Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/07/2008
← Terug naar "Koninkijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 mei 2007 betreffende de primaire marktpraktijken "
Koninkijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 mei 2007 betreffende de primaire marktpraktijken Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mai 2007 relatif aux pratiques de marché primaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 30 JULI 2008. - Koninkijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 mei 2007 betreffende de primaire marktpraktijken VERSLAG AAN DE KONING Sire, SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 30 JUILLET 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 mai 2007 relatif aux pratiques de marché primaire RAPPORT AU ROI Sire,
De wijzigingen van het koninklijk besluit van 17 mei 2007 betreffende Les modifications à l'arrêté royal du 17 mai 2007 relatif aux
de primaire marktpraktijken zijn ingegeven door de eerste ervaringen pratiques de marché primaire ont été suggérées par les premières
met de toepassing van dit besluit. De nummers van de artikelen die
hieronder zijn vermeld, verwijzen naar de artikelen van het koninklijk expériences d'application de l'arrêté. Les numéros des articles repris
besluit van 17 mei 2007. ci-après sont ceux de l'arrêté du 17 mai 2007.
1. Inperking van het toepassingsgebied tot de verrichtingen in België 1. Limitation du champ d'application aux seules opérations
waarvoor een prospectus moet worden gepubliceerd dat vooraf is effectuéessur le territoire belge qui requièrent la publication d'un
goedgekeurd door de CBFA (artikel 2, eerste lid) prospectus préalablement approuvé par la CBFA (article 2, alinéa 1er)
Volgens de huidige regeling gelden de werkingsregels van de primaire markt voor alle openbare aanbiedingen van financiële instrumenten op Belgisch grondgebied waarvoor een prospectus moet worden gepubliceerd, ook al vinden deze aanbiedingen in België plaats met een Europees paspoort. Met deze wijziging wordt het toepassingsgebied van het koninklijk besluit ingeperkt tot aanbiedingen op Belgisch grondgebied waarvoor de publicatie is vereist van een prospectus dat vooraf door de CBFA is goedgekeurd. 2. Inperking van de toepasbaarheid van een aantal bepalingen van het koninklijk besluit tot effecten met een aandelenkarakter (artikel 2, tweede lid) Tenzij anders bepaald is het koninklijk besluit van toepassing op alle types van financiële instrumenten. Inmiddels is evenwel gebleken dat de toepassing van een aantal bepalingen die gelden voor effecten die geen effecten met een aandelenkarakter zijn, moeilijk te rijmen valt met de werking van de primaire markt van deze effecten. Rekening houdend met de wijzigingen die zijn aangebracht in het koninklijk besluit1 blijven enkel artikel 5, § 1, tweede lid, en § 2, artikel 7 en artikel 12, § 1, eerste lid van toepassing voor alle types van financiële instrumenten. Actuellement, les règles de fonctionnement du marché primaire s'appliquent à toutes les offres publiques d'instruments financiers effectuées sur le territoire belge qui nécessitent la publication d'un prospectus, même si ces opérations se déroulent en Belgique sous le régime du passeport européen. La modification restreint le champ d'application de l'arrêté aux seules opérations qui ont lieu sur notre territoire et qui requièrent la publication d'un prospectus préalablement approuvé par la CBFA. 2. Limitation de l'applicabilité de certaines dispositions de l'arrêté aux titres de capital (article 2, alinéa 2) Sauf disposition contraire, l'arrêté s'applique à tout type d'instrument financier. Or, il est apparu que certaines dispositions déclarées applicables aux titres autres que de capital paraissent incompatibles avec le fonctionnement du marché primaire de ces titres. Compte tenu des modifications introduites dans l'arrêté royal1, seuls les articles 5, § 1er, alinéa 2, 5 § 2, 7 et 12, § 1er, alinéa 1er, demeurent applicables à tout type d'instrument financier.
3. Wijzigingen van artikel 4 3. Modifications apportées à l'article 4
Artikel 4 van het besluit schrijft voor dat bij elke openbare L'article 4 de l'arrêté impose la réservation pour les investisseurs
aanbieding minimaal een schijf van 10 % van de aangeboden financiële particuliers d'une tranche minimale de 10 % des instruments financiers
instrumenten moet worden voorbehouden aan de particuliere beleggers. offerts dans le cas d'une offre publique.
Met deze wijzigingen wordt gepreciseerd welke types van beleggers in Les modifications visent à préciser les types d'investisseurs qui
aanmerking komen voor deze schijf. Dit zijn natuurlijke personen en pourront bénéficier de cette tranche. Il s'agit des personnes
rechtspersonen, met uitsluiting van rechtspersonen als bedoeld in physiques et des personnes morales autres que celles visées à
artikel 10, § 1, a) en b), van de wet van 16 juni 2006. Voorts zijn l'article 10, § 1er, a) et b), de la loi du 16 juin 2006. En outre,
ook de beleggers uitgesloten die niet geviseerd worden in de voormelde sont également exclues du bénéfice de cette tranche, les investisseurs
bepalingen van artikel 10 maar deelnemen aan de samenstelling van het non visés aux dispositions de l'article 10 précitées mais qui
orderboek ingeval deze prijsvormingsmethode wordt gevolgd voor de participent à la construction du livre d'ordres, dans les cas où cette
openbare aanbieding. méthode de fixation du prix de l'offre publique est utilisée.
Daarnaast wordt tevens gepreciseerd dat de schijf van 10 % die moet Par ailleurs, il est également précisé que la tranche de 10 % à offrir
worden voorbehouden aan de particuliere beleggers, moet worden aux investisseurs particuliers se calcule sur la base de l'ensemble
berekend op basis van alle effecten met een aandelenkarakter die
worden aangeboden, m.a.w. niet enkel op basis van de effecten die in des titres de capital offerts et donc pas seulement sur ceux proposés
het oorspronkelijke bod worden aangeboden maar ook rekening houdend
met de bijkomende effecten die worden aangeboden in het kader van de dans l'offre initiale mais aussi sur ceux offerts en supplément à
openbare aanbieding. l'offre publique.
1. Zie de artikelen 4, 8 en 12. 1. Voir articles 4, 8 et 12.
4. Wijziging van artikel 9 4. Modification apportée à l'article 9
De regel die is voorgeschreven bij artikel 9, eerste lid wordt beperkt La règle prévue à l'article 9, alinéa 1er, est recentrée aux
tot de gevallen waarin niet alle aangeboden effecten zijn geplaatst. hypothèses dans lesquelles l'ensemble des titres proposés ne sont pas
Er wordt aan herinnerd dat de safe harbour waarin Verordening placés. Pour rappel, l'application du safe harbour prévu dans le
2273/2003 voorziet, veronderstelt dat op alle aandelen is Règlement 2273/2003 implique que l'ensemble des actions aient été
ingeschreven. Deze oplossing zou zowel een antwoord bieden op de souscrites. Cette solution permettrait à la fois de rencontrer la
opmerking dat er een regel verplicht wordt gesteld die slechts remarque selon laquelle l'on rend obligatoire une règle qui n'est
optioneel is in de voormelde Verordening, als op de vraag naar qu'optionnelle dans le Règlement précité et la demande d'une
verduidelijking van de geldende bepalingen ingeval een openbare clarification des dispositions applicables dans l'hypothèse d'une
aanbieding niet volledig is onderschreven. offre publique non entièrement placée.
5. Wijziging van artikel 6 5. Modification apportée à l'article 6
Met deze wijziging wordt gepreciseerd dat de in deze bepaling vermelde La modification vise à préciser que la liste des informations reprises
lijst met informatie niet limitatief is. à cette disposition n'est pas limitative.
6. Wijziging van artikel 7, § 2 6. Modification apportée à l'article 7, § 2
Dans le cadre d'offres publiques d'obligations, il arrive que les
Bij openbare aanbiedingen van obligaties gebeurt het dat de leden van membres du syndicat de placement proposent à des intermédiaires non
het plaatsingssyndicaat aan tussenpersonen die geen lid zijn van het membres des obligations à un prix inférieur au prix d'émission, ces
syndicaat, obligaties aanbieden tegen een lagere prijs dan de intermédiaires plaçant ensuite ces titres auprès de leurs clients au
uitgifteprijs, waarna deze tussenpersonen die effecten aan hun prix d'émission (notamment pour couvrir le coût administratif
cliënten aanbieden tegen de uitgifteprijs (bedoeling hierbij is de nécessaire à la gestion de leurs ordres de particuliers). La
administratieve kosten te dekken voor het beheer van hun orders van modification vise à préciser dans le texte que cette pratique ne
particulieren). Met de wijziging wordt in de tekst gepreciseerd dat s'analyse pas comme l'octroi d'un avantage au sens de l'article 7, §
deze praktijk geen voordeel is dat wordt toegekend in de zin van
artikel 7, § 2. 2.
7. Wijziging van artikel 10 7. Modification apportée à l'article 10
Artikel 10 bepaalt dat het aantal aandelen dat bovenop een openbare L'article 10 prévoit que le nombre d'actions offertes en supplément à
aanbieding wordt aangeboden, niet meer mag bedragen dan 15 % van het l'offre publique ne peut excéder un montant représentant 15 % du
bedrag van de openbare aanbieding bij een verrichting met
verwateringseffect, of 25 % van dat bedrag bij een verrichting zonder montant de l'offre publique en cas d'opération à effet dilutif ou 25 %
verwateringseffect.
Voor zover deze mogelijkheid in het prospectus is vermeld, kan de de ce montant en cas d'opération sans effet dilutif.
uitgevende instelling of de aanbieder er zonder meer gebruik van Dès lors que cette possibilité est indiquée dans le prospectus,
maken. Als de uitgevende instelling of de aanbieder deze limieten l'émetteur ou l'offreur peut en faire usage d'office. Par contre, s'il
evenwel wil overschrijden, zal er een aanvulling op het prospectus souhaite dépasser ces limites, un supplément au prospectus devra être
moeten worden opgesteld aangezien aldus de aard zelf van de établi car la nature même de l'offre proposée est modifiée.
voorgestelde aanbieding wordt gewijzigd.
8. Wijziging van artikel 11 8. Modification apportée à l'article 11
In het koninklijk besluit wordt voor de CBFA de mogelijkheid ingevoerd La possibilité pour la CBFA d'accorder des dérogations motivées par la
om afwijkingen toe te staan op grond van de economische situatie van situation économique de l'entreprise (biotech, start up) est
een onderneming (biotech, start up). introduite dans l'arrêté.
Er wordt tevens een precisering toegevoegd aan artikel 11 om het geval Le texte de l'article 11 est également complété pour excepter le cas
uit te sluiten van een openbaar overnamebod, alsook van een overdracht d'une offre publique d'acquisition, de même que le cas de cessions de
van effecten met een aandelenkarakter die de verplichting doet titres de capital ayant entraîné l'obligation de lancer une offre
ontstaan om een openbaar overnamebod uit te brengen. publique d'acquisition.
Tot slot wordt erop gewezen dat het in § 1 opgelegde verbod niet geldt Enfin, l'interdiction visée au § 1er ne s'applique pas dans
ingeval de aangeboden aandelen, op het ogenblik dat ze werden l'hypothèse où les actions proposées étaient, au moment de leur
verworven, waren toegelaten tot de verhandeling op een buitenlandse acquisition, admises à la négociation sur un marché étranger
markt die gelijkaardige waarborgen biedt inzake beleggersbescherming. présentant des garanties équivalentes en termes de protection des investisseurs.
9. Wijziging van artikel 12 9. Modification à l'article 12
Er komt een aanvulling op artikel 12, § 1, eerste lid waarmee dit ook L'article 12, § 1er, alinéa 1er est complété en manière telle que l'on
van toepassing wordt verklaard ingeval er misleidende informatie zou couvre aussi l'hypothèse de la diffusion d'informations trompeuses
worden verspreid tussen de afsluiting van het bod en de eerste lancées entre la clôture de l'offre et la première cotation du titre.
notering van het effect. J'ai l'honneur d'être,
Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
van uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige le très respectueux
en zeer getrouwe dienaar, et le très fidèle serviteur,
De Vice-eersteminister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
30 JULI 2008. - Koninkijk besluit tot wijziging van het koninklijk 30 JUILLET 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrête royal du 17 mai
besluit van 17 mei 2007
betreffende de primaire marktpraktijken 2007 relatif aux pratiques de marché primaire
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur
financiële sector en de financiële diensten, artikel 2, 1°, k), en financier et aux services financiers, notamment l'article 2, 1°, k),
artikel 29 gewijzigd bij de wet van 2 mei 2007; et l'article 29, modifié par la loi du 2 mai 2007;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 mei 2007 betreffende de primaire marktpraktijken; Vu l'arrêté royal relatif aux pratiques de marché primaire du 17 mai 2007;
Gelet op de open raadpleging in de zin van artikel 2, 18°, van de Vu la consultation ouverte au sens de l'article 2, 18°, de la loi du 2
voormelde wet van 2 augustus 2002, die van 17 maart 2008 tot 17 april août 2002 précitée, qui a été organisée conjointement par le SPF
2008 gezamenlijk werd georganiseerd door de FOD Financiën en de CBFA; Finances et la CBFA du 17 mars au 17 avril 2008;
Gelet op het advies van de CBFA, gegeven op 6 mei 2008; Vu l'avis de la CBFA, donné le 6 mai 2008;
Gelet op advies 44.765/2 van de Raad van State, gegeven op 14 juli Vu l'avis 44.765/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 juillet 2008, en
2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van financiën, Sur la proposition du Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 17

Article 1er.L'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté du 17 mai 2007

mei 2007 betreffende de primaire marktpraktijken wordt vervangen als relatif aux pratiques de marché primaire est remplacé par la
volgt : "Tenzij anders bepaald, is dit besluit van toepassing op de disposition suivante : "Sauf disposition contraire, le présent arrêté
s'applique aux offres publiques d'instruments financiers effectuées
openbare aanbiedingen van financiële instrumenten op het Belgische sur le territoire belge, à l'exclusion toutefois des offres publiques
grondgebied die geen openbare aanbiedingen tot ruil zijn, mits d'échange, pour autant que ces offres publiques entrainent
hiervoor krachtens de wet van 16 juni 2006 of haar l'obligation, en vertu de la loi du 16 juin 2006 ou des arrêtés pris
uitvoeringsbesluiten de verplichting geldt om een prospectus te en exécution de cette loi, de publier un prospectus soumis à
publiceren dat vooraf ter goedkeuring is voorgelegd aan de CBFA." l'approbation préalable de la CBFA".

Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht : apportées :
1° de woorden "van effecten met een aandelenkarakter" worden ingevoegd 1° les mots "de titres de capital" sont ajoutés après les mots "toute
tussen de woorden "elke openbare aanbieding" en de woorden "die niet
beperkt is tot een specifieke groep beleggers"; offre publique";
2° de woorden "voorbehouden aan de particuliere beleggers" worden 2° les mots "aux investisseurs particuliers" sont remplacés par les
vervangen door de woorden "bestemd voor alle beleggers met
uitzondering van de beleggers bedoeld in artikel 10, § 1, a) en b) van mots "aux investisseurs autres que ceux visés à l'article 10, § 1er,
de wet van 16 juni 2006, of van de beleggers die deelnemen aan de a) et b) de la loi du 16 juin 2006 ou autres que ceux qui participent
procedure voor de samenstelling van een orderboek, ingeval een à la procédure de construction d'un livre d'ordres, lorsque l'offre
dergelijke procedure wordt gevolgd voor de openbare aanbieding"; publique est réalisée selon une telle procédure";
3° artikel 4 wordt aangevuld met de volgende zin : "Voor de berekening 3° l'article 4 est complété par la phrase suivante : "Cette obligation
van deze schijf moet worden uitgegaan van alle effecten met een se calcule sur l'ensemble des titres de capital offerts publiquement."
aandelenkarakter die openbaar worden aangeboden.".

Art. 3.In artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'article 5, § 1er du même arrêté, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "effecten met een 1° à l'alinéa 1er, les mots "de titres de capital" sont remplacés par
aandelenkarakter" vervangen door de woorden "aandelen of andere met les mots "d'actions ou d'autres instruments financiers assimilables à des actions";
aandelen gelijk te stellen financiële instrumenten"; 2° à l'alinéa 2 du même paragraphe, les mots "titres de capital ou
2° in het tweede lid van dezelfde paragraaf worden de woorden échangeables contre des titres de capital" sont remplacés par les mots
"effecten met een aandelenkarakter" vervangen door de woorden "d'actions ou d'autres instruments financiers assimilables à des
"aandelen of andere met aandelen gelijk te stellen financiële actions ou échangeables contre des actions et d'autres instruments
instrumenten". financiers assimilables à des actions".

Art. 4.In artikel 6, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 4.A l'article 6, alinéa 1er, du même arrêté les mots : "Sans

woorden "onverminderd titel VIII van de wet van 16 juni 2006," préjudice du titre VIII de la loi du 16 juin 2006" sont ajoutés avant
ingevoegd tussen de woorden "naargelang het geval," en de woorden "het publiek". les mots "en cas d'offre publique de titres de capital".

Art. 5.In artikel 7, § 2, van hetzelfde besluit worden de woorden

Art. 5.A l'article 7, § 2, du même arrêté les mots "par les membres

"voor de leden van het plaatsingssyndicaat" ingevoegd tussen het woord du syndicat de placement" sont ajoutés après les mots "l'obtention
"voordelen" en de woorden "verbonden zijn". d'avantages directs ou indirects".

Art. 6.In de eerste zin van artikel 8 van hetzelfde besluit wordt het

Art. 6.A la première phrase de l'article 8 du même arrêté les mots :

woord "moeten" weggelaten en worden de woorden "Bij een openbare "En cas d'offre publique de titres de capital," sont ajoutés avant les
aanbieding van effecten met een aandelenkarakter moeten" ingevoegd
vóór de woorden "De voorwaarden die worden aangeboden". mots "les conditions offertes".

Art. 7.Artikel 9, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen

Art. 7.L'article 9, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé par la

als volgt : "Behoudens een door de CBFA verleende behoorlijk disposition suivante : "Sauf dérogation dûment motivée accordée par la
gemotiveerde afwijking, mag de uitoefening van de greenshoe-optie bij CBFA, dans le cas d'une offre publique de titres de capital non
een openbare aanbieding van effecten met een aandelenkarakter die nog entièrement souscrite, l'exercice de l'option de couverture des
niet volledig onderschreven is, ten hoogste betrekking hebben op 15 % sur-allocations ne peut excéder 15 % du montant effectivement souscrit
van het bedrag van de openbare aanbieding waarop effectief is de l'offre publique."
ingeschreven."

Art. 8.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid,

Art. 8.L'article 10 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé

luidende : "In het prospectus moet melding worden gemaakt van de comme suit : "La possibilité d'augmenter la taille de l'offre à
mogelijkheid om de omvang van de aanbieding met de voormelde bedragen concurrence de ces montants doit être annoncée dans le prospectus. En
te vergroten. Zolang de aanbieding loopt, kan de uitgevende instelling cours d'offre, l'émetteur ou l'offreur peut décider d'augmenter la
of de aanbieder beslissen om de omvang van de aanbieding te vergroten taille de l'offre au-delà de ces montants moyennant la publication
met een bedrag dat de voormelde limieten overschrijdt mits een
aanvulling op het prospectus wordt gepubliceerd volgens de regels die d'un supplément au prospectus selon les modalités prévues aux articles
zijn vastgelegd in de artikelen 34 en 53 van de wet van 16 juni 2006." 34 et 53 de la loi du 16 juin 2006."

Art. 9.In artikel 11, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 9.A l'article 11, § 1er, du même arrêté, les modifications

wijzigingen aangebracht : 1° de woorden "Behoudens een door de CBFA verleende behoorlijk gemotiveerde afwijking, mag » worden ingevoegd vóór de woorden « iedere natuurlijke of rechtspersoon » en in fine van de bepaling wordt het woord "mag" weggelaten; 2° de woorden "financiële instrumenten" worden telkens vervangen door het woord "aandelen"; 3° de woorden ", tenzij het een overdracht betreft die leidt tot de verplichting om een openbaar overnamebod uit te brengen, of indien de aandelen worden ingebracht of overgedragen in het kader van een openbaar overnamebod" worden ingevoegd na de woorden "gedurende één jaar na die toelating". 4° artikel 11, § 1, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, suivantes sont apportées : 1° les mots : "Sauf dérogation dûment motivée accordée par la CBFA" sont insérés avant les mots "toute personne physique ou morale"; 2° les mots "instruments financiers" sont chaque fois remplacés par le mot "actions"; 3° les mots "sauf s'il s'agit d'une cession déclenchant l'obligation de lancer une offre publique d'acquisition ou si les actions sont apportées ou cédées dans le cadre d'une offre publique d'acquisition" sont insérés après les mots "dans un délai d'un an après leur admission". 4° l'article 11, § 1er est complété par un second alinéa rédigé comme
luidende : "Dit verbod geldt niet indien de aandelen, op het ogenblik suit : "Cette interdiction ne s'applique pas lorsque les actions
dat ze werden verworven, waren toegelaten tot de verhandeling op een étaient, au moment de leur acquisition, admises à la négociation sur
buitenlandse gereglementeerde markt, op een buitenlandse multilaterale un marché règlementé étranger ou sur un système multilatéral de
handelsfaciliteit of op enige andere buitenlandse, regelmatig werkende négociation étranger ou sur tout autre marché étranger de
en voor het publiek toegankelijke markt waarvan de CBFA oordeelt dat fonctionnement régulier, accessible au public et considéré par la CBFA
zij, in het kader van dit artikel, gelijkwaardige waarborgen biedt comme offrant, dans le cadre du présent article, des garanties
inzake beleggersbescherming". équivalentes en termes de protection de l'investisseur".

Art. 10.In artikel 12, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden

Art. 10.Dans l'article 12, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté les mots

de woorden ", bij een openbare aanbieding van effecten met een "en cas d'offre publique de titres de capital" sont ajoutés après les
aandelenkarakter," ingevoegd tussen de woorden "Onverminderd titel VI mots "Sans préjudice du titre VI de la loi du 16 juin 2006" et les
van de wet van 16 juni 2006 mag" en de woorden "informatie over de mots "ou à sa clôture" sont insérés entre les mots "si au cours de
omvang van de vraag", en worden de woorden "of bij de afsluiting van" l'offre publique" et les mots "des informations sont diffusées".
ingevoegd tussen het woord « tijdens" en de woorden "de openbare
aanbieding".

Art. 11.De Minister bevoegd voor Financiën, is belast met de

Art. 11.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 30 juli 2008. Bruxelles, le 30 juillet 2008.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^