal du 26 novembre 2010, est remplacé par ce qui suit : |
worden vervangen als volgt: | |
"37° de financiering van een jaarlijkse premie toegekend aan bepaalde | « 37° le financement d'une prime annuelle octroyée à certains |
verpleegkundigen volgens de voorwaarden zoals gedefinieerd in het | infirmiers selon les conditions définies dans l'arrêté royal du 28 |
koninklijk besluit van 28 december 2011 betreffende uitvoering van het | décembre 2011 relatif à l'exécution du plan d'attractivité pour la |
attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep, in bepaalde | profession infirmière, dans certains secteurs fédéraux de la santé, en |
federale gezondheidssectoren, wat betreft de premies voor de titels en | ce qui concerne les primes pour des titres et qualifications |
bijzondere beroepsbekwaamheden en ongemakkelijke prestaties. | professionnels particuliers et les prestations inconfortables ; ». |
Art. 2.In artikel 71 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 2.Dans l'article 71, du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 | 1° dans le paragraphe 1er, modifié par l'arrêté royal du 6 septembre |
september 2016, worden de woorden "koninklijk besluit van 22 juni 2010 | 2016, les mots « l'arrêté royal du 22 juin 2010 relatif à l'exécution |
betreffende uitvoering van het attractiviteitsplan voor het | du plan attractivité de la profession infirmière concernant les primes |
verpleegkundig beroep wat betreft de premies voor de titels en | des titres et qualifications professionnels particuliers et des |
bijzondere beroepsbekwaamheden en onregelmatige prestaties" vervangen | prestations inconfortables » sont remplacés par les mots « l'arrêté |
door de woorden "koninklijk besluit van 28 december 2011 betreffende | royal du 28 décembre 2011 relatif à l'exécution du plan d'attractivité |
uitvoering van het attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep, | pour la profession infirmière, dans certains secteurs fédéraux de la |
in bepaalde federale gezondheidssectoren, wat betreft de premies voor | santé, en ce qui concerne les primes pour des titres et qualifications |
de titels en bijzondere beroepsbekwaamheden en ongemakkelijke prestaties"; | professionnels particuliers et les prestations inconfortables » ; |
2° artikel wordt aangevuld, luidende : | 2° l'article est complété par ce qui suit : |
" § 3. Vanaf 1 september 2018, wordt de financiering voorzien in | « § 3. A partir du 1er septembre 2018, le financement prévu au |
paragraphe 1er n'est plus octroyé à l'hôpital relevant du champ | |
paragraaf 1 niet meer toegekend aan het ziekenhuis vallend onder het | d'application de la commission paritaire des établissements et des |
paritair comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten 330 voor | services de santé 330 pour leurs infirmiers agréés, à partir du 1er |
de verpleegkundigen die vanaf 1 september 2018 erkend worden voor een | septembre 2018, pour un titre professionnel particulier et/ou une |
bijzondere beroepstitel en/of voor een bijzondere beroepsbekwaamheid. | qualification professionnelle particulière. |
Niettemin behoudt de verpleegkundige, die begunstigde is van de premie | Néanmoins, le financement de la prime annuelle visée au paragraphe 1er, |
bedoeld in de paragraaf 1, 1° en/of 2° en die van functie verandert in | 1° et/ou 2°, est maintenu pour l'infirmier qui change de fonction dans |
hetzelfde ziekenhuis vallend onder het voornoemde paritair comité 330 | le même hôpital relevant de la commission paritaire 330 précitée ou |
of die van ziekenhuis wisselt vallend onder het voornoemde paritair | |
comité 330, het recht op de premie voor zover deze de functie van | qui change d'hôpital relevant de la commission paritaire 330 précitée |
verpleegkundige blijft uitoefenen. | pour autant qu'il continue d'exercer une fonction d'infirmier. |
§ 4. De financiering van de jaarlijkse premie bedoeld in § 1, 1° en/of | § 4. Le financement de la prime annuelle visée au § 1er, 1° et/ou 2°, |
2° wordt behouden, voor de verpleegkundige die werkt in een ziekenhuis | pour l'infirmier travaillant dans un hôpital ne relevant pas de la |
niet vallend onder het voornoemde paritair comité 330, en die wisselt | commission paritaire 330 précitée, qui change d'employeur pour un |
van werkgever die wel valt onder het voornoemde paritair comité 330, | employeur relevant de la commission paritaire 330 précitée, est |
voor zover deze de functie van verpleegkundige blijft uitoefenen.". | maintenu pour autant qu'il continue d'exercer une fonction d'infirmier. ». |
Art. 3.In artikel 92 van hetzelfde beluit, de bepalingen onder 14., |
Art. 3.Dans l'article 92 du même arrêté, 14., modifié en dernier lieu |
laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 november 2010, | par l'arrêté royal du 26 novembre 2010, est remplacé par ce qui suit : |
worden vervangen als volgt: | |
"14. de financiering van een jaarlijkse premie toegekend aan bepaalde | « 14. le financement d'une prime annuelle octroyée à certains |
verpleegkundigen volgens de voorwaarden zoals gedefinieerd in het | infirmiers selon les conditions définies dans l'arrêté royal du 28 |
koninklijk besluit van 28 december 2011 betreffende uitvoering van het | décembre 2011 relatif à l'exécution du plan d'attractivité pour la |
attractiviteitsplan voor het verpleegkundig beroep, in bepaalde | profession infirmière, dans certains secteurs fédéraux de la santé, en |
federale gezondheidssectoren, wat betreft de premies voor de titels en | ce qui concerne les primes pour des titres et qualifications |
bijzondere beroepsbekwaamheden en ongemakkelijke prestaties;". | professionnels particuliers et les prestations inconfortables ; ». |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2018. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2018. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid is |
Art. 5.Le ministre qui a les Affaires sociales et la Santé publique |
belast met de uitvoering van dit besluit. | dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te l'Ile d'Yeu, 30 juli 2018. | Donné à l'Ile d'Yeu, le 30 juillet 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |