Koninklijk besluit betreffende de modaliteiten en werkingskosten van de Commissie voor nucleaire voorzieningen en haar vast secretariaat | Arrêté royal relatif aux modalités et frais de fonctionnement de la Commission des provisions nucléaires et de son secrétariat permanent |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 30 JANUARI 2019 . - Koninklijk besluit betreffende de modaliteiten en werkingskosten van de Commissie voor nucleaire voorzieningen en haar vast secretariaat FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 11 april 2003 betreffende de voorzieningen | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 30 JANVIER 2019. - Arrêté royal relatif aux modalités et frais de fonctionnement de la Commission des provisions nucléaires et de son secrétariat permanent PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées pour le |
aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer | démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion de matières |
van splijtstoffen bestraald in deze centrales, artikel 10, gewijzigd | fissiles irradiées dans ces centrales, l'article 10, modifié par la |
bij de wet van 25 april 2007; | loi du 25 avril 2007 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 août 2018 ; |
augustus 2018; | |
Gelet op het voorstel van de Commissie voor nucleaire voorzieningen, | Vu la proposition de la Commission des provisions nucléaires, donnée |
gegeven op 11 september 2018; | le 11 septembre 2018 ; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 décembre 2018 ; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
21 december 2018; Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 27 december | Conseil d'Etat le 27 décembre 2018, en application de l'article 84, § |
2018 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel | |
84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende de noodzaak om het dagelijkse routinebeheer van de | Considérant qu'il y a lieu de continuer la gestion quotidienne de |
administratieve aangelegenheden voort te zetten die nodig zijn voor de | routine des affaires administratives nécessaires au bon fonctionnement |
goede werking van de overheidsdiensten; | des services publics ; |
Op de voordracht van de Minister van Energie, | Sur la proposition de la Ministre de l'Energie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : |
1° "wet": de wet van 11 april 2003 betreffende de voorzieningen | 1° « loi » : la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées |
aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer | pour le démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion des |
van splijtstoffen bestraald in deze kerncentrales; | matières fissiles irradiées dans ces centrales; |
2° "Secretariaat": het vast secretariaat opgericht door artikel 4, § | 2° « Secrétariat » : le secrétariat permanent créé par l'article 4, § |
3, van de wet. | 3, de la loi. |
Art. 2.Indien de leden van de Commissie voor nucleaire voorzieningen |
Art. 2.Si les membres de la Commission des provisions nucléaires |
hun functie aangegeven in artikel 4, § 1, van de wet, niet meer | n'occupent plus leur fonction indiquée à l'article 4, § 1er, de la |
vervullen, wordt tot hun vervanging overgegaan, van zodra hun | loi, il est procédé à leur remplacement, dès que leurs successeurs |
opvolgers in hun functies zijn aangeduid, hetzij voorlopig, hetzij | dans leurs fonctions sont désignés, soit provisoirement, soit |
definitief. | définitivement. |
De plaatsvervangers van de leden van de Commissie voor nucleaire | Les suppléants des membres de la Commission des provisions nucléaires |
voorzieningen worden benoemd, op voorstel van hun hiërarchische | sont nommés, sur proposition de leur supérieur hiérarchique, membre de |
overste, lid van de Commissie voor nucleaire voorzieningen. | la Commission des provisions nucléaires. |
Art. 3.De werkingskosten van de Commissie voor nucleaire |
Art. 3.Les frais de fonctionnement de la Commission des provisions |
voorzieningen en haar Secretariaat omvatten alle kosten die de | nucléaires et de son Secrétariat comprennent tous les frais que la |
Commissie moet maken om haar opdracht te kunnen vervullen. | Commission doit exposer pour pouvoir remplir sa mission. |
Deze kosten houden onder andere in: | Ces frais incluent notamment : |
1° de kosten voor studies en adviezen; | 1° les frais d'études et d'avis ; |
2° de kosten van het Secretariaat: | 2° les frais du Secrétariat, qui comprennent : |
a) personeelskosten; | a) les frais de personnel ; |
b) huur van burelen; | b) les frais de location de bureaux ; |
c) materiaalkosten; | c) les frais de matériel ; |
3° kosten voor abonnementen op gespecialiseerde tijdschriften en | 3° les frais d'abonnement à des revues et des sites spécialisées ; |
sites; 4° zitpenningen; | 4° les jetons de présence ; |
5° betaling van experten; | 5° la rémunération des experts ; |
6° kosten voor zendingen. | 6° les frais de mission. |
De Commissie voor nucleaire voorzieningen stelt jaarlijks een | La Commission des provisions nucléaires établit un budget prévisionnel |
ontwerpbudget op, laat deze goedkeuren overeenkomstig het artikel 9 | annuel, le fait approuver conformément à l'article 9 de la loi et le |
transmet au plus tard le 1er décembre de l'année précédant l'exercice | |
van de wet en stuurt deze ten laatste voor 1 december van het | concerné à la société de provisionnement nucléaire. |
voorafgaande jaar aan het betreffende boekjaar naar de | Les frais de fonctionnement du Secrétariat sont établis de manière |
kernprovisievennootschap. | forfaitaire et payés à l'Etat belge. |
De werkingskosten van het Secretariaat worden op forfaitaire wijze | La société de provisionnement nucléaire verse la somme budgétisée sur |
vastgesteld en betaald aan de Belgische Staat. | le compte des recettes de la Commission des provisions nucléaires, au |
De kernprovisievennootschap schrijft de begrote som ten laatste op 3 | plus tard le 3 janvier de l'exercice concerné. |
januari van het betreffende boekjaar over op de ontvangstenrekening | |
van de Commissie voor nucleaire voorzieningen. | |
Jaarlijks, ten laatste vóór 31 maart van het jaar volgend op het | Annuellement, au plus tard le 31 mars de l'année suivant l'exercice |
afgelopen boekjaar, legt het Secretariaat een uitgavenstaat voor van | écoulé, le Secrétariat présente à la Commission des provisions |
de effectief gedane uitgaven ten opzichte van het ontwerpbudget van | nucléaires un état des dépenses réellement effectuées au regard du |
het afgelopen boekjaar. | budget prévisionnel de l'exercice écoulé. |
Alle facturen zijn vergezeld van de nodige bewijsstukken. | Toutes les factures sont accompagnées des pièces justificatives |
Indien de werkelijke uitgaven de begrote som overstijgen wordt het | nécessaires. Si les dépenses réelles excèdent la somme budgétisée, la différence |
verschil opgevraagd bij de kernprovisievennootschap. Indien de | est réclamée à la société de provisionnement nucléaire. Si les |
werkelijke uitgaven minder zijn dan de begrote som wordt het verschil | dépenses réelles sont inférieures à la somme budgétisée, la différence |
aan haar terugbetaald. | lui est remboursée. |
Art. 4.Voor de uitoefening van hun taken wordt per effectieve |
Art. 4.Pour l'exécution de leurs tâches, sont octroyés, par |
deelname aan een vergadering, een zitpenning van 500 euro voor de | participation effective à une réunion, un jeton de présence de 500 |
voorzitter en een zitpenning van 250 euro voor de leden of hun | euros au président et un jeton de présence de 250 euros aux membres ou |
à leurs suppléants ainsi qu'aux membres consultatifs ou à leurs | |
plaatsvervangers, alsook aan de raadgevende leden of hun | délégués. Les jetons de présence sont payés annuellement par la |
afgevaardigden toegekend. De zitpenningen worden jaarlijks, ten | Commission de provisionnement nucléaire, sur la base des listes de |
laatste tegen 15 december van het lopende jaar, betaald door de Commissie voor nucleaire voorzieningen op basis van de aanwezigheidslijsten van de vergaderingen. De voorziene bedragen in het eerste lid worden op 1 februari van ieder jaar aangepast aan het indexcijfer van de consumptieprijzen volgens volgende formule: het nieuwe bedrag is gelijk aan het basisbedrag voorzien in het eerste lid, vermenigvuldigd met het nieuwe indexcijfer en gedeeld door het aanvangsindexcijfer. Het aanvangsindexcijfer is dit van januari 2018. Het nieuwe indexcijfer is dat van de maand januari van het jaar waarin de aanpassing is gebeurd. Het resultaat wordt afgerond tot de hogere euro. | présence aux réunions, au plus tard le 15 décembre de l'année en cours. Les montants prévus à l'alinéa 1er sont adaptés le 1er février de chaque année à l'indice des prix à la consommation selon la formule suivante : le nouveau montant est égal au montant de base prévus à l'alinéa 1er, multiplié par le nouvel indice et divisé par l'indice de départ. L'indice de départ est celui du mois de janvier 2018. Le nouvel indice est celui du mois de janvier de l'année au cours de laquelle l'adaptation a lieu. Le résultat est arrondi à l'euro supérieur. |
Art. 5.De bepalingen van artikel 3, eerste en tweede lid, en artikel |
Art. 5.Les dispositions de l'article 3, alinéas 1er et 2 et de |
4, eerste lid, zijn met terugwerkende kracht van toepassing vanaf 1 | l'article 4, alinéa 1er, s'appliquent de manière rétroactive à partir |
januari 2018. | du 1er janvier 2018. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
Art. 6.Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 januari 2019. | Donné à Bruxelles, le 30 janvier 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |