Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de vervolmaking van de economische, sociale en technische kennis van de vertegenwoordigers van de werknemers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, concernant le perfectionnement des connaissances économiques, sociales et techniques des représentants des travailleurs |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september | collective de travail du 28 septembre 2016, conclue au sein de la |
2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, | l'enseignement libre de la Communauté flamande, concernant le |
betreffende de vervolmaking van de economische, sociale en technische | perfectionnement des connaissances économiques, sociales et techniques |
kennis van de vertegenwoordigers van de werknemers (1) | des représentants des travailleurs (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions |
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; | subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, | travail du 28 septembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de | l'enseignement libre de la Communauté flamande, concernant le |
vervolmaking van de economische, sociale en technische kennis van de | perfectionnement des connaissances économiques, sociales et techniques |
vertegenwoordigers van de werknemers. | des représentants des travailleurs. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. | Donné à Bruxelles, le 30 août 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap | l'enseignement libre de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 | Convention collective de travail du 28 septembre 2016 |
Vervolmaking van de economische, sociale en technische kennis van de | Perfectionnement des connaissances économiques, sociales et techniques |
vertegenwoordigers van de werknemers (Overeenkomst geregistreerd op 29 | des représentants des travailleurs (Convention enregistrée le 29 |
november 2016 onder het nummer 136148/CO/152.01) | novembre 2016 sous le numéro 136148/CO/152.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten in |
Article 1er.La présente convention collective de travail, conclue en |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 5bis en nr. 6, | application des conventions collectives de travail n° 5bis et n° 6, |
gesloten op 30 juni 1971, en in toepassing van de collectieve | conclues le 30 juin 1971, et en application de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 9, gesloten op 9 maart 1972, in de Nationale | collective de travail n° 9, conclue le 9 mars 1972, au sein du Conseil |
Arbeidsraad, is van toepassing op de werkgevers en op de arbeiders en | national du travail, est applicable aux employeurs et aux ouvriers et |
arbeidsters die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Subcomité | ouvrières qui ressortissent à la compétence de la Sous-commission |
voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de | paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de |
Vlaamse Gemeenschap. | la Communauté flamande. |
HOOFDSTUK II. - Begunstigden | CHAPITRE II. - Bénéficiaires |
Art. 2.In uitvoering van artikel 1 van deze collectieve |
Art. 2.En exécution de l'article 1er de la présente convention |
arbeidsovereenkomst wordt aan de vakorganisaties vertegenwoordigd in | collective de travail, il est mis à disposition des organisations |
het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het | syndicales représentées au sein de la Sous-commission paritaire pour |
vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap zoals opgesomd in artikel 1, | les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté |
de nodige kredieturen ter beschikking gesteld ten einde hun | flamande telles que visées à l'article 1er, les heures de crédit |
afgevaardigden zonder loonverlies toe te laten leergangen te volgen | nécessaires afin de permettre à leurs délégués de suivre, sans perte |
die : | de rémunération, des formations qui : |
1. georganiseerd worden door vakorganisaties vertegenwoordigd in het | 1. sont organisées par les organisations syndicales représentées au |
paritair subcomité; | sein de la sous-commission paritaire; |
2. gericht zijn op het aanvullen van hun economische, sociale en | 2. visent à compléter leurs connaissances économiques, sociales et |
technische kennis, nuttig voor het vervullen van hun opdracht als | techniques, indispensables à l'exécution de leur mission comme |
vertegenwoordigers van het personeel. | représentants du personnel. |
Art. 3.Kunnen van de kredieturen genieten : de effectieve en |
Art. 3.Peuvent bénéficier des heures de crédit : les membres |
plaatsvervangende leden van de ondernemingsraden, van de comités voor | effectifs et suppléants des conseils d'entreprise, des comités pour la |
preventie en bescherming op het werk en van de syndicale | prévention et la protection au travail et des délégations syndicales, |
afvaardigingen, van de lokale onderhandelingscomités (zoals bepaald in | des comités locaux de négociation (tels que visés au chapitre III du |
hoofdstuk III van het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van | décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation dans |
onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs), van de | l'enseignement libre subventionné), des comités de négociation des |
hogeschoolonderhandelingscomités (besluit van 11 oktober 2013 van de | instituts supérieurs (arrêté du Gouvernement flamand du 11 octobre |
Vlaamse Regering tot codificatie van de decretale bepalingen | 2013 portant codification des dispositions décrétales relatives à |
betreffende het hoger onderwijs), evenals de werknemers die een | l'enseignement supérieur), ainsi que des travailleurs exerçant un |
bestuursmandaat vervullen in één van de onder artikel 2 bedoelde | mandat d'administration dans l'une des organisations syndicales visées |
vakorganisaties. | à l'article 2. |
HOOFDSTUK III. - Duur van de afwezigheid | CHAPITRE III. - Durée de l'absence |
Art. 4.Iedere vakorganisatie bedoeld bij artikel 2 beschikt over een |
Art. 4.Chaque organisation visée à l'article 2 dispose d'un nombre |
bepaald aantal kredietdagen. Dit krediet van dagen is per jaar gelijk | défini de jours de crédit. Ce crédit de jours est, par année, égal au |
aan het totaal aantal effectieve mandaten waarover de betrokken | nombre total de mandats effectifs dont l'organisation concernée |
organisatie beschikt in de ondernemingsraden, de comités voor | dispose au sein des conseils d'entreprise, des comités de sécurité, |
veiligheid, gezondheid en verfraaiing van de werkplaatsen en in de | d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail et des délégations |
syndicale afvaardigingen, vermenigvuldigd met 3. | syndicales, multiplié par 3. |
Art. 5.Het krediet van dagen mag worden aangewend zonder dat één van |
Art. 5.Le crédit de jours peut être affecté sans qu'un des |
de begunstigden meer dan 6 dagen per schooljaar mag gebruiken. | bénéficiaires ne puisse utiliser plus de 6 jours par année scolaire. |
HOOFDSTUK IV. - Organisatie | CHAPITRE IV. - Organisation |
Art. 6.De vakorganisaties die cursussen of seminaries inrichten, |
Art. 6.Les organisations syndicales qui organisent ces cours ou |
verwittigen het Vlaams sociaal- en waarborgfonds ervan minstens vier | séminaires en avertissent le fonds social et de garantie flamand au |
weken op voorhand. | moins quatre semaines au préalable. |
Bovendien verwittigen de organisaties het inrichtingshoofd eveneens | De plus, les organisations syndicales avertissent également la |
vier weken vooraf van de aanwijzing en de deelneming van sommige | direction de l'institution au moins quatre semaine au préalable de la |
arbeiders en arbeidsters aan de cursussen of seminaries. | désignation et de la participation de certains ouvriers et ouvrières |
aux cours ou séminaires. | |
De aanwezigheid op bedoelde cursussen of seminaries mag de | La présence à ces cours ou séminaires ne peut pas entraver le |
doeltreffende werking van de betrokken inrichting niet belemmeren. | fonctionnement normal de l'institution concernée. |
HOOFDSTUK V. - Financiering van de afwezigheid | CHAPITRE V. - Financement de l'absence |
Art. 7.De werkgevers waarvan sommige arbeiders en arbeidsters |
Art. 7.Les employeurs dont certains ouvriers et ouvrières suivent les |
cursussen of seminaries volgen, bekomen, mits het vervullen van de | cours et séminaires, obtiennent, moyennant observation des formalités |
door het "Vlaamse Sociaal en Waarborgfonds voor de gesubsidieerde | fixées par le "Fonds social et de garantie flamand pour les |
inrichtingen van het vrij onderwijs" vastgestelde formaliteiten, van | institutions subsidiées de l'enseignement libre", remboursement, par |
het fonds de terugbetaling van de loonkosten verhoogd met de sociale lasten. | le fonds, des coûts salariaux majorés des charges sociales. |
HOOFDSTUK VI. - Verhaalprocedure | CHAPITRE VI. - Procédure de recours |
Art. 8.Ieder geschil betreffende de toepassing van deze collectieve |
Art. 8.Tout litige relatif à l'application de la présente convention |
arbeidsovereenkomst zal op aanvraag van de meest gerede partij kunnen | collective de travail pourra être soumis, à la demande de la partie la |
voorgelegd worden aan de beheerraad van het "Vlaams Sociaal en | plus diligente, au comité de gestion du "Fonds social et de garantie |
Waarborgfonds voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | flamand pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre". |
onderwijs". HOOFDSTUK VII. - Geldigheidsduur
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op datum van ondertekening en is gesloten voor een onbepaalde tijd. Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen, mits een opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus 2017. De Minister van Werk, |
CHAPITRE VII. - Durée de validité
Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur à la date de sa signature. Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste et adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |