← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de « Observatoire régional de la Santé du Nord-Pas-de-Calais » "
Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de « Observatoire régional de la Santé du Nord-Pas-de-Calais » | Arrêté royal octroyant un subside à l'Observatoire régional de la Santé du Nord-Pas-de-Calais |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
30 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een | 30 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal octroyant un subside à l'Observatoire |
toelage aan de « Observatoire régional de la Santé du | régional de la Santé du Nord-Pas-de-Calais (O.R.S.) |
Nord-Pas-de-Calais (O.R.S.) » | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 december 2004 houdende de algemene | Vu la loi du 27 décembre 2004 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2005, inzonderheid op de begroting 25, artikel 51 61 33 02; | pour l'année budgétaire 2005, notamment le budget 25, article 51 61 33 02; |
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 14, 2°; | administratif et budgétaire, notamment l'article 14, 2°; |
Gelet op het raamakkoord betreffende de grensoverschrijdende | Vu l'accord cadre sur la coopération sanitaire transfrontalière avec |
gezondheidssamenwerking met Frankrijk, ondertekend op 30 september 2005; | la France, signé le 30 septembre 2005; |
Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 november 2005; | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 23 novembre 2005; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een toelage van negenduizend zeshonderd zesenzestig euro ( |
Article 1er.Une subvention de neuf mille six cents soixante six euros |
euro 9.666), aan te rekenen ten laste van artikel 51 61 33 02, van de | ( euro 9.666), imputable à l'article 51 61 33 02, du budget du SPF |
begroting van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, |
en Leefmilieu, begrotingsjaar 2005, wordt toegekend, bij wijze van een | année budgétaire 2005, est allouée, à titre de subside à association |
toelage aan een organisatie in verband met omkadering en ondersteuning | pour l'encadrement et le support du citoyen belge dans sa qualité de |
van de Belgische burgers als patiënt, aan de « Observatoire régional | patient, à l'Observatoire régional de la santé du Nord-Pas-de-Calais, |
de la Santé du Nord-Pas-de-Calais », rue Faidherbe 13, te 59046 LILLE | rue Faidherbe 13, à 59046 LILLE Cedex - FRANCE (références bancaires : |
Cedex - FRANCE (bankgegevens : CCF rue nationale 59000 LILLE : | CCF rue nationale 59000 LILLE : Observatoire régional de la santé - |
Observatoire régional de la santé - rekeningnummer : 0150 540 2232 71 | numéro de compte : 0150 540 2232 71 - code banque : 30056) pour la |
- bankcode : 30056), voor de realisatie, in het kader van het | réalisation, dans le cadre de l'accord cadre sur la coopération |
raamakkoord betreffende de grensoverschrijdende | sanitaire transfrontalière avec la France, d'un répertoire |
franco-belge bilingue (français-néerlandais) des systèmes et des | |
gezondheidssamenwerking met Frankrijk, van een Frans-Belgisch | acteurs de la santé destiné à servir d'instrument d'information aux |
tweetalig (Frans en Nederlands) repertorium van gezondheidssystemen en | populations et aux acteurs de la santé tant en Belgique que dans la |
-werkers om te dienen als een bron van informatie voor de bevolkingen | Région du Nord-Pas-de-Calais et à faciliter toute initiative de |
en de gezondheidswerkers van zowel België als de regio van | développement de projets de coopération sanitaire franco-belges. |
Nord-Pas-de-Calais, en voor het vergemakkelijken van elk initiatief | Art. 2.Les frais afférents à l'exécution de l'objet précité seront |
ter ontwikkeling van projecten betreffende de Frans-Belgische | remboursés au bénéficiaire au fur et à mesure de l'introduction des |
gezondheidssamenwerking. Art. 2.De kosten verbonden aan de uitvoering van bovenvermelde |
pièces justificatives (avant le 31 octobre 2006, date limite) auprès |
opdracht worden door het Directoraat-generaal Organisatie van de | de la Direction générale de l'Organisation des Etablissements de Soins |
Gezondheidszorgvoorzieningen (Eurostation, Bloc II, bur. 1E20, Victor | (Eurostation, Bloc II, bur. 1E20, place Victor Horta 40, bte 10, à |
Hortaplein 40, bus 10, te 1060 Brussel), aan de begunstigde uitbetaald | 1060 Bruxelles), à concurrence du montant mentionné à l'article 1er. |
naarmate de bewijsstukken voorgelegd worden (uiterlijk vóór 31 oktober | |
2006), dit binnen de perken van het in artikel 1 vermelde bedrag. | |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
besluit belast. | du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 30 december 2005. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 30 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |