Koninklijk besluit betreffende de instelling van een systeem voor de toekenning van garanties van oorsprong voor elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen | Arrêté royal relatif à l'établissement d'un système d'octroi de garanties d'origine pour l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
30 JULI 2013. - Koninklijk besluit betreffende de instelling van een | 30 JUILLET 2013. - Arrêté royal relatif à l'établissement d'un système |
systeem voor de toekenning van garanties van oorsprong voor elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van Richtlijn 2001/77/EG en 2003/30/EG; | d'octroi de garanties d'origine pour l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Directive 2009/28/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources renouvelables et modifiant puis abrogeant les Directives 2001/77/CE et 2003/30/CE; |
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de |
elektriciteitsmarkt, artikel 7, § 1, eerste lid, 1°, gewijzigd bij de | l'électricité, l'article 7, § 1er, alinéa 1er, 1°, modifié par les |
wetten van 22 december 2008, 8 januari 2012, 29 maart 2012 en 27 | lois des 22 décembre 2008, 8 janvier 2012, 29 mars 2012 et 27 décembre |
december 2012; | 2012; |
Gelet op het voorstel van de Commissie voor de Regulering van de | Vu la proposition de la Commission de Régulation de l'Electricité et |
Elektriciteit en het Gas, gegeven op 29 maart 2012; | du Gaz, donnée le 29 mars 2012; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mai 2012; |
2012; Gelet op het advies van de Raad van State 52.565/3, gegeven op 9 | Vu l'avis du Conseil d'Etat 52.565/3, donné le 9 janvier 2013 en |
januari 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 novembre 2012; |
november 2012; Gelet op het overleg met de gewestregeringen; | Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; |
Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de la Vice-Première Ministre et Ministre de |
Binnenlandse Zaken en van de Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie | l'Intérieur et du Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et |
en Mobiliteit en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | à la Mobilité et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.§ 1. De definities bepaald in artikel 2 van de wet van 29 |
Article 1er.§ 1er. Les définitions prévues à l'article 2 de la loi du |
april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, | 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, |
hierna de wet, zijn van toepassing op dit besluit. | ci-après la loi, s'appliquent au présent arrêté. |
§ 2. Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : | § 2. Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
« 1° "garantie van oorsprong" : een elektronisch document dat | « 1° "garantie d'origine" : un document électronique ayant |
uitsluitend tot doel heeft aan de eindafnemer te bewijzen dat een | exclusivement pour objectif de prouver au client final qu'une certaine |
bepaald aandeel of een bepaalde hoeveelheid energie geproduceerd is op | part ou une certaine quantité d'énergie est produite à partir de |
basis van hernieuwbare bronnen, zoals voorgeschreven in artikel 3(9) | sources d'énergie renouvelables, comme le prescrit l'article 3(9) de |
van de richtlijn 2009/72/EG en in artikel 15 van de richtlijn 2009/28/EG; | la directive 2009/72/CE et l'article 15 de la directive 2009/28/CE; |
2° "databank garanties van oorsprong" : de databank bedoeld in artikel | 2° "banque de données des garanties d'origine" : la banque de données |
6, gecentraliseerd en beheerd door de commissie, die de toegekende | visée à l'article 6, centralisée et gérée par la commission, qui |
garanties van oorsprong evenals de erin opgenomen gegevens verzamelt; | rassemble les garanties d'origine octroyées ainsi que les données qui y sont reprises; |
3° "conformiteitsattest" : het certificaat van oorsprongsgarantie | 3° "attestation de conformité" : le certificat de garantie d'origine |
bedoeld in artikel 4 van het koninklijk besluit van 16 juli 2002 | visé à l'article 4 de l'arrêté royal du 16 juillet 2002 relatif à |
betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van | l'établissement de mécanismes visant la promotion de l'électricité |
elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen. | produite à partir des sources d'énergie renouvelables. |
HOOFDSTUK 2. - Voorwaarden en procedure voor het toekennen van | CHAPITRE 2. - Conditions et procédure d'octroi de garanties d'origine |
garanties van oorsprong voor groene stroom geproduceerd door de | pour l'électricité verte produite par les installations visées à |
installaties bedoeld in artikel 6 van de wet | l'article 6 de la loi |
Art. 2.§ 1. De garanties van oorsprong worden door de commissie |
Art. 2.§ 1er. Les garanties d'origine sont octroyées par la |
toegekend aan producenten die houder zijn van een concessie bedoeld in | commission aux producteurs titulaires d'une concession visée à |
artikel 6 van de wet, of aan de houder van een concessie zoals bedoeld | l'article 6 de la loi, ou le bénéficiaire de la concession tel que |
in artikel 20 van het koninklijk besluit van 20 december 2000 | visé à l'article 20 de l'arrêté royal du 20 décembre 2000 relatif aux |
betreffende de voorwaarden en de procedure voor de toekenning van | conditions et à la procédure d'octroi des concessions domaniales pour |
domeinconcessies voor de bouw en de exploitatie van installaties voor | la construction et l'exploitation d'installations de production |
de productie van elektriciteit uit water, stromen of winden, in de | d'électricité à partir de l'eau, des courants ou des vents, dans les |
zeegebieden waarin België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig | espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction |
het internationaal zeerechtevenals van een conformiteitsattest. | conformément au droit international de la mer, ainsi que d'une |
§ 2. Een aanvraag voor de toekenning van garanties van oorsprong wordt | attestation de conformité. |
gericht aan de commissie. Deze aanvraag gebeurt door middel van een | § 2. Une demande d'octroi de garanties d'origine est adressée à la |
formulier opgesteld door de commissie en volgens de door haar bepaalde | commission. Cette demande se fait au moyen d'un formulaire établi par |
nadere regels. De aanvrager voegt bij dit formulier een door de | la commission et selon les modalités qu'elle détermine. Le demandeur |
erkende keuringsinstelling voor eensluidend verklaarde kopie van het | joint à ce formulaire une copie certifiée conforme par l'organisme de |
conformiteitsattest dat hem werd toegekend. | contrôle agréé de l'attestation de conformité qui lui a été attribuée. |
§ 3. De commissie gaat na of het aanvraagformulier correct en volledig | § 3. La commission vérifie si le formulaire de demande a été rempli |
is ingevuld. Indien zij vaststelt dat de aanvraag onvolledig is, | correctement et de façon complète. Si elle constate que la demande est |
informeert zij de aanvrager hiervan binnen een termijn van maximum | incomplète, elle en informe le demandeur dans un délai de quinze jours |
vijftien werkdagen na ontvangst van het aanvraagformulier. Zij | ouvrables maximum après réception du formulaire de demande. Elle |
preciseert waarom het formulier onvolledig is. De termijn die aan de | précise pourquoi le formulaire est incomplet. Le délai accordé au |
aanvrager verleend wordt om hem toe te laten om zijn aanvraag te | demandeur pour lui permettre de remplir sa demande est fixé à quinze |
vervolledigen wordt bepaald op vijftien werkdagen na ontvangst van het | jours ouvrables après réception du formulaire signalant le caractère |
formulier dat het onvolledig karakter van de aanvraag signaleert. | incomplet de sa demande. |
§ 4. Binnen een termijn van één maand na ontvangst van het correcte en | § 4. Dans un délai d'un mois après réception du formulaire rempli |
volledige formulier, gaat de commissie na of de aanvrager aan de | correctement et de façon complète, la commission vérifie que le |
voorwaarden voor toekenning van de garanties van oorsprong beantwoordt | demandeur répond aux conditions d'octroi des garanties d'origine et |
en maakt zij haar beslissing aan hem bekend. De commissie is verplicht | l'informe de sa décision. La commission est tenue d'entendre le |
de aanvrager die haar daarom verzoekt te horen. | demandeur qui le lui demande. |
§ 5. Elke aanvrager deelt aan de commissie elke wijziging mee van de | § 5. Chaque demandeur communique à la commission toute modification |
in het aanvraagformulier opgenomen gegevens, binnen de vijftien dagen, | des données reprises dans le formulaire de demande, et ce dans les |
en ten laatste vóór de volgende toekenning van garanties van | quinze jours, et au plus tard avant l'octroi de garanties d'origine |
oorsprong. | suivant. |
§ 6. Wanneer de commissie vaststelt dat de voorwaarden voor toekenning | § 6. Lorsque la commission constate que les conditions d'octroi de |
van garanties van oorsprong niet langer vervuld zijn of dat de | garanties d'origine ne sont plus remplies ou que les renseignements |
overgemaakte inlichtingen onjuist zijn, informeert zij hierover de | transmis sont incorrects, elle en informe le titulaire de la |
houder van de domeinconcessie, bedoeld in artikel 6 van de wet. In dit | concession domaniale visé à l'article 6 de la loi. La commission doit |
geval heeft de Commissie een maand voor zijn finale beslissing bekend | |
maken. Elke vertraging betreffende deze termijn moet behoorlijk | entendre le demandeur qui lui en fait la demande. Dans ce cas, la |
gemotiveerd zijn. De commissie moet de aanvrager die haar daarom | Commission dispose d'un mois pour statuer de sa décision finale. Tout |
verzoekt, horen. De commissie beslist in voorkomend geval om geen | retard par rapport à ce délai doit être dûment motivé. La commission |
garanties van oorsprong meer toe te kennen voor deze | décide, le cas échéant, de ne plus octroyer de garanties d'origine |
productie-installatie en past desgevallend de berekeningsmethode toe | pour cette installation de production et applique, le cas échéant, la |
voorzien in artikel 3, § 1. | méthode de calcul prévue à l'article 3, § 1er. |
Art. 3.§ 1. De garanties van oorsprong worden toegekend op basis van |
Art. 3.§ 1er. Les garanties d'origine sont octroyées sur la base de |
de geïnjecteerde elektriciteit op het transmissie- of distributienet, | l'électricité injectée sur le réseau de transport ou de distribution, |
geproduceerd vanaf 1 januari 2012 door een productie-installatie | produite à partir du 1er janvier 2012 par une installation de |
bedoeld in artikel 6 van de wet en waarvoor een conformiteitsattest | production visée à l'article 6 de la loi et pour laquelle une |
werd afgeleverd. Deze geïnjecteerde elektriciteit wordt door de | attestation de conformité a été délivrée. Cette électricité injectée |
transmissie- of distributienetbeheerder gemeten ter hoogte van het | est mesurée par le gestionnaire du réseau de transport ou de |
aansluitingspunt. De transmissienetbeheerder of de | distribution à hauteur du point de raccordement. Le gestionnaire du |
distributienetbeheerder registreert de geïnjecteerde groene stroom en | réseau de transport ou le gestionnaire de réseau de distribution |
maakt de meetgegevens maandelijks per aansluitingspunt over aan de commissie. | enregistre l'électricité verte injectée et transmet mensuellement à la |
Indien de elektrische energie gemeten op het aansluitingspunt deels | commission les données de mesure par point de raccordement. |
afkomstig is van aangesloten productie-installaties die niet over een | Si l'énergie électrique mesurée au point de raccordement provient en |
conformiteitsattest beschikken, dan wordt de basis voor de toekenning | partie d'installations de production raccordées ne disposant pas d'une |
van garanties van oorsprong bepaald volgens een berekeningswijze | attestation de conformité, la base de l'octroi de garanties d'origine |
opgesteld door de houder van de domeinconcessie. De berekeningswijze | est déterminée d'après un mode de calcul établi par le titulaire de la |
en het resultaat van de berekening worden aan de commissie voorgelegd | concession domaniale. Le mode de calcul et le résultat du calcul sont |
ter goedkeuring. Deze berekeningswijze houdt rekening met de | soumis à la commission pour approbation. Ce mode de calcul tient |
elektrische energie geproduceerd en afgenomen door de installaties | compte de l'énergie électrique produite et prélevée par les |
dewelke over een conformiteitsattest beschikken en met de verliezen | installations disposant d'une attestation de conformité et des pertes |
tussen de betrokken productie-installaties en het aansluitingspunt. | entre les installations de production concernées et le point de |
§ 2. Een garantie van oorsprong wordt afgeleverd voor een hoeveelheid | raccordement. § 2. Une garantie d'origine est délivrée pour une quantité |
groene stroom die overeenkomt met één MWh. | d'électricité verte correspondant à un MWh. |
§ 3. Als een hoeveelheid van minder dan één MWh overblijft, mogen de | § 3. Si une quantité de moins d'un MWh reste, les kWh restants peuvent |
overblijvende kWh worden overgedragen naar de volgende | être reportés à la prochaine période d'attribution. |
toekenningsperiode. Art. 4.De garanties van oorsprong worden minstens één keer per |
Art. 4.Les garanties d'origine sont octroyées au moins une fois par |
kwartaal, in elektronische vorm, na aanvaarding van de aanvraag door | trimestre, sous forme électronique, après acceptation de la demande |
de commissie toegekend. | par la commission. |
De commissie verstuurt, minstens één keer per kwartaal, een document | La commission envoie, au moins une fois par trimestre, un document |
met het aantal garanties van oorsprong per productiemaand, en de codes | comportant le nombre de garanties d'origine par mois de production, et |
ervan, aan de houder van de domeinconcessie bedoeld in artikel 6 van de wet. | leurs codes, au titulaire de la concession domaniale visé à l'article 6 de la loi. |
In het geval dat de garanties van oorsprong niet binnen een termijn | Dans le cas où les garanties d'origine ne sont pas transmises dans un |
van 6 maand na de productiemaand zijn overgedragen aan de | délai de 6 mois après leur mois de production au détenteur du |
certificaatgerechtigde, omwille van een oorzaak waarvoor de | certificat pour une raison ne résultant pas de sa responsabilité, ces |
certificaatgerechtigde niet verantwoordelijk is, kunnen deze garanties | garanties d'origine peuvent être utilisées jusqu'à 6 mois après leur attribution. |
van oorsprong tot zes maanden na de toekenning ervan wordengebruikt. | Les informations mentionnées sur les garanties d'origine sont mises à |
De informatie vermeld op de garanties van oorsprong wordt bijgehouden | jour et gérées par la commission dans la banque de données visée à |
en beheerd door de commissie in de databank bedoeld in artikel 6. | l'article 6. |
Art. 5.§ 1. Elke garantie van oorsprong bevat minstens de volgende |
Art. 5.§ 1er. Toute garantie d'origine comporte au moins les données |
gegevens : | suivantes : |
1° de energiebron waarmee de energie is geproduceerd en de | 1° la source d'énergie utilisée pour produire l'énergie et le mois de |
productiemaand; | production; |
2° het feit datde garantie van oorsprong betrekking heeft op | 2° le fait que la garantie d'origine concerne l'électricité; |
elektriciteit; 3° de identiteit, de locatie, het type en de capaciteit van de | 3° le nom, l'emplacement, le type et la capacité de l'installation |
installatie waar de energie is geproduceerd; | dans laquelle l'énergie a été produite; |
4° of en in welke mate de installatie investeringssteun heeft | 4° si et dans quelle mesure l'installation a bénéficié d'une aide à |
gekregen, of en in welke mate de energie-eenheid op enige andere | l'investissement, si et dans quelle mesure l'unité d'énergie a |
manier steun heeft gekregen uit enige nationale steunregeling, en het | bénéficié d'une autre manière d'un régime d'aide national, et le type |
type steunregeling; | de régime d'aide; |
5° de datum waarop de installatie operationeel is geworden; en | 5° la date à laquelle l'installation est entrée en service; et |
6° de datum en het land van afgifte en een uniek identificatienummer. | 6° la date et le pays d'émission, et un numéro d'identification unique. |
§ 2. Een garantie van oorsprong mag uitsluitend worden gebruikt binnen | § 2. Une garantie d'origine ne peut être utilisée que dans les douze |
twaalf maanden na de productie van de desbetreffende energie-eenheid. | mois suivant la production de l'unité énergétique correspondante. Au |
Na het verstrijken van deze geldigheidsduur of na gebruik wordt de | terme de cette durée de validité ou après utilisation, la garantie |
garantie van oorsprong uit de markt genomen overeenkomstig de | d'origine est retirée du marché conformément aux dispositions de |
bepalingen van artikel 6, § 3. | l'article 6, § 3. |
Art. 6.§ 1. De echtheid van de garanties van oorsprong wordt |
Art. 6.§ 1er. L'authenticité des garanties d'origine est garantie par |
gewaarborgd door de registratie in een databank garanties van | l'enregistrement dans une banque de données de garanties d'origine |
oorsprong gecentraliseerd en beheerd door de commissie. | centralisée et gérée par la commission. |
De databank bevat voor elke garantie van oorsprong minstens de | La banque de données comporte au moins les données suivantes pour |
volgende gegevens : | chaque garantie d'origine : |
1° de gegevens bedoeld in artikel 5, § 1; | 1° les données visées à l'article 5, § 1er; |
2° de identificatiegegevens van de houder van de garantie van oorsprong; | 2° les données d'identification du titulaire de la garantie d'origine; |
3° desgevallend het registratienummer van de transactie; | 3° le cas échéant, le numéro d'enregistrement de la transaction; |
4° desgevallend de verkoopprijs van de garantie van oorsprong. | 4° le cas échéant, le prix de vente de la garantie d'origine. |
§ 2. De garanties van oorsprong die het voorwerp uitmaken van een | § 2. Les garanties d'origine qui font l'objet d'une transaction et les |
transactie en de gegevens van de nieuwe houder worden door de verkoper | données du nouveau titulaire sont transmises par le vendeur des |
van de garanties van oorsprong aan de commissie overgemaakt volgens de | garanties d'origine à la commission d'après les modalités qu'elle |
modaliteiten die zij bepaalt. | détermine. |
Binnen tien dagen na kennisgeving van een transactie van garanties van | Dans les dix jours qui suivent la notification d'une transaction de |
oorsprong geeft de commissie een registratienummer aan de transactie | garanties d'origine, la commission attribue un numéro d'enregistrement |
en past ze de gegevens in de databank aan. De overgedragen garanties | à la transaction et adapte les données figurant dans la banque de |
van oorsprong worden ingeschreven op het debet van de rekening van de | données. Les garanties d'origine reportées sont inscrites au débit du |
verkoper en op het krediet van de rekening van de koper. | compte du vendeur et au crédit du compte de l'acheteur. |
§ 3. De garantie van oorsprong is niet meer overdraagbaar als : | § 3. La garantie d'origine n'est plus transférable si : |
1° ze gebruikt werd in een lidstaat om aan de eindafnemer aan te tonen | 1° elle a été utilisée dans un Etat membre pour prouver au client |
dat een bepaald aandeel of een bepaalde hoeveelheid energie in de | final la part ou la quantité d'énergie produite à partir de sources |
energiemix van een leverancier geproduceerd is op basis van | d'énergie renouvelables que contient le mix énergétique du |
hernieuwbare bronnen, zoals voorgeschreven in artikel 3(9) van de | fournisseur, comme le prescrit l'article 3(9) de la Directive |
Richtlijn 2009/72/EG van 23 april 2009 betreffende gemeenschappelijke | 2009/72/CE du 23 avril 2009 concernant des règles communes pour le |
regels voor de interne markt voor elektriciteit; | marché intérieur de l'électricité; |
2° de geldigheidstermijn ervan verstreken is. | 2° son délai de validité a expiré. |
In deze gevallen wordt de garantie van oorsprong die afgeleverd werd | Dans ces cas-là, la garantie d'origine qui a été délivrée par la |
door de commissie, opgenomen in het register van de garanties van | commission figure dans le registre des garanties d'origine retirées du |
oorsprong die uit de markt zijn genomen. | marché. |
Art. 7.De commissie erkent de garanties van oorsprong die zijn |
Art. 7.La commission reconnaît les garanties d'origine qui sont |
uitgegeven door een gewest of een andere lidstaat als bewijs van de in | émises par une région ou un autre Etat membre à titre de preuve des |
artikel 5, § 1, bedoelde elementen. De commissie kan de garanties van | éléments visés à l'article 5, § 1er. La commission ne peut refuser de |
oorsprong die zijn uitgegeven door een gewest of een andere lidstaat | |
alleen weigeren te erkennen als zij gegronde twijfels heeft omtrent de | reconnaître les garanties d'origine émises par une région ou un autre |
nauwkeurigheid, betrouwbaarheid of waarachtigheid daarvan. De | Etat membre que si elle a des doutes fondés quant à l'exactitude, la |
commissie stelt de Europese Commissie van deze weigering en de | fiabilité ou la véracité de celles-ci. La commission notifie un tel |
motivering ervan in kennis. | refus à la Commission européenne ainsi que sa motivation. |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 8.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
Art. 8.Le ministre compétent pour l'Energie est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 juli 2013. | Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Staatssecretaris voor Leefmilieu, Energie en Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Energie et à la Mobilité, |
M. WATHELET | M. WATHELET |