Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/12/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 420 van de programmawet van 27 december 2004 "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 420 van de programmawet van 27 december 2004 Arrêté royal portant exécution de l'article 420 de la loi-programme du 27 décembre 2004
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
30 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 420 30 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal portant exécution de l'article 420 de
van de programmawet van 27 december 2004 la loi-programme du 27 décembre 2004
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
In artikel 420, § 3, a) van de programmawet van 27 december 2004, L'article 420, § 3, a), de la loi-programme du 27 décembre 2004,
gewijzigd bij artikel 162 van de programmawet van 23 december 2009, modifié par l'article 162 de la loi-programme du 23 décembre 2009,
wordt het maximumbedrag vastgesteld waarmee het tarief van de fixe pour les années 2010 et 2011, le montant maximum d'augmentation
bijzondere accijns mag verhogen voor gasolie van de GN-codes 2710 19 du taux du droit d'accise spécial sur le gasoil des codes NC 2710 19
41, 2710 19 45 en 2710 19 49 voor de jaren 2010 en 2011. 41, 2710 19 45 et 2710 19 49.
Artikel 420, § 3, b) van de programmawet van 27 december 2004 bepaalt L'article 420, § 3, b), de la loi-programme du 27 décembre 2004
dat het tarief van de bijzondere accijns zal worden verhoogd vanaf de prévoit que le taux du droit d'accise spécial sera augmenté à partir
eerste en bij elke vermindering van de maximumprijs vastgesteld door
de programma-overeenkomst betreffende de verkoopprijzen van de de la première et lors de chaque diminution de prix maximum fixée par
aardolieproducten afgesloten tussen de Belgische Staat en de le contrat programme relatif à un régime des prix de vente des
petroleumsector, telkens rekening houdend met het feit dat de produits pétroliers conclu entre l'Etat belge et le secteur pétrolier,
verhoging van het tarief van de bijzondere accijns slechts de helft en tenant compte à chaque fois du fait que la hausse du droit d'accise
van de verlaging van het maximum van de prijs exclusief BTW van het spécial ne peut correspondre qu'à la moitié de la baisse de ces prix
richtproduct vermeld in de programma-overeenkomst mag bedragen, hors T.V.A. du produit directeur repris au contrat programme, étant
waarbij de jaarlijkse verhoging het bedrag vastgesteld in artikel 420, entendu que l'augmentation annuelle ne peut dépasser le montant fixé à
§ 3, a) van de programmawet van 27 december 2004 niet mag overschrijden. l'article 420, § 3, a), de la loi-programme du 27 décembre 2004.
Met het artikel 162 van de programmawet van 23 december 2009 zullen, L'article 162 de la loi-programme du 23 décembre 2009 permettra dès le
met ingang van 1 januari 2010, deze verhogingen mogen worden ingevoerd 1er janvier 2010 l'introduction des augmentations à chaque diminution
telkens als de pompprijs van dit product daalt, totdat het voorziene de prix à la pompe de ce produit, jusqu'à ce que le montant annuel
jaarlijks maximumbedrag van 40 EUR is bereikt voor de jaren 2010 en maximum de 40 EUR soit atteint pour les années 2010 et 2011.
2011. Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à Votre
Majesteit voor te leggen heeft tot doel de voorwaarden vast te leggen Majesté a pour but de fixer les conditions selon lesquelles une
binnen dewelke een heffing van de aanvullende bijzondere accijns dient perception de droit d'accise spécial complémentaire devra s'appliquer
te geschieden op de voorraden energieproducten die al in verbruik aux stocks de produits énergétiques qui ont déjà été mis à la
werden gesteld, bij elke verhoging van het tarief van de bijzondere consommation, lors de chaque augmentation du taux du droit d'accise
accijns zoals bepaald in artikel 420, § 3, c) van voormelde spécial, comme prévu à l'article 420, § 3, c), de la loi-programme
programmawet. précitée.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van uwe Majesteit, de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige le très respectueux
en zeer trouwe dienaar, et très fidèle serviteur,
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
30 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 420 30 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal portant exécution de l'article 420 de
van de programmawet van 27 december 2004 la loi-programme du 27 décembre 2004
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet van 27 december 2004 (1), inzonderheid op Vu la loi-programme du 27 décembre 2004 (1), notamment l'article 420,
artikel 420, § 3, c), laatst gewijzigd door de programmawet van 23 § 3, c), modifié en dernier lieu par la loi-programme du 23 décembre
december 2009 (2), inzonderheid op het artikel 162; 2009 (2), notamment l'article 162;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 18 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, émis le 18 décembre 2009;
december 2009; Gelet op de akkoordbevinding van onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 22 december 2009; Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 décembre 2009;
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a pour objet
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat de déterminer les conditions dans lesquelles doit s'effectuer une
dit besluit tot doel heeft de voorwaarden vast te leggen binnen augmentation de taux d'accise sur les stocks de produits énergétiques
dewelke een belastingheffing op de voorraden energieproducten die al déjà mis à la consommation, lors de chaque augmentation du droit
tot verbruik werden uitgeslagen zal plaatsvinden bij elke verhoging
van de bijzondere accijns zoals werd bepaald in de programmawet van 27 d'accise spécial comme prévu par la loi-programme du 27 décembre 2004;
december 2004; dat deze verhoging van de bijzondere accijns al kan que cette augmentation du droit d'accise spécial peut déjà avoir lieu
gebeuren vanaf 1 januari 2010; dat, in die omstandigheden, dit besluit à partir du 1er janvier 2010; que, dans ces circonstances, le présent
zonder uitstel dient te worden genomen; arrêté doit être pris sans délai;
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des
Financiën, Finances,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.§ 1. De gasolie van de GN-codes 2710 19 41, 2710 19 45 en

Article 1er.§ 1er. Le gasoil du code NC 2710 19 41, 2710 19 45 et

2710 19 49 bedoeld bij artikel 419, e) i) en f) i) van de programmawet 2710 19 49 visé à l'article 419, e) i) et f) i) de la loi-programme du
van 27 december 2004 die op de dag van de vermindering van de 27 décembre 2004 qui, le jour de la diminution de prix maximum visée à
vastgestelde maximumprijs bedoeld bij artikel 420, § 3, b) van
dezelfde programmawet te 0 uur na inverbruikstelling hier te lande l'article 420, § 3, b) de la même loi-programme, à 0 heure, se trouve
après avoir été mis à la consommation dans le pays, dans les dépôts
voorhanden is in de depots van handelaars, van de depothouders en van des commerçants, des dépositaires et des exploitants de
houders van een pompstation of onderweg is met bestemming naar station-service ou en cours de transport à destination desdits dépôts,
genoemde depots, onderworpen aan een aanvullende bijzondere accijns est soumis à un droit d'accise spécial complémentaire égal à
gelijk aan de ingestelde verhoging van de bijzondere accijns. l'augmentation du taux du droit d'accise spécial survenue.
§ 2. Voor de toepassing van § 1 wordt verstaan onder : § 2. Pour l'application du § 1er, on entend par :
1° handelaar : iedere persoon die gehouden is over een vergunning 1° commerçant : toute personne qui est tenue de disposer d'une
energieproducten en elektriciteit te beschikken overeenkomstig artikel autorisation produits énergétiques et électricité en vertu de
11, § 1, d), van het ministerieel besluit van 27 oktober 2005 l'article 11, § 1er, d) de l'arrêté ministériel du 27 octobre 2005
betreffende de belasting van energieproducten en elektriciteit; concernant la taxation des produits énergétiques et de l'électricité;
2° depothouders, alle personen met uitsluiting van particulieren, die, 2° dépositaires : toutes personnes à l'exclusion des particuliers qui
in welke hoedanigheid ook, de bij § 1 bedoelde energieproducten ont reçu des produits énergétiques visés au § 1er et qui ne les
voorhanden hebben en deze niet uitsluitend voor eigen gebruik utilisent pas pour leur seule consommation;
aanwenden; 3° houder van een pompstation : zoals bedoeld bij artikel 11, § 1, e), 3° exploitant de station-service : tel que défini à l'article 11, § 1er,
van het ministerieel besluit van 27 oktober 2005 betreffende de e), de l'arrêté ministériel du 27 octobre 2005 concernant la taxation
belasting van energieproducten en elektriciteit; des produits énergétiques et de l'électricité.

Art. 2.§ 1. De aanvullende bijzondere accijns bedoeld bij artikel 1,

Art. 2.§ 1er. Le droit d'accise spécial complémentaire fixé à

§ 1, is verschuldigd door de in artikel 1, § 2, bedoelde personen die l'article 1er, § 1er, est dû par les personnes visées à l'article 1er,
de energieproducten die aan deze aanvullende bijzondere accijns § 2 qui détiennent les produits énergétiques soumis à ce droit
onderworpen zijn, op de dag van de betrokken verhoogde accijnsheffing voorhanden hebben. d'accise spécial complémentaire au jour de l'augmentation de l'accise.
Voor de onderweg zijnde energieproducten is de aanvullende bijzondere Pour les produits énergétiques en cours de transport, le droit
accijns verschuldigd door de geadresseerde indien deze de hoedanigheid d'accise spécial complémentaire est dû par le destinataire si celui-ci
heeft van een in artikel 1, § 2, bedoelde persoon. possède la qualité de la personne visée à l'article 1er, § 2.
§ 2. De verschuldigde aanvullende bijzondere accijns moet worden § 2. Le droit d'accise spécial complémentaire doit être payé au bureau
voldaan op het door de Minister van Financiën aangewezen kantoor der des douanes et accises désigné par le Ministre des Finances, au plus
douane en accijnzen, uiterlijk de donderdag van de week die volgt op tard le jeudi de la semaine qui suit celle de l'augmentation du droit
de week van de tariefverhoging van de bijzondere accijns. d'accise spécial.

Art. 3.De bij artikel 1, § 1, vastgestelde aanvullende bijzondere

Art. 3.Le droit d'accise spécial complémentaire fixé à l'article 1er,

accijns wordt slechts geheven in de mate dat de belastbare hoeveelheid § 1er, n'est perçu que dans la mesure où le volume imposable dépasse 1
1 000 liter overtreft en dit per soort van energieproduct waarvoor een 000 litres par espèce de produits énergétiques pour lesquels un taux
afzonderlijk tarief van de accijnzen van toepassing is. de droit d'accises distinct est applicable.

Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën regelt de

Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances arrête

uitvoeringsmaatregelen in verband met de bij artikel 1, § 1, bedoelde les mesures d'exécution relatives à la perception du droit d'accise
heffing van de aanvullende bijzondere accijns. Hij kan hierbij spécial complémentaire fixé à l'article 1er, § 1er. A cet effet, il
voorschrijven dat de bezitters en de geadresseerden van belastbare peut prescrire que les détenteurs ou les destinataires de produits
energieproducten aangifte moeten doen van hun voorraden en, in énergétiques imposables doivent déclarer leurs stocks. Et, le cas
voorkomend geval, alle nodige inlichtingen en bewijsstukken échéant, qu'ils fournissent toutes informations et pièces probantes
verstrekken om aan te tonen dat de bedoelde motorbrandstoffen démontrant que les carburants concernés sont utilisés pour leur
uitsluitend voor hun eigen gebruik worden aangewend. propres besoins.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 6.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast

Art. 6.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est

met de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 30 december 2009. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 30 décembre 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Nota's : Notes :
(1) Belgisch Staatsblad van 31 december 2004 (1) Moniteur belge du 31 décembre 2004
(2) Belgisch Staatsblad van 31 december 2009 (2) Moniteur belge du 31 décembre 2009
^