Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/08/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de tewerkstelling en de opleiding van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de tewerkstelling en de opleiding van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à l'emploi et à la formation des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december collective de travail du 12 décembre 2016, conclue au sein de la
2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de tewerkstelling en de opleiding de la Communauté germanophone, relative à l'emploi et à la formation
van de risicogroepen (1) des groupes à risque (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des
gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de
en de Duitstalige Gemeenschap; la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2016, travail du 12 décembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de tewerkstelling en de opleiding de la Communauté germanophone, relative à l'emploi et à la formation
van de risicogroepen. des groupes à risque.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. Donné à Bruxelles, le 30 août 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
de la Communauté germanophone
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2016 Convention collective de travail du 12 décembre 2016
Tewerkstelling en opleiding van de risicogroepen Emploi et formation des groupes à risque
(Overeenkomst geregistreerd op 9 januari 2017 onder het nummer (Convention enregistrée le 9 janvier 2017 sous le numéro
136881/CO/318.01) 136881/CO/318.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de diensten die ressorteren onder aux employeurs et aux travailleurs des services qui ressortissent à la
het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Gemeenschap. de la Communauté germanophone.
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke On entend par "travailleurs" : le personnel employé et ouvrier,
bedienden en arbeiders. masculin et féminin.
HOOFDSTUK II. - Beginselen CHAPITRE II. - Principes

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue

overeenkomstig : conformément :
a) de artikelen 189 en 190 van de wet houdende diverse bepalingen (I) a) aux articles 189 et 190 de la loi portant des dispositions diverses
van 27 december 2006 (Belgisch Staatsblad van 28 december 2006); (I) du 27 décembre 2006 (Moniteur belge du 28 décembre 2006);
b) het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van b) à l'arrêté royal du 19 février 2013 d'exécution de l'article 189,
artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006 houdende diverse alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions
bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad van 8 april 2013); diverses (I) (Moniteur belge du 8 avril 2013);
c) het koninklijk besluit dat zal genomen worden in toepassing van c) à l'arrêté royal qui sera pris en vertu de l'article 195 de la loi
artikel 195 van de wet houdende diverse bepalingen (I) van 27 december portant des dispositions diverses (I) du 27 décembre 2006 (Moniteur
2006 (Belgisch Staatsblad van 28 december 2006). belge du 28 décembre 2006).
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten CHAPITRE III. - Modalités

Art. 3.Voor de periode 2017-2018 doen de diensten voor gezins- en

Art. 3.Pour la période 2017-2018, les services des aides familiales

bejaardenhulp een financiële inspanning ten gunste van de et des aides seniors font un effort financier en faveur des groupes à
risicogroepen en/of van de personen die een begeleidingsplan voor risque et/ou des personnes bénéficiant d'un plan d'accompagnement des
werklozen genieten, die overeenkomt met minstens 0,15 pct., berekend chômeurs correspondant au moins à 0,15 p.c., calculés sur la base de
op basis van het totale loon van de werknemers, zoals bepaald in la rémunération globale des travailleurs, comme prévu à l'article 23
artikel 23 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
van de sociale zekerheid voor werknemers, voor de voortgezette sécurité sociale des travailleurs salariés pour la formation
professionnelle continue des groupes à risque tels que définis à
beroepsopleiding van de risicogroepen, zoals bepaald in artikel 4 van l'article 4 de la présente convention collective de travail.
deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 4.Er zijn drie categorieën werknemers die men beschouwt als

Art. 4.Par "personne appartenant aux groupes à risque", on retrouve

"persoon die behoort tot de risicogroepen" : trois catégories de travailleurs :
§ 1. Categorie 1 waarvoor een inspanning van minstens 0,05 pct. van de § 1er. Catégorie 1 pour laquelle un effort d'au moins 0,05 p.c. de la
loonmassa moet worden geleverd voor tewerkstelling en opleiding masse salariale doit être fourni en matière d'embauche et de formation
Op gebied van opleiding En matière de formation
Een werknemer van een dienst voor gezins- en bejaardenhulp die laag of Le travailleur d'un service d'aide aux familles et aux aînés qui est
zeer-laaggeschoold is in de zin van artikel 24 van de wet van 24 peu qualifié ou très peu qualifié au sens de l'article 24 de la loi du
december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid : hetzij 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi : soit
- laaggeschoold : de werknemer die geen getuigschrift of diploma van - peu qualifié : le travailleur qui ne possède pas de certificat ou de
het hoger secundair onderwijs bezit; diplôme de l'enseignement secondaire supérieur;
- erg-laaggeschoold : de werknemer die hoogstens houder is van een - très peu qualifié : le travailleur qui est au maximum détenteur d'un
getuigschrift van de 2de graad van het secundair onderwijs of van een certificat du 2ème degré de l'enseignement secondaire ou au maximum
getuigschrift van het secundair onderwijs met beperkt uurrooster. d'un certificat de l'enseignent secondaire à horaire réduit.
Op gebied van tewerkstelling En matière d'embauche
De werknemer die, hetzij : Le demandeur d'emploi qui, soit :
- zonder onderbreking gedurende de 12 maanden die zijn indienstneming voorafgaan werkloosheidsuitkeringen heeft genoten; - a bénéficié d'allocations de chômage sans interruption pendant les 12 mois qui précédent son engagement;
- ouder is dan 18 jaar en houder is van hoogstens een diploma van het - a plus de 18 ans et est titulaire, au maximum, d'un diplôme de
hoger secundair onderwijs; l'enseignement secondaire supérieur;
- gehandicapt is; - est handicapé;
- jonger is dan 18 jaar, onderworpen is aan de leerplicht en die niet - est âgé de moins de 18 ans, soumis à l'obligation scolaire et qui ne
langer secundair onderwijs met volledig leerplan volgt (deeltijdse poursuit plus l'enseignement secondaire de plein exercice (scolarisé à
leerplicht); temps partiel);
- terugkeert op de arbeidsmarkt; - réintègre le marché du travail;
- sinds minstens 6 maanden een leefloon geniet; - bénéficie depuis au moins 6 mois du RMI;
- getroffen is door een collectief ontslag of door een - est touché par un licenciement collectif ou un plan de
herstructureringsplan. restructuration.
§ 2. Categorie 2 waarvoor een inspanning van minstens 0,025 pct. van § 2. Catégorie 2 pour laquelle un effort d'au moins 0,025 p.c. de la
de loonmassa moet worden geleverd voor tewerkstelling en opleiding masse salariale doit être fourni en matière d'embauche et de formation
a) Werknemers > 50 jaar; a) Travailleurs > 50 ans;
b) Werknemers > 40 jaar bedreigd door ontslag door : b) Travailleurs > 40 ans menacés de licenciement car :
- lopende vooropzegging ; - préavis en cours;
- bedrijf in moeilijkheden of herstructurering; - entreprise en difficultés ou en restructuration;
- aangekondigd collectief ontslag; - licenciement collectif annoncé;
c) De niet-werkenden en de personen die sinds minder dan een jaar aan c) Les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis
het werk zijn en die niet-werkend waren op het tijdstip van hun moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en
indiensttreding; service;
d) De personen met beperkte arbeidsgeschiktheid; d) Les personnes avec aptitude réduite au travail;
e) De jongeren van minder dan 26 jaar die een opleiding volgen e) Les jeunes de moins de 26 ans suivant une formation (les jeunes en
(leerovereenkomst, alternerend leren, IBO, instapstage). apprentissage, en alternance, FPI, stage de transition).
§ 3. Categorie 3 waarvoor een inspanning van minstens 0,025 pct. van § 3. Catégorie 3 pour laquelle un effort d'au moins 0,025 p.c. de la
de loonmassa moet worden geleverd voor tewerkstelling en opleiding masse salariale doit être fourni en matière d'embauche et de formation
a) Jongeren van minder dan 26 jaar met beperkte arbeidsgeschiktheid; a) Jeunes de moins de 26 ans avec une aptitude réduite au travail;
b) Jongeren van minder dan 26 jaar die een opleiding volgen b) Jeunes de moins de 26 ans suivant une formation (en apprentissage,
(leerovereenkomst, alternerend leren, IBO, instapstage); en alternance, FPI, stage de transition);
c) Personen jonger dan 26 jaar die sinds minder dan een jaar werken en c) Personnes de moins de 26 ans qui travaillent depuis moins d'un an
die op het tijdstip van hun indiensttreding niet actief waren. et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en service.
§ 4. Onder "niet-actieve personen" wordt verstaan : § 4. Par "personnes inoccupées", on entend :
- langdurig werkzoekenden (zie koninklijk besluit van 19 december - demandeurs d'emploi de longue durée (voir arrêté royal du 19
2001); décembre 2001);
- uitkeringsgerechtigde werklozen; - chômeurs indemnisés;
- laag of erg-laaggeschoolde werkzoekenden (wet van 24 december 1999); - demandeurs d'emploi peu qualifiés/très peu qualifiés (loi du 24 décembre 1999);
- personen die na een onderbreking van minstens 1 jaar het werk - les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi après une interruption d'au moins 1 an;
hervatten; - personen die een leefloon ontvangen; - les personnes bénéficiant du revenu d'intégration;
- werknemers die recht hebben op een verminderingskaart - les travailleurs qui bénéficient d'une carte de réductions
herstructureringen; restructurations;
- niet-Europese werkzoekenden. - les demandeurs d'emploi non-européen.
Onder "personen met een beperkte geschiktheid" wordt verstaan : Par "personne ayant une aptitude réduite", on entend :
- personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te worden in - les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans
een regionaal agentschap voor personen met een handicap; une agence régionale pour personnes handicapées;
- personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van minstens 33 pct.; - les personnes avec une inaptitude au travail définitive de minimum 33 p.c.;
- personen die een vervangingsinkomen voor personen met een handicap - les personnes qui bénéficient d'une allocation de remplacement de
ontvangen; revenu relative aux personnes handicapées;
- werknemers die ressorteren onder paritaire comités bevoegd voor de - les travailleurs qui ressortissent aux commissions paritaires
ETA's en de beschutte werkplaatsen; relatives aux ETA et ateliers protégés;
- personen die verhoogde kinderbijslagen genieten op basis van een - les personnes qui bénéficient des allocations familiales majorées
fysieke of mentale handicap van minstens 66 pct.; sur la base d'une incapacité physique ou mentale de 66 p.c. minimum;
- personen die een attest hebben van de Algemene Directie Personen met - les personnes qui disposent d'une attestation de la Direction
een Handicap voor de toekenning van fiscale en sociale voordelen; Générale de la Personne Handicapée pour l'octroi d'avantages fiscaux
- personen met een uitkering voor invaliditeit, een beroepsziekte of et sociaux; - les personnes avec une indemnité d'invalidité, de maladie
een uitkering voor een arbeidsongeval. professionnelle ou une indemnité pour accident de travail.

Art. 5.De diensten voor gezins- en bejaardenhulp garanderen voor hun

Art. 5.Les services d'aides familiales et d'aides seniors assurent à

werknemers een voortgezette opleiding opdat ze zich kunnen aanpassen leurs travailleurs une formation continue afin qu'ils puissent
aan de evolutie van de behoeften. s'adapter à l'évolution des besoins.

Art. 6.De diensten voor gezins- en bejaardenhulp nemen werknemers aan

Art. 6.Les services d'aides familiales et d'aides seniors embauchent

die tot risicogroepen behoren. des travailleurs groupes à risque.
Alle initiatieven op gebied van voortgezette opleiding worden
toegankelijk gemaakt voor de risicogroepen zoals gedefinieerd in Toutes les initiatives en matière de formation continue sont rendues
artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. accessibles aux groupes à risque définis à l'article 4 de la présente

Art. 7.De werkgevers dienen jaarlijks op 1 juli aan de

convention collective de travail.
ondernemingsraad, of aan het CPBW of, bij ontstentenis, aan de

Art. 7.Au 1er juillet de chaque année, les employeurs fourniront au

conseil d'entreprise, ou au CPPT ou, à défaut, à la délégation
syndicale afvaardiging, de tabellen te bezorgen - bijlage - waaruit syndicale les tableaux - annexe - attestant de la réalisation des
blijkt dat de maatregelen voor de indienstneming en opleiding van mesures pour l'embauche et la formation des groupes à risque.
risicogroepen gerealiseerd zijn.

Art. 8.Het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en

Art. 8.La Sous-commission paritaire pour les services des aides

bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la
Duitstalige Gemeenschap ziet toe op de uitvoering van voormelde Région wallonne et de la Communauté germanophone veillera à la
maatregelen voor de indienstneming en opleiding van risicogroepen. réalisation de ces mesures pour l'embauche et la formation des groupes à risques.
HOOFDSTUK IV. - Startbaanovereenkomst CHAPITRE IV. - Convention de premier emploi

Art. 9.Op grond van artikel 3, § 1, 2° van het koninklijk besluit van

Art. 9.En exécution de l'article 3, § 1er, 2° de l'arrêté royal du 30

30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 26, 27, 1ste lid, 2°, mars 2000 d'exécution des articles 26, 27, alinéa 1er, 2°, 30, 39, § 1er
30, 39, § 1 en § 4, 2de lid, 40, 2de lid, 40bis, 2de lid, 41, 43, 2de et § 4, alinéa 2, 40, alinéa 2, 40bis, alinéa 2, 41, 43, alinéa 2 et
lid en 47, § 1, 5de lid van de wet van 24 december 1999 ter 47, § 1er, alinéa 5 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la
bevordering van de werkgelegenheid, moeten de werkgevers die lid zijn promotion de l'emploi, le calcul exact de l'obligation réelle de
van het paritair subcomité de volgende exacte berekeningen toepassen conventions de premier emploi à respecter par les employeurs membres
voor de reële verplichting inzake startbaanovereenkomsten : de la sous-commission paritaire est le suivant :
C.C.C.S.S.D. C.C.C.S.S.D.
65,27 65,27
C.C.C.S.S.D. C.C.C.S.S.D.
65,27 65,27
F.E.S.A.D. F.E.S.A.D.
33,97 33,97
F.E.S.A.D. F.E.S.A.D.
33,97 33,97
F.S.B. F.S.B.
4,07 4,07
F.S.B. F.S.B.
4,07 4,07
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2017 en houdt op van werking te zijn op 31 december 2018. le 1er janvier 2017 et cesse de l'être le 31 décembre 2018.
Deze overeenkomst kan door één van de ondertekenende partijen worden La présente convention peut être revue ou dénoncée par l'une des
gewijzigd of opgezegd mits inachtneming van een opzeggingsperiode van parties signataires moyennant un préavis de trois mois notifié par
drie maanden, betekend bij een ter post aangetekend schrijven aan de lettre recommandée à la poste, au président de la Sous-commission
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap. germanophone.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2016, Annexe à la convention collective de travail du 12 décembre 2016,
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de tewerkstelling en de opleiding la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à
van de risicogroepen l'emploi et à la formation des groupes à risque
Categorie 1 - artikel 4, § 1 Catégorie 1 - article 4, § 1er
Opleiding Formation
Loonkosten Coût salarial
Lonen Rémunérations
Werkgeversbijdragen Charges patronales
Totaal 1 Total 1
0 Organisatorische kosten Loon externe opleiders Loon interne opleiders Verplaatsingen werknemers Huur zalen Didactisch materiaal Andere (preciseren aub) 0 Coût d'organisation Rémunération formateurs internes Rémunération formateurs externes Déplacements des travailleurs Location salles Matériel didactique Autres (veuillez préciser)
Totaal 2 Total 2
0 0
Totale kosten Charges totales
Totaal 1 + 2 Total 1 + 2
0 0
Tewerkstelling Emploi
Bijkomende netto banen : Emplois nets supplémentaires :
- Kwalificatie; - Qualification;
- Arbeidstijd. - Temps de travail.
Opmerkingen : Remarques :
Enkel de kosten met betrekking tot de werknemers risicogroepen zoals Seuls les coûts relatifs aux travailleurs groupes à risque tels que
gedefinieerd in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- définis en Sous-commission paritaire pour les services des aides
en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la
Duitstalige Gemeenschap mogen in aanmerking worden genomen. Région wallonne et de la Communauté germanophone peuvent être pris en
De opleidingskosten mogen uitsluitend in aanmerking worden genomen compte. Les coûts des formations ne peuvent être pris en compte que s'il n'y a
wanneer er niet in subsidies is voorzien. pas de subventionnement prévu.
De banen moeten bijkomend zijn ten opzichte van subsidiemethodes. Les emplois doivent être supplémentaires par rapport aux modes de
subventionnement.
Categorie 2 - artikel 4, § 2 Catégorie 2 - article 4, § 2
Opleiding Formation
Loonkosten Coût salarial
Lonen Rémunérations
Werkgeversbijdragen Charges patronales
Totaal 1 Total 1
0 Organisatorische kosten Loon interne opleiders Loon externe opleiders Verplaatsingen werknemers Huur zalen Didactisch materiaal Andere (preciseren aub) 0 Coût d'organisation Rémunération formateurs internes Rémunération formateurs externes Déplacements des travailleurs Location salles Matériel didactique Autres (veuillez préciser)
Totaal 2 Total 2
0 0
Totale kosten Charges totales
Totaal 1 + 2 Total 1 + 2
0 0
Tewerkstelling Emploi
Bijkomende netto banen : Emplois nets supplémentaires :
- Kwalificatie; - Qualification;
- Arbeidstijd. - Temps de travail.
Opmerkingen : Remarques :
Enkel de kosten met betrekking tot de werknemers risicogroepen zoals Seuls les coûts relatifs aux travailleurs groupes à risque tels que
gedefinieerd in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- définis en Sous-commission paritaire pour les services des aides
en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la
Duitstalige Gemeenschap mogen in aanmerking worden genomen. Région wallonne et de la Communauté germanophone peuvent être pris en
De opleidingskosten mogen uitsluitend in aanmerking worden genomen compte. Les coûts des formations ne peuvent être pris en compte que s'il n'y a
wanneer er niet in subsidies is voorzien. pas de subventionnement prévu.
De banen moeten bijkomend zijn ten opzichte van subsidiemethodes. Les emplois doivent être supplémentaires par rapport aux modes de
subventionnement.
Categorie 3 - artikel 4, § 3 Catégorie 3 - article 4, § 3
Opleiding Formation
Loonkosten Coût salarial
Lonen Rémunérations
Werkgeversbijdragen Charges patronales
Totaal 1 Total 1
0 Organisatorische kosten Loon interne opleiders Loon externe opleiders Verplaatsingen werknemers Huur zalen Didactisch materiaal Andere (preciseren aub) 0 Coût d'organisation Rémunération formateurs internes Rémunération formateurs externes Déplacements des travailleurs Location salles Matériel didactique Autres (veuillez préciser)
Totaal 2 Total 2
0 0
Totale kosten Charges totales
Totaal 1 + 2 Total 1 + 2
0 Tewerkstelling Bijkomende netto banen : - Kwalificatie; - Arbeidstijd. Opmerkingen : Enkel de kosten met betrekking tot de werknemers risicogroepen zoals gedefinieerd in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap mogen in aanmerking worden genomen. De opleidingskosten mogen uitsluitend in aanmerking worden genomen wanneer er niet in subsidies is voorzien. De banen moeten bijkomend zijn ten opzichte van subsidiemethodes. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus 2017. De Minister van Werk, 0 Emploi Emplois nets supplémentaires : - Qualification; - Temps de travail. Remarques : Seuls les coûts relatifs aux travailleurs groupes à risque tels que définis en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone peuvent être pris en compte. Les coûts des formations ne peuvent être pris en compte que s'il n'y a pas de subventionnement prévu. Les emplois doivent être supplémentaires par rapport aux modes de subventionnement. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^