Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de ecocheques | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, relative aux éco-chèques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 JULI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 JUILLET 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2009, | collective de travail du 16 novembre 2009, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende de ecocheques (1) | Commission paritaire des pompes funèbres, relative aux éco-chèques (1) |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire des pompes funèbres; |
begrafenisondernemingen; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2009, | travail du 16 novembre 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, | Commission paritaire des pompes funèbres, relative aux éco-chèques. |
betreffende de ecocheques. | |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 juli 2010. | Donné à Bruxelles, le 30 juillet 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en asielbeleid, | chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen | Commission paritaire des pompes funèbres |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2009 | Convention collective de travail du 16 novembre 2009 |
Ecocheques | Eco-chèques |
(Overeenkomst geregistreerd op 2 april 2010 onder het nummer 98677/CO/320) | (Convention enregistrée le 2 avril 2010 sous le numéro 98677/CO/320) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen. | Commission paritaire des pompes funèbres. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en de vrouwelijke | entend par "travailleurs" : les employés et les employées, les |
bedienden, de werklieden en de werksters. | ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Modaliteiten van toekenning van de ecocheques voor de |
Art. 2.Modalités d'octroi des éco-chèques pour les travailleurs liés |
werkne(e)m(st)er met een minimaal 4/5e arbeidsovereenkomst : | par un contrat de travail avec un régime à 4/5e temps au minimum : |
Op 1 december 2009 : toekenning van ecocheques ter waarde van een | Le 1er décembre 2009 : octroi d'éco-chèques pour un montant de 125 EUR |
bedrag van 125 EUR (referteperiode 1 oktober 2008 tot en met 30 | (période de référence : du 1er octobre 2008 au 30 septembre 2009 |
september 2009); | inclus); |
Vanaf 2010 wordt op 1 oktober ecocheques toegekend ter waarde van een | A partir de 2010, octroi d'éco-chèques pour un montant de 250 EUR le 1er |
bedrag van 250 EUR (referteperiode 1 oktober van het vorige | octobre (période de référence : du 1er octobre de l'année civile |
kalenderjaar tot 30 september van het lopend kalenderjaar). | précédente au 30 septembre de l'année civile en cours). |
Art. 3.Modaliteiten van toekenning van de ecocheques voor de |
Art. 3.Modalités d'octroi des éco-chèques pour les travailleurs liés |
werkne(e)m(st)er die een arbeidsovereenkomst heeft met minimum 3/5e en | par un contrat de travail avec un régime de minimum un 3/5e temps, |
minder dan 4/5e van een voltijdse werkne(e)m(st)er geldt volgende regeling : | mais de moins d'un 4/5e temps : |
Op 1 december 2009 : toekenning van ecocheques ter waarde van een | Le 1er décembre 2009 : octroi d'éco-chèques pour un montant de 100 EUR |
bedrag van 100 EUR (referteperiode 1 oktober 2008 tot en met 30 | (période de référence : du 1er octobre 2008 au 30 septembre 2009 |
september 2009); | inclus); |
Vanaf 2010 worden op 1 oktober ecocheques toegekend ter waarde van een | A partir de 2010, des éco-chèques pour un montant de 200 EUR sont |
bedrag van 200 EUR (referteperiode 1 oktober van het vorige | octroyés le 1er octobre (période de référence : du 1er octobre de |
kalenderjaar tot 30 september van het lopend kalenderjaar). | l'année civile précédente au 30 septembre de l'année civile en cours). |
Art. 4.Modaliteiten van toekenning van de ecocheques voor de |
Art. 4.Modalités d'octroi des éco-chèques pour les travailleurs liés |
werkne(e)m(st)er die een arbeidsovereenkomst heeft met minimum 1/2e en | par un contrat de travail avec un régime de minimum un 1/2 temps, mais |
minder dan 3/5e van een voltijdse werkne(e)m(st)er geldt volgende | |
regeling : | de moins d'un 3/5e temps : |
Op 1 december 2009 : toekenning van ecocheques ter waarde van een | Le 1er décembre 2009 : octroi d'éco-chèques pour un montant de 75 EUR |
bedrag van 75 EUR (referteperiode 1er oktober 2008 tot en met 30 | (période de référence : du 1er octobre 2008 au 30 septembre 2009 |
september 2009); | inclus); |
Vanaf 2010 wordt op 1 oktober ecocheques toegekend ter waarde van een | A partir de 2010, des éco-chèques pour un montant de 150 EUR sont |
bedrag van 150 EUR (referteperiode 1 oktober van het vorige | octroyés le 1er octobre (période de référence : du 1er octobre de |
kalenderjaar tot 30 september van het lopend kalenderjaar). | l'année civile précédente au 30 septembre de l'année civile en cours). |
Art. 5.Modaliteiten van toekenning van de ecocheques voor de |
Art. 5.Modalités d'octroi des éco-chèques pour les travailleurs liés |
werknemer die een arbeidsovereenkomst heeft met minder dan een 1/2e | |
van een voltijdse werknemer geldt volgende regeling : | par un contrat de travail avec un régime inférieur à un 1/2 temps : |
Op 1 december 2009 : toekenning van ecocheques ter waarde van 1 EUR | Le 1er décembre 2009 : octroi d'éco-chèques d'une valeur de 1 EUR par |
per begonnen schijf van 7 uren (gepresteerde of gelijkgestelde uren | tranche entamée de 7 heures (heures prestées ou assimilées, comme |
zoals voorzien in de regelgeving vakantiedagen). De referteperiode | prévu par la réglementation relative aux jours de congé). La période |
loopt van 1 april 2009 tot 30 september 2009. | de référence s'étend du 1er avril 2009 au 30 septembre 2009. |
Vanaf 2010 wordt op 1 oktober een ecocheque toegekend ter waarde van | A partir de 2010, un éco-chèque d'une valeur de 1 EUR par tranche |
een bedrag van 1 EUR per begonnen schijf van 7 uren (gepresteerde of | entamée de 7 heures (heures prestées ou assimilées, comme prévu par la |
gelijkgestelde uren zoals voorzien in de regelgeving vakantiedagen). | réglementation relative aux jours de congé) est octroyé le 1er |
De referteperiode 1 oktober van het vorige kalenderjaar tot 30 | octobre. La période de référence s'étend du 1er octobre de l'année |
september van het lopend kalenderjaar. | civile précédente au 30 septembre de l'année civile en cours. |
Art. 6.Wanneer de werkne(e)m(st)er niet in dienst is gedurende de |
Art. 6.Lorsque le travailleur n'est pas en service pendant toute la |
volledige referteperiode, zullen de bedragen pro rata berekend worden | période de référence, les montants sont calculés au prorata sur la |
op basis van volgende regels : | base des règles ci-après : |
- bij indiensttreding vóór de 16e van de maand, wordt deze maand in | - en cas d'entrée en service avant le 16e jour du mois, ce mois est |
aanmerking genomen voor de pro rata-berekening; | pris en considération pour le calcul au prorata; |
- bij indiensttreding na de 15e van de maand, wordt deze maand niet in | - en cas d'entrée en service après le 15e jour du mois, ce mois n'est |
aanmerking genomen voor de pro rata-berekening; | pas pris en considération pour le calcul au prorata; |
- bij uitdiensttreding na de 15e van de maand, wordt deze maand in | - en cas de sortie de service après le 15e jour du mois, ce mois est |
aanmerking genomen voor de pro rata-berekening; | pris en considération pour le calcul au prorata; |
- bij uitdiensttreding voor de 16e van de maand, komt deze maand niet | - en cas de sortie de service avant le 16e jour du mois, ce mois n'est |
in aanmerking voor de pro rata-berekening. | pas pris en considération pour le calcul au prorata. |
Art. 7.De nominatieve waarde per ecocheque bedraagt maximum 10 EUR. |
Art. 7.La valeur nominative maximale d'un éco-chèque s'élève à 10 EUR. |
Art. 8.Les avantages décrits dans le présent accord peuvent être |
|
Art. 8.De voordelen uit dit akkoord kunnen vóór 15 december 2009 |
convertis avant le 15 décembre 2009 en un avantage équivalent |
omgezet worden in een gelijkwaardig voordeel mits er op | |
ondernemingsniveau een collectieve arbeidsovereenkomst wordt | moyennant la conclusion d'une convention collective de travail au |
opgemaakt. | niveau de l'entreprise. |
Bij gebrek hieraan vóór deze datum, zal de sectorale regeling | A défaut de convention collective de travail à cette date, le régime |
automatisch van toepassing zijn. | sectoriel sera appliqué d'office. |
Art. 9.Vóór 30 april 2011 zal in het paritair comité een evaluatie |
Art. 9.Avant le 30 avril 2011, la commission paritaire procèdera à |
gemaakt worden van het suppletief systeem van de ecocheques. Daarbij | une évaluation du système supplétif des éco-chèques. On évaluera à |
zal geëvalueerd worden of de keuze voor het systeem van ecocheques ook | cette occasion si le choix du système des éco-chèques doit être |
na 2010 moet verder gezet worden of vervangen door een ander systeem. Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2009. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Elk van de partijen kan ze opzeggen, met een opzegtermijn van drie maanden te betekenen bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juli 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
maintenu après 2010 ou s'il convient de le remplacer par un autre système. Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2009. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties peut la dénoncer, moyennant préavis de trois mois à notifier par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire des pompes funèbres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 juillet 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |