Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/08/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de toekenning van maaltijdcheques - waardevervoer rijdend personeel "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, betreffende de toekenning van maaltijdcheques - waardevervoer rijdend personeel Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 novembre 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, relative à l'octroi de chèques-repas - transport de fonds personnel roulant
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november collective de travail du 17 novembre 2016, conclue au sein de la
2016, gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de
toezichtsdiensten, betreffende de toekenning van maaltijdcheques - surveillance, relative à l'octroi de chèques-repas - transport de
waardevervoer rijdend personeel (1) fonds personnel roulant (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les services de
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of gardiennage et/ou de surveillance;
toezichtsdiensten;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2016, travail du 17 novembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de bewakings- en/of Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de
toezichtsdiensten, betreffende de toekenning van maaltijdcheques - surveillance, relative à l'octroi de chèques-repas - transport de
waardevervoer rijdend personeel. fonds personnel roulant.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. Donné à Bruxelles, le 30 août 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 november 2016 surveillance Convention collective de travail du 17 novembre 2016
Toekenning van maaltijdcheques - waardevervoer rijdend personeel Octroi de chèques-repas - transport de fonds personnel roulant
(Overeenkomst geregistreerd op 22 december 2016 onder het nummer (Convention enregistrée le 22 décembre 2016 sous le numéro
136767/CO/317) 136767/CO/317)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de arbeiders en bedienden actief als aux employeurs et aux ouvriers et employés actifs en tant que
waardevervoerder van de ondernemingen die ressorteren onder het transporteur de fonds au sein des entreprises ressortissant à la
Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten. Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de
Onder "arbeiders en bedienden" wordt verstaan : zowel de mannelijke surveillance. On entend par "ouvriers et employés" : les employés et les employées
als de vrouwelijke arbeiders en bedienden, die de functie van ainsi que les ouvriers et les ouvrières exerçant la profession de
waardevervoerder uitoefenen (rijdend personeel), zoals gedefiniëerd in transporteur de fonds (personnel roulant), telle que définie dans les
de collectieve arbeidsovereenkomsten van het Paritair Comité voor de conventions collectives de travail de la Commission paritaire pour les
bewakings- en/of toezichtsdiensten betreffende de services de gardiennage et/ou de surveillance concernant la
beroepenclassificatie. classification des professions.

Art. 2.§ 1. Overeenkomstig de RSZ-reglementering wordt vanaf 1

oktober 2011 een maaltijdcheque toegekend met een waarde van 6,90 EUR

Art. 2.§ 1er. Il est octroyé depuis le 1er octobre 2011 conformément

à la réglementation ONSS, un chèque-repas d'une valeur de 6,90 EUR en
in functie van het voltijds effectief te presteren aantal uren per fonction du nombre d'heures effectives à prester à temps plein par
dag, met een tegemoetkoming van de werkgever van 5,81 EUR en een jour avec une intervention patronale de 5,81 EUR et une intervention
minimum tegemoetkoming van 1,09 EUR van de werknemer. du travailleur minimum de 1,09 EUR.
§ 2. Vanaf 1 juli 2016 wordt de waarde van de maaltijdcheque volgens § 2. A partir du 1er juillet 2016 la valeur du chèque-repas est
dezelfde modaliteiten verhoogd tot 7,29 EUR, met een tegemoetkoming augmentée selon les mêmes modalités à 7,29 EUR, avec une intervention
van de werkgever van 6,20 EUR en een minimum tegemoetkoming van 1,09 patronale de 6,20 EUR et une intervention du travailleur minimum de
EUR van de werknemer. 1,09 EUR.
§ 3. Voor de ondernemingen binnen dewelke de werkgeversbijdrage in de § 3. Pour les entreprises dans lesquelles la contribution patronale
maaltijdcheque hoger ligt dan dewelke voorzien in § 1, wordt de reeds dans le chèque-repas est supérieure à celle prévue au § 1er la
toegekende werkgeversbijdrage verhoogd met 0,39 EUR. contribution patronale déjà octroyée est augmentée de 0,39 EUR.
Als het bedrag dat zo bekomen wordt de maximale wettelijke Si le montant ainsi obtenu dépasse l'intervention patronale maximale
werkgeverstussenkomst overschrijdt, zal het verschil onderhandeld
worden binnen de onderneming onder de vorm van een ander, légale, la différence sera négociée au sein de l'entreprise sous forme
minstens evenwaardig, terugkerend voordeel. Dit voordeel kan met name d'un autre avantage au moins équivalent et récurrent. Cet avantage
bestaan uit ecocheques volgens de in collectieve arbeidsovereenkomst peut notamment consister en des éco-chèques, selon les modalités
nr. 98quater betreffende de ecocheques voorziene d'octroi prévues par la convention collective de travail n° 98quater
toekenningsmodaliteiten. relative aux éco-chèques.

Art. 3.Berekeningswijze Om het aantal maaltijdcheques te bepalen dat moet toegekend worden, wordt het aantal effectief gepresteerde uren van de werknemer tijdens het kwartaal gedeeld door het normale aantal arbeidsuren per dag in het bedrijf. Indien deze bewerking een decimaal getal oplevert, wordt het afgerond op de hogere eenheid. De maaltijdcheques worden enkel toegekend voor effectief gepresteerde uren. Worden gelijkgesteld met effectief gepresteerde uren : de interne en externe syndicale uren, alsook het educatief verlof overeenkomstig de wettelijke bepalingen ter zake. Het maximum aantal toe te kennen maaltijdcheques per kwartaal wordt geplafoneerd volgens het maximale aantal RSZ-dagen in dat kwartaal. Het aantal maaltijdcheques voor uitzendkrachten zal worden berekend door het aantal uren op weekbasis te delen door het normale aantal arbeidsuren per dag in het bedrijf. Het aantal zal worden afgerond naar de hogere eenheid.

Art. 4.Voor de operationele bedienden die occasioneel aan de risico's van het waardevervoer worden blootgesteld, zal op firmaniveau een regeling uitgewerkt worden.

Art. 3.Mode calcul Pour déterminer le nombre de chèques-repas qui doivent être octroyés, le nombre d'heures de travail que le travailleur a effectivement fourni au cours du trimestre est divisé par le nombre normal journalier d'heures de travail dans l'entreprise. S'il résulte de cette opération un nombre décimal, il est arrondi à l'unité supérieure. Les chèques-repas sont uniquement octroyés pour les heures effectivement prestées. Sont assimilées à des heures effectivement prestées : les heures syndicales internes et externes, ainsi que le congé-éducation conformément aux dispositions légales en la matière. Le nombre maximal de chèques-repas à octroyer par trimestre est plafonné sur la base du nombre maximal de jours ONSS dans ce trimestre. Le nombre de chèques-repas pour les intérimaires sera calculé en divisant par le nombre normal journalier d'heures de travail dans l'entreprise le nombre d'heures sur base hebdomadaire. Le nombre sera arrondi à l'unité supérieure.

Art. 4.Pour les employés opérationnels qui sont exposés occasionnellement aux risques du transport de fonds, un accord sera pris au niveau de chaque entreprise.

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2016. le 1er janvier 2016.
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 maart 2016 (reg. nr. 133128) betreffende de toekenning van maaltijdcheques - waardevervoer rijdend personeel. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bewakings- en/of toezichtsdiensten, die er zonder verwijl de betrokken partijen van in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemd aangetekend schrijven. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus 2017. De Minister van Werk, Elle remplace la convention collective de travail du 30 mars 2016 (n° d'enr. 133128) relative à l'octroi de chèques-repas - transport de fonds personnel roulant. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit être faite au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour les services de gardiennage et/ou de surveillance, qui en avisera sans délai les parties concernées. Le délai de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^