Koninklijk besluit tot vaststelling van de regels voor de toepassing van de vrijstelling van de verpakkingsheffing, voorzien in artikel 371, § 3, 3°, van de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale Staatsstructuur | Arrêté royal relatif aux modalités d'application de l'exonération de la cotisation d'emballage prévue par l'article 371, § 3, 3°, de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la Structure fédérale de l'Etat |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
30 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de regels | 30 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal relatif aux modalités d'application |
voor de toepassing van de vrijstelling van de verpakkingsheffing, | de l'exonération de la cotisation d'emballage prévue par l'article |
voorzien in artikel 371, § 3, 3°, van de gewone wet van 16 juli 1993 | 371, § 3, 3°, de la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever |
tot vervollediging van de federale Staatsstructuur | la Structure fédérale de l'Etat |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de | Vu la loi ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure |
federale Staatsstructuur, inzonderheid op artikel 371, § 3, 3°, | fédérale de l'Etat, notamment l'article 371, § 3, 3°, remplacé par |
vervangen door artikel 11 van de wet van 30 december 2002 houdende | l'article 11 de la loi du 30 décembre 2002 portant diverses |
diverse fiscale bepalingen op het stuk van milieutaksen en ecobonussen; | dispositions fiscales en matière d'écotaxes et d'écoréductions; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 december 2002; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 décembre 2002; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 6 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 décembre 2002; |
december 2002; | |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit | Vu l'urgence motivée par le fait que le présent arrêté a pour objet |
dat dit besluit als voornaamste voorwerp heeft om het de | essentiel de permettre aux redevables de la cotisation d'emballage |
belastingplichtigen van de verpakkingsheffing mogelijk te maken een | d'obtenir l'exonération de cette cotisation selon certaines |
vrijstelling te bekomen van deze heffing; dat het dus noodzakelijk is | conditions; qu'il est donc nécessaire de fixer ces conditions; que le |
dat dit besluit in werking treedt op dezelfde dag als de wet die het | présent arrêté doit donc nécessairement entrer en vigueur le même jour |
uitvoert; | que la loi qu'il exécute; |
Gelet op het advies nr. L. 34.535/4 van de Raad van State, gegeven op | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2002 sous la |
19 december 2002, in toepassing van artikel 84, 1e alinea, 2°, van de | référence L. 34.534/4, en application de l'article 84, 1er alinéa, 2°, |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'extrême urgence motivée par le fait que les opérateurs |
de economische actoren moeten beschikken over een zekere termijn om de | économiques doivent disposer d'un certain délai pour pouvoir organiser |
toepassing van het huidig besluit te kunnen organiseren; dat dit | l'application du présent arrêté ; qu'en conséquence le présent arrêté |
uitvoeringsbesluit bijgevolg samen met de wet, moet gepubliceerd | doit nécessairement être publié en même temps que la loi qu'il exécute |
worden zodat die economische actoren beschikken over de wettelijke | afin de permettre à ces opérateurs économiques de disposer du délai |
termijn van tien dagen tussen de datum van publicatie en de datum van | légal de dix jours existant pour la loi entre sa publication et son |
inwerkingtreding van de wet; dat, door de publicatie van dit besluit | entrée en vigueur; que, dans ces conditions, sa publication en même |
samen met de wet, het in die omstandigheden niet mogelijk is het | temps que la loi ne permet pas au présent arrêté d'être à nouveau |
besluit opnieuw voor advies voor te leggen aan de Raad van State; | soumis pour avis au Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
- Administratie : de Administratie der douane en accijnzen; | - Administration : l'administration des douanes et accises; |
- begunstigde van de vrijstelling : de natuurlijke of rechtspersoon | - bénéficiaire de l'exonération : la personne physique ou morale qui |
die dranken, verpakt in individuele verpakkingen onderworpen aan de | met à la consommation des boissons conditionnées dans des récipients |
verpakkingsheffing, in het verbruik brengt en die het bewijs levert | individuels soumis à la cotisation d'emballage et qui fournit la |
dat de verpakkingen beantwoorden aan de voorwaarden bepaald door dit | preuve que ces récipients répondent aux conditions fixées par le |
besluit; | présent arrêté; |
- gerecycleerd materiaal : secundaire grondstoffen bekomen uit de | - matériaux recyclés : matière première secondaire obtenue du |
recyclage van gebruikte materialen gemaakt uit dezelfde grondstof. | recyclage de matériaux de même nature usagés. |
Art. 2.Niettegenstaande het naleven van de regels inzake de |
Art. 2.Peuvent obtenir l'exonération de la cotisation d'emballage, |
voedselveiligheid, kunnen drankverpakkingen voor éénmalig gebruik, | |
genieten van vrijstelling van de verpakkingsheffing indien het | les récipients à usage unique dont le pourcentage de matériaux |
percentage gerecycleerde materialen die deze verpakking bevat ten | recyclés contenu dans le récipient par rapport à l'ensemble des |
opzichte van het totale materiaal, niet lager is dan 70 % voor | matériaux formant ce récipient n'est pas inférieur à 70 % pour le |
gekleurd glas en 50 % voor de andere materiaalsoorten. | verre coloré et à 50 % pour tous les autres types de matériaux. |
nonobstant le respect des règles en matière de sécurité alimentaire. | |
Art. 3.De natuurlijke of rechtspersoon, die dranken verpakt in |
Art. 3.La personne physique ou morale qui met à la consommation des |
individuele verpakkingen in het verbruik brengt die genieten van een | boissons conditionnées dans des récipients individuels passibles de |
vrijstelling van verpakkingsheffing, moet bij de Administratie een | l'exonération de la cotisation d'emballage doit introduire auprès de |
aanvraag tot vrijstelling indienen die de volgende stukken bevat : | l'Administration une demande d'exonération accompagnée des pièces suivantes : |
- de lijst van de verschillende soorten verpakkingen en de | - la liste des différents types de récipients et de leur contenance |
verschillende inhoudsvolumes die hij in het verbruik brengt; | qu'il met à la consommation; |
- voor elke soort en elk inhoudsvolume, het percentage aan | - pour chaque type et chaque contenance, le pourcentage de matière |
gerecycleerde grondstoffen en nieuwe grondstoffen die de verpakking | première secondaire et de matière vierge contenue dans le récipient; |
bevat; - de identificatiegegevens van de producent(en) van de verpakkingen; | - les coordonnées du ou des producteur(s) de ces récipients; |
- het certificaat/de certificaten afgeleverd door de erkende | - le ou les certificats délivrés par les organismes de contrôle agréés |
controleorganismen : | : |
a) dat aantoont/die aantonen dat de machines gebruikt voor de | a) attestant que les installations de production des emballages de |
productie van de drankverpakkingen een aanwending van, naar gelang het | boisson utilisées permettent l'emploi de, selon qu'il s'agit d'autres |
gaat om andere materialen of gekleurd glas, respectievelijk 50 % en 70 % gerecycleerde materialen mogelijk maken; b) waarin het gehalte gerecycleerd materiaal in de verpakking, die in het verbruik zal gebracht worden wordt aangetoond; - een document waarin de fabrikant van de verpakkingen zich akkoord verklaart om de Administratie jaarlijks alle elementen te leveren die nodig zijn om het percentage aan gerecycleerd materiaal te bepalen dat is gebruikt, alsook het aantal aldus gefabriceerde verpakkingen; - daarnaast moet de persoon bedoeld in lid 1 ook jaarlijks het aantal verpakkingen (soort en inhoudsvolume) dat hij aangekocht heeft bij | matériaux ou de verre coloré, respectivement 50 % et 70 % de matières recyclées; b) prouvant la contenance en matière recyclée des récipients qui seront mis à la consommation; - un document dans lequel le producteur d'emballage marque son accord pour fournir annuellement à l'administration tous les différents éléments nécessaires en vue de déterminer le pourcentage de matériaux recyclés utilisés ainsi que le nombre de récipients produits de cette manière; - en outre, la personne citée au premier alinéa doit annuellement fournir à l'administration la quantité de récipients (type et |
erkende producenten meedelen aan de administratie. | contenance) pour boisson achetés auprès du ou des producteurs agréés. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als de wet |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que la loi |
houdende diverse fiscale bepalingen op het stuk van milieutaksen en | portant diverses dispositions fiscales en matière d'écotaxes et |
ecobonussen, die het moet uitvoeren. | d'écoréductions qu'il doit exécuter. |
Art. 5.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 5.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 december 2002. | Donné à Bruxelles, le 30 décembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |