Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, tot oprichting van een "Sectoraal Vormingsfonds voor de Sociale Werkplaatsen van de Vlaamse Gemeenschap" en vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, instaurant un "Sectoraal Vormingsfonds voor de Sociale Werkplaatsen van de Vlaamse Gemeenschap" et en fixant les statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september | collective de travail du 5 septembre 2002, conclue au sein de la |
2002, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les |
en de sociale werkplaatsen, tot oprichting van een "Sectoraal | ateliers sociaux, instaurant un "Sectoraal Vormingsfonds voor de |
Vormingsfonds voor de Sociale Werkplaatsen van de Vlaamse Gemeenschap" | Sociale Werkplaatsen van de Vlaamse Gemeenschap" et en fixant les |
en vaststelling van zijn statuten (1) | statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 relative au fonds de sécurité d'existence, |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen en de sociale werkplaatsen; | travail adapté et les ateliers sociaux; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2002, | travail du 5 septembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les |
sociale werkplaatsen, tot oprichting van een "Sectoraal Vormingsfonds | ateliers sociaux, instaurant un "Sectoraal Vormingsfonds voor de |
voor de Sociale Werkplaatsen van de Vlaamse Gemeenschap" en | Sociale Werkplaatsen van de Vlaamse Gemeenschap" et en fixant les |
vaststelling van de statuten. | statuts. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 30 december 2005. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 30 décembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen | Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
en de sociale werkplaatsen | et les ateliers sociaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2002 | Convention collective de travail du 5 septembre 2002 |
Oprichting van een "Sectoraal Vormingsfonds voor de Sociale | Instauration d'un "Sectoraal Vormingsfonds voor de Sociale |
Werkplaatsen van de Vlaamse Gemeenschap" en vaststelling van de | Werkplaatsen van de Vlaamse Gemeenschap" et fixation de ses statuts |
statuten (Overeenkomst geregistreerd op 22 mei 2003 onder het nummer | (Convention enregistrée le 22 mai 2003 sous le numéro 66282/CO/327) |
66282/CO/327) Artikel 1.Bij deze collectieve arbeidsovereenkomst en bij toepassing |
Article 1er.Par la présente convention collective de travail et en |
van artikel 1, alinea 1, 1° van de wet van 7 januari 1958 betreffende | application l'article 1er, 1er alinéa, 1° de la loi du 7 janvier 1958 |
de fondsen voor bestaanszekerheid, richt het Paritair Comité voor de | concernant les fonds de sécurité d'existence, la Commission paritaire |
beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen een fonds voor | pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux |
bestaanszekerheid op, waarvan de statuten hierna zijn vastgesteld. | instaure un fonds de sécurité d'existence dont les statuts sont fixés |
Art. 2.Deze arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en |
ci-après. Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique à tous |
de werknemers van de sociale werkplaatsen, die ressorteren onder het | les employeurs et tous les travailleurs des ateliers sociaux |
Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale | ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen. | travail adapté et les ateliers sociaux. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
oktober 2002 en is voor onbepaalde duur gesloten. | effets le 1er octobre 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd vóór 1 januari van | Elle peut être dénoncée par chacune des parties avant le 1er janvier |
ieder jaar met uitwerking op 1 juli van het daaropvolgend jaar. | de chaque année, avec effet au 1er juillet de l'année suivante. |
De opzegging dient betekend te worden bij een ter post aangetekende | La dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée à la poste, |
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises |
beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen. | de travail adapté et les ateliers sociaux. |
De voorzitter laat een kopie van de opzegging aan elk der | Le président envoie une copie de la dénonciation à chacune des parties |
ondertekenende partijen geworden alsook aan de Minister van | signataires ainsi qu'au Ministre de l'Emploi. |
Werkgelegenheid. | |
STATUTEN | STATUTS |
HOOFDSTUK I. - Oprichting, benaming en zetel | CHAPITRE Ier. - Institution, dénomination et siège |
Art. 4.Met ingang vanaf 5 september 2002 wordt een fonds voor |
Art. 4.A partir du 5 septembre 2002, est institué un fonds de |
bestaanszekerheid opgericht, genaamd "Sectoraal Vormingsfonds voor de | sécurité d'existence dénommé "Sectoraal Vormingsfonds voor de Sociale |
Sociale Werkplaatsen van de Vlaamse Gemeenschap", hierna genoemd | Werkplaatsen van de Vlaamse Gemeenschap", appelé ci-après "Fonds de |
"Vormingsfonds". | formation". |
De maatschappelijke en administratieve zetel van het vormingsfonds is | Le siège social et administratif du fonds de formation est établi |
gevestigd te Euterpastraat 23, 2600 Antwerpen - Berchem. De zetel kan | Euterpastraat 23, à 2600 Antwerpen-Berchem. Le siège peut être |
bij unanieme beslissing van de raad van beheer van het vormingsfonds, | transféré ailleurs par décision unanime du conseil d'administration du |
voorzien in hoofdstuk IV van deze collectieve arbeidsovereenkomst, | fonds de formation, prévu dans le chapitre IV de la présente |
elders overgeplaatst worden. De raad van beheer betekent zijn | convention collective de travail. Le conseil d'administration notifie |
beslissing aan de voorzitter van het paritair comité en aan de | sa décision au président de la commission paritaire ainsi qu'au |
Minister van Werkgelegenheid. | Ministre de l'Emploi. |
HOOFDSTUK II. - Doel | CHAPITRE II. - But |
Art. 5.Het vormingsfonds, opgericht door deze collectieve |
Art. 5.Le fonds de formation institué par la présente convention |
arbeidsovereenkomst, verzekert de financiering van tewerkstellings- en | collective de travail assure le financement des initiatives pour |
vormingsinitiatieven. Hiertoe ontvangt en beheert het vormingsfonds de | l'emploi et la formation. A cette fin, le fonds de formation reçoit et |
sommen van de bijdragevermindering komende uit de "niet-recurrente" | gère le produit de la réduction des cotisations provenant des réserves |
reserves van de "V.Z.W. Fonds Sociale Maribel - Fonds Maribel social | "non récurrentes" du "V.Z.W. Fonds Sociale Maribel - Fonds Maribel |
a.s.b.l. - voor de "Entreprises d'insertion" die een vorm van v.z.w. | social a.s.b.l. - voor de "Entreprises d'insertion" die een vorm van |
hebben en de sociale werkplaatsen van de privésector - pour les | v.z.w. hebben en de sociale werkplaatsen van de privésector - pour les |
entreprises d'insertion qui ont un statut d'a.s.b.l. et "les sociale | entreprises d'insertion qui ont un statut d'a.s.b.l. et "les sociale |
werkplaatsen" du secteur privé" en aan het vormingsfonds gestort | werkplaatsen" du secteur privé"et versé au fonds de formation par le |
werden door het door de federale overheid opgerichte | fonds de récupération instauré par le pouvoir fédéral. |
terugvorderingsfonds. | |
HOOFDSTUK III. - Financiering | CHAPITRE III. - Financement |
Art. 6.De geldmiddelen van het vormingsfonds bestaan uit enerzijds de |
Art 6. Les moyens financiers du fonds de formation consistent en, |
d'une part, le produit des réductions de cotisations visé à l'article | |
som van de bijdrageverminderingen vermeld in artikel 5 van deze | 5 de la présente convention collective de travail, y compris les |
collectieve arbeidsovereenkomst, met inbegrip van mogelijke interesten | éventuelles rentes et, d'autre part, d'autres moyens financiers qui |
en anderzijds andere geldmiddelen die krachtens een op sectorvlak | seraient affectés au fonds de formation en vertu d'une convention |
afgesloten collectieve arbeidsovereenkomst aan het vormingsfonds | collective de travail conclue au niveau du secteur. |
toegekend zouden worden. | |
Art. 7.De administratiekosten worden elk jaar vastgelegd door de raad |
Art. 7.Les frais administratifs sont fixés chaque année par le |
van beheer. | conseil d'administration. |
HOOFDSTUK IV. - Beheer | CHAPITRE IV. - Gestion |
Art. 8.Het fonds wordt beheerd door een paritaire raad van beheer |
Art. 8.Le fonds est géré par un conseil d'administration paritaire |
samengesteld uit 8 effectieve en 8 plaatsvervangende leden. | composé de 8 membres effectifs et 8 membres suppléants. |
Deze leden worden aangeduid door de leden van het paritair comité, | Ces membres sont désignés par les membres de la commission paritaire, |
voor de helft op voordracht van de representatieve | pour moitié sur présentation des organisations représentatives de |
werkgeversorganisaties en voor de andere helft op voordracht van de | travailleurs et pour moitié par les organisations représentatives |
representatieve werknemersorganisaties. | d'employeurs. |
Art. 9.De leden van de raad van beheer worden aangesteld voor een |
Art. 9.Les membres du conseil d'administration sont nommés pour une |
periode van 4 jaar. | période de 4 ans. |
Het mandaat van lid van de raad van beheer vervalt door ontslagneming | Le mandat de membre du conseil d'administration prend fin en cas de |
of door overlijden of wanneer de duur van het mandaat verstreken of | démission ou de décès ou lorsque le mandat de celui-ci prend fin ou |
wanneer de organisatie die het lid heeft voorgedragen om zijn | lorsque l'organisation qui l'a présenté demande son remplacement ou |
vervanging verzoekt of wanneer de betrokkene geen deel meer uitmaakt van de organisatie die hem voorgedragen heeft. Het nieuw lid voltooit desgevallend het mandaat van zijn voorganger. De mandaten van de leden van de raad van beheer zijn hernieuwbaar. Art. 10.De leden van de raad van beheer gaan geen enkele persoonlijke verplichting aan in verband met de verbintenissen aangegaan door het vormingsfonds. Hun verantwoordelijkheid beperkt zich tot de uitvoering van hun mandaat. |
lorsque l'intéressé cesse de faire partie de l'organisation qui l'a présenté. Le nouveau membre achève, le cas échéant, le mandat de son prédécesseur. Les mandats des membres du comité de gestion sont renouvelables. Art. 10.Les membres du conseil d'administration n'encourent, à l'égard des engagements du fonds de formation, aucune obligation personnelle. Leur responsabilité se limite à l'exécution de leur mandat. |
Art. 11.De raad van beheer kiest een voorzitter en een |
Art. 11.Le comité de gestion choisit parmi ses membres un président |
ondervoorzitter onder zijn leden, beurtelings uit de | et un vice-président, issus alternativement de la délégation des |
werknemersafvaardiging en uit de werkgeversafvaardiging. | travailleurs et de la délégation des employeurs. |
Het duidt eveneens de persoon aan die met het secretariaat wordt | Il désigne également la personne chargée du secrétariat. |
belast. Art. 12.De raad van beheer beschikt over de meest uitgebreide |
Art. 12.Le conseil d'administration dispose des pouvoirs les plus |
bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het | |
vormingsfonds, binnen de limieten gesteld door en/of krachtens de wet | étendus pour la gestion et l'administration du fonds de formation, |
van 7 januari 1958, deze statuten en wetgeving betreffende de Sociale Maribel. Tenzij andersluidende beslissing van de raad van beheer treedt deze laatste in al zijn handelingen op en handelt hij in rechte via de voorzitter en de ondervoorzitter gezamenlijk, elk desgevallend vervangen door een lid van de raad daartoe door de raad aangesteld. De raad van beheer heeft onder meer als opdrachten : - over te gaan tot de eventuele aanwerving en afdanking van het personeel van het vormingsfonds; - controle uit te oefenen en alle nodige maatregelen te treffen voor | dans les limites posées par ou en vertu de la loi du 7 janvier 1958, des présents statuts et de la législation en matière de Maribel social. Sauf décision contraire du conseil d'administration, ce dernier intervient en tous ses actes et procède en justice par l'intermédiaire du président et du vice-président conjointement, chacun représenté le cas échéant par un membre du conseil désigné à cet effet par le conseil. Le conseil d'administration a notamment pour missions : - de procéder à l'engagement et au licenciement éventuels du personnel du fonds de formation; - d'exercer un contrôle et de prendre toutes mesures requises pour |
de uitvoering van deze statuten; | l'exécution des présents statuts; |
- de administratiekosten vast te stellen; | - de fixer les frais d'administration; |
- tijdens de maand juni van elk jaar schriftelijk verslag uit te brengen aan het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen. Art. 13.De raad van beheer vergadert minstens eenmaal per semester. De raad vergadert hetzij op uitnodiging van de voorzitter ambtshalve handelend, hetzij op vraag van tenminste de helft van zijn leden hetzij op vraag van een der in zijn schoot vertegenwoordigde organisaties. De uitnodigingen moeten de dagorde bevatten. De notulen worden opgemaakt door de secretaris aangewezen door de raad van beheer en ondertekend door degene die de vergadering heeft voorgezeten. Uittreksels uit deze notulen worden door de voorzitter en de ondervoorzitter ondertekend. Art. 14.De raad van beheer kan slechts geldig vergaderen en beslissen indien minstens de helft zowel van de leden van de werknemersafvaardiging als van de leden van de werkgeversafvaardiging aanwezig is. |
- de rédiger au cours du mois de juin de chaque année un rapport écrit à l'intention de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux. Art. 13.Le conseil d'administration se réunit au moins une fois par semestre. Le conseil se réunit soit sur convocation du président agissant d'office, soit à la demande d'au moins la moitié des membres ou à la demande d'une des organisations représentées en son sein. Les convocations doivent contenir l'ordre du jour. Les procès-verbaux sont rédigés par le secrétaire désigné par le conseil d'administration et signés par celui qui a présidé la réunion. Les extraits de procès-verbaux sont signés par le président et le vice-président. Art. 14.Le conseil d'administration ne peut délibérer valablement que si la moitié au moins des membres, tant de la délégation des travailleurs que de la délégation des employeurs est présente. |
Plaatsvervangende leden vervangen de afwezige leden met dezelfde | Les membres suppléants remplacent les membres absents, avec les mêmes |
bevoegdheden. | compétences. |
Art. 15.Behoudens andersluidende bepalingen in het huishoudelijk |
Art. 15.Sauf dispositions contraires dans le règlement d'ordre |
reglement opgesteld door de raad van beheer worden zijn beslissingen | intérieur rédigé par le conseil d'administration, les décisions de |
getroffen bij eenparigheid van stemmen van de aanwezige leden. | celui-ci sont prises à l'unanimité des voix des membres présents. |
Alleen de effectieve en plaatsvervangende leden zijn stemgerechtigd. | Seuls les membres effectifs et suppléants ont droit de vote. |
HOOFDSTUK V. - Controle | CHAPITRE V. - Contrôle |
Art. 16.Overeenkomstig artikel 12 van de wet van 7 januari 1958 |
Art. 16.Conformément à l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958 |
betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, duidt het paritair | concernant les fonds de sécurité d'existence, la commission paritaire |
comité op voorstel van de raad van bestuur een bedrijfsrevisor of | désigne, sur proposition du conseil d'administration, un réviseur |
erkend accountant aan ter controle van het beheer van het | d'entreprise ou un expert-comptable agréé pour le contrôle de la |
vormingsfonds. | gestion du fonds de formation. |
Bovendien licht hij de raad van beheer van het vormingsfonds | En outre, celui-ci informe régulièrement le conseil d'administration |
regelmatig in over de resultaten van zijn onderzoeken en doet de | du fonds de formation des résultats de ses investigations et formule |
aanbevelingen die hij nodig acht. | les recommandations qu'il juge nécessaires. |
HOOFDSTUK VI. - Balans en rekeningen | CHAPITRE VI. - Bilan et comptes |
Art. 17.Elk jaar worden op 31 december de balans en rekeningen van |
Art. 17.Chaque année, au 31 décembre, le bilan et comptes de |
het verlopen dienstjaar afgesloten. | l'exercice écoulé sont clôturés. |
HOOFDSTUK VII. - Ontbinding en vereffening | CHAPITRE VII. - Dissolution et liquidation |
Art. 18.Het vormingsfonds is opgericht voor een onbepaalde duur. |
Art. 18.Le fonds de formation est instauré pour une durée indéterminée. |
Art. 19.Het wordt ontbonden door het paritair comité ingevolge een |
Art. 19.Il est dissous par la commission paritaire suite à un |
gebeurlijke vooropzeg zoals voorzien in artikel 3 van de collectieve | éventuel préavis comme prévu à l'article 3 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst tot oprichting van het vormingsfonds van 5 september 2002. | de travail d'institution du fonds de formation du 5 septembre 2002. |
Art. 20.Het paritair comité duidt de vereffenaars aan onder de leden |
Art. 20.La commission paritaire désigne les liquidateurs parmi les |
van de raad van beheer van het vormingsfonds, bepaalt hun machten en | membres du conseil d'administration du fonds de formation, détermine |
duidt de bestemming van het vermogen aan. | leurs pouvoirs et définit l'affectation des avoirs. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 décembre 2005. |
2005. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |