Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/08/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014 betreffende de loon-, arbeids- en indexeringsvoorwaarden in de diensten die door de Duitstalige Gemeenschap gesubsidieerd worden "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014 betreffende de loon-, arbeids- en indexeringsvoorwaarden in de diensten die door de Duitstalige Gemeenschap gesubsidieerd worden Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, modifiant la convention collective de travail du 24 mars 2014 relative aux conditions de travail, de rémunération et d'indexation dans les services subsidiés par la Communauté germanophone
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december collective de travail du 12 décembre 2014, conclue au sein de la
2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve de la Communauté germanophone, modifiant la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014 betreffende de loon-, arbeids- travail du 24 mars 2014 relative aux conditions de travail, de
en indexeringsvoorwaarden in de diensten die door de Duitstalige rémunération et d'indexation dans les services subsidiés par la
Gemeenschap gesubsidieerd worden (1) Communauté germanophone (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des
gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de
en de Duitstalige Gemeenschap; la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014, travail du 12 décembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et
Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve de la Communauté germanophone, modifiant la convention collective de
arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014 betreffende de loon-, arbeids- travail du 24 mars 2014 relative aux conditions de travail, de
en indexeringsvoorwaarden in de diensten die door de Duitstalige rémunération et d'indexation dans les services subsidiés par la
Gemeenschap gesubsidieerd worden. Communauté germanophone.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. Donné à Bruxelles, le 30 août 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Beilage Paritätische Unterkommission für die Familien- und Seniorenhilfsdienste der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft Kollektives Arbeitsabkommen vom 12. Dezember 2014 Abänderung des kollektiven Arbeitsabkommens vom 24. März 2014 in Bezug auf die Arbeits-, Bezahlungs-und Indexierungsbedingungen in den Diensten, die durch die Deutschsprachigen Gemeinschaft bezuschusst werden (Abkommen eingetragen am 5. Februar 2015 unter der Nummer Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Annexe Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone Convention collective de travail du 12 décembre 2014 Modification de la convention collective du 24 mars 2014 relative aux conditions de travail, de rémunération et d'indexation dans les services subsidiés par la Communauté germanophone (Convention
125167/CO/318.01) enregistrée le 5 février 2015 sous le numéro 125167/CO/318.01)
KAPITEL I - Anwendungsbereich CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Artikel 1 - § 1. Dieses kollektive Arbeitsabkommen gilt ausschließlich

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

für die Arbeitgeber und die Arbeitnehmer der Familien- und s'applique exclusivement aux employeurs et aux travailleurs des
Seniorenhilfsdienste, die von der Deutschsprachigen Gemeinschaft services d'aide aux familles et aux personnes âgées subsidiés par la
bezuschusst werden und die der paritätischen Unterkommission für die Communauté germanophone et qui ressortissent à la Sous-commission
Familien- und Seniorenhilfsdienste der Französischen Gemeinschaft, der paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors
Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté
unterliegen. germanophone.
§ 2. Für die Durchführung dieses kollektiven Arbeitsabkommens versteht § 2. Pour l'application de la présente convention collective de
man unter "Arbeitnehmer": die Arbeiter oder Angestellte geführte Mitarbeiter, sowohl männliche als auch weibliche. KAPITEL II - Verwendung der Vergütungsskalen Art. 2 - Die Funktionen, Titel und erforderlichen Diplome, sowie die Funktionsnummer die für die unter Artikel 1 genannten Arbeitnehmer gelten, sind diejenigen, die im Anhang I dieses kollektiven Arbeitsabkommens, der wesentlicher Bestandteil dieses Abkommens ist, genannt sind. KAPITEL III - Lohnbedingungen Art. 3 - Die für die in Artikel 1 genannten Arbeitnehmer geltenden jährlichen Entlohnungstabellen sind am travail, il faut entendre par "travailleur" : le personnel ouvrier et employé, tant féminin que masculin. CHAPITRE II. - Affectation des échelles de rémunération

Art. 2.Les fonctions, les titres et diplômes requis ainsi que la numérotation des fonctions qui s'appliquent aux travailleurs visés à l'article 1er sont celles de l'annexe Ire de la présente convention collective de travail qui en fait partie intégrante. CHAPITRE III. - Conditions de rémunération

Art. 3.Les barèmes annuels des travailleurs visés à l'article 1er

1. Januar 2014 festgelegt worden und richten sich nach der sont fixés au 1er janvier 2014 en fonction de la catégorie à laquelle
Entlohnungsstufe, denen sie angehören, und zwar für eine
Arbeitszeitregelung im Rahmen einer 38 Stunden-Woche. ils appartiennent et ce pour une durée hebdomadaire de 38 heures.
Ab dem ersten Januar 2014 sind die Entlohnungstabellen (Lohnskalen) A partir du 1er janvier 2014, les barèmes (échelles barémiques)
des Anhang II, der wesentlicher Bestandteil dieses kollektiven effectivement applicables aux travailleurs visés à l'article 1er et
Arbeitsabkommens ist, effektiv anwendbar auf die in den Artikel 1erwähnten dont les fonctions sont précisées à l'annexe Ire de la présente
Arbeitnehmer, deren Funktionen bestimmt sind im Anhang I diesem convention sont repris à l'annexe II, qui fait partie intégrante de la
kollektiven Arbeitsabkommen. Diese ab dem 1. Januar 2014 anwendbare présente convention. L'évolution applicable au 1er janvier 2014 n'est
Entwicklung entsteht nicht durch eine Indexierung der Löhne, sondern
durch eine Anpassung der Grundgehälter in Anwendung des pas due à une indexation, mais à une adaptation des rémunérations de
Rahmenabkommens des Nichtkommerziellen Sektors 2011-2014 der base en application de l'accord non-marchand 2011-2014 de la
Deutschsprachigen Gemeinschaft. Communauté germanophone.
KAPITEL IV - Bindung des Entlohnung an den Verbraucherpreisindex CHAPITRE IV. - Liaisons des rémunérations à l'indice des prix à la
Art. 4 - § 1. Alle in diesem kollektiven Arbeitsabkommen vorgesehenen consommation

Art. 4.§ 1er. Toutes les rémunérations prévues dans la présente

Vergütungen sowie die tatsächlich Vergütungen sind an den convention collective de travail ainsi que les rémunérations
Verbraucherpreisindex des Königreichs gebunden, der jeden Monat vom effectivement payées sont liées à l'indice des prix à la consommation
Wirtschaftsministerium festgelegt und im Belgischen Staatsblatt du Royaume, établi mensuellement par le Ministère des Affaires
veröffentlicht wird. économiques et publié au Moniteur belge.
§ 2. Die Mindestvergütungen und die tatsächlich bezahlten Vergütungen, § 2. Les rémunérations minima et effectivement payées qui sont
die am 1. Januar 2014 gelten, entsprechen dem Schwellenindex 119.62 d'application au 1er janvier 2014 correspondent à l'indice-pivot
(Basis 2004), Auszahlungsprozentsatz 1,2936. 119,62 (base 2004), pourcentage de liquidation 1,2936.
§ 3. Unter Schwellenindex sind die Zahlen zu verstehen, die zu einer § 3. Par "indice-pivot", il faut entendre : les nombres appartenant à
Reihe gehören, die mit 105.20 (Basis 1996 = 100) beginnt und von denen une série dont le premier est 105,20 (base 1996 = 100) et dont chacun
die jeweils nächste errechnet werden kann, in dem der vorherige
Schwellenindex mit 1,02 multipliziert wird, wobei das Ergebnis ab- des suivants est obtenu en multipliant par 1,02 l'indice-pivot
oder aufgerundet wird; die Dezimalstellen ab dem Hundertstelpunkt précédent, lui-même arrondi; les fractions de centième de point étant
werden zum nächsten Hundertstel auf- oder abgerundet oder unbeachtet arrondies au centième de point supérieur ou négligées, selon qu'elles
gelassen, je nachdem ob sie 50 Prozent eines Hundertstels erreichen oder nicht. atteignent ou non 50 p.c. d'un centième.
Konkret betrug der Angelindex zwischen dem 1. Januar 2001 und dem 1. Concrètement, les indices-pivot entre le 1er janvier 2001 et le 1er
Januar 2013 : janvier 2013 ont été les suivants :
105,20 (Basis 1996 = 100) 105,20 (base 1996 = 100)
107,30 107,30
109,45 109,45
111,64 111,64
113,87 113,87
116,15 116,15
104,14 (Basis 2004 = 100) 104,14 (base 2004 = 100)
106,22 106,22
108,34 108,34
110,51 110,51
112,72 112,72
114,97 114,97
117,27 117,27
119,62 119,62
Auszahlungsprozentsatz von 1,2936 entsprechend 1,02 mit Exponent 13. le pourcentage de liquidation de 1,2936 correspondant à 1,02 exposant
§ 4. Jedes Mal, wenn ein Verbraucherpreisindex einen Schwellenindex 13. § 4. Chaque fois que l'indice des prix à la consommation atteint l'un
erreicht oder auf einen solchen zurückversetzt wird, werden die des indices-pivots ou est ramené à l'un d'eux, les rémunérations
jährlichen Vergütungen, die zu diesem Zeitpunkt gelten, neuberechnet annuelles qui sont applicables à ce moment sont calculées à nouveau en
unter Anwendung des Koeffizienten 1,02n, wobei "n" den Rang des les affectant du coefficient 1,02n, "n" représentant le rang de
erreichten Schwellenindexes darstellt. Für die Berechnung des l'indice-pivot atteint. Pour le calcul du coefficient 1,02n, les
Koeffizienten 1,02n werden die Stellen ab dem Zehntausendstel einer fractions de dix millième d'unité sont arrondies ou négligées, selon
Einheit auf- oder abgerundet, bzw. unbeachtet gelassen, je nachdem ob
sie 50 Prozent eines Zehntausendstels erreichen. qu'elles atteignent ou non 50 p.c. d'un dix millième.
§ 5. Die Anpassungen des Jahresarbeitsentgelts, die sich aus der § 5. Les adaptations des rémunérations annuelles découlant de la
Bindung des Verbraucherpreisindexes ergeben, werden auf drei liaison à l'indice des prix à la consommation, sont calculées en
Dezimalstellen berechnet. Das Ergebnis wird auf den nächsten Cent tenant compte de la troisième décimale. Le résultat est arrondi au
aufgerundet wenn die dritte Dezimalzahl bei 5 oder darüber liegt und
auf den vorherigen Cent abgerundet, wenn die dritte Dezimalzahl unter cent supérieur lorsque la troisième décimale est égale ou supérieure à
5 liegt. Das indexierte monatliche Arbeitsentgelt ergibt sich, indem 5 et au cent inférieur lorsque la troisième décimale est inférieure à
5. La rémunération mensuelle indexée est obtenue en divisant la
das indexierte Jahresarbeitsentgelt durch 12 geteilt wird. Es sind rémunération annuelle indexée par 12 avec deux décimales. La
zwei Dezimalstellen zu berücksichtigen. Das indexierte
Stundenarbeitsentgelt ergibt sich, indem das Jahresarbeitsentgelt rémunération horaire indexée est obtenue en divisant la rémunération
durch 1976 geteilt wird. Es sind vier Dezimalstellen zu annuelle indexée par 1976 avec 4 décimales. L'arrondi est opéré en
berücksichtigen. Die Auf- oder Abrundung erfolgt unter négligeant le chiffre suivant la décimale à arrondir s'il est
Vernachlässigung der Ziffer, die nach der auf- oder abzurundenden
Dezimalstelle folgt, sofern diese unter 5 liegt, beziehungsweise unter
Aufrundung der Dezimalstelle auf die nächst höhere Einheit, wenn diese
Dezimalstelle bei 5 oder darüber liegt. inférieur à 5 et en portant la décimale à arrondir à l'unité
supérieure si ce chiffre est égal ou supérieur à 5.
§ 6. Die Erhöhung oder Senkung der in § 1 vorgesehenen Vergütungen § 6. L'augmentation ou la diminution des rémunérations visées au
nach dem in § 5 vorgesehenen Berechnungsverfahren wird ab dem zweiten paragraphe 1er selon le calcul prévu au paragraphe 5 est appliquée à
Monat angewandt, der auf den Monat folgt, in dem der viermonatliche partir du deuxième mois qui suit le mois dont l'indice trimestriel
Index den in § 3 genannten Schwellenindex erreicht. atteint l'indice-pivot repris au paragraphe 3.
§ 7. Wenn die Vergütungen als Folge der Bindung an den § 7. S'il faut appliquer en même temps une augmentation des
Verbraucherpreisindex angehoben werden müssen und gleichzeitig eine rémunérations suite à une liaison à l'indice des prix à la
andere Erhöhung des Arbeitsentgelts ansteht, erfolgt die Anpassung, consommation et une autre augmentation des rémunérations, l'adaptation
die sich aus der Bindung an den Verbraucherpreisindex ergibt, erst résultant de la liaison des rémunérations à l'indice des prix à la
nach der Anpassung des Arbeitsentgelts infolge der vorgesehenen consommation est appliquée après l'adaptation des rémunérations selon
Erhöhung. l'augmentation prévue.
KAPITEL VII - Übergangsbestimmung CHAPITRE V. - Disposition transitoire
Art. 5 - Die Bestimmungen dieses kollektiven Arbeitsabkommens geiten

Art. 5.Les dispositions de la présente convention collective de

nur für die in Artikel 1 genannten Arbeitnehmer, sofern diese vor dem travail sont seules d'application aux travailleurs visés à l'article 1er
Inkrafttreten dieses Abkommens bei einem in Artikel 1 genannten pour autant qu'ils aient été occupés chez un employeur visé à
Arbeitgeber beschäftigt waren, und zwar sobald diese Bestimmungen l'article 1er avant l'entrée en vigueur de la présente convention, dès
günstiger sind. qu'elles sont plus avantageuses.
KAPITEL VIII - Schlussbestimmungen CHAPITRE VI. - Dispositions finales
Art. 6 - Dieses kollektive Arbeitsabkommen tritt am 1. Januar 2014 in

Art. 6.La présente convention collective entre en vigueur le 1er

Kraft und gilt auf unbestimmte Zeit.
Dieses kollektive Arbeitsabkommen ersetzt das kollektive
Arbeitsabkommen vom 24. März 2014 über die Arbeits-, Entlohnungs- und janvier 2014 et est conclue pour une durée indéterminée.
Indexierungsbedingungen in den Diensten, die von der Deutschsprachigen Gemeinschaft bezuschusst werden, eingetragen unter der Nummer 124812/CO/318.01. Es darf mittels einer dreimonatigen Kündigungsfrist van einer der unterzeichnenden Parteien geprüft oder aufgekündigt werden. Die Mitteilung erfolgt per Einschreiben an den Vorsitzenden der paritätischen Unterkommission für die Familien- und Seniorenhilfsdienste der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft. Gesehen, um dem königlichen Erlass vom 30. August 2017 beigefügt zu werden. Der Minister für Beschäftigung Cette convention remplace la convention collective du 24 mars 2014 relative aux conditions de travail, de rémunération et d'indexation dans les services subsidiés par la Communauté germanophone, enregistrée sous le numéro 124812/CO/318.01. Elle peut être revue ou dénoncée par l'une des parties signataires moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, au président de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Anhang I zum kollektiven Arbeitsabkommen vom 12 Dezember 2014 zur Abänderung des kollektiven Arbeitsabkommens vom 24. Marz 2014 über die Arbeits-, Entlohnungs- und Indexierungsbedingungen in Diensten, die durch die Deutschsprachigen Gemeinschaft bezuschusst werden Funktionen und Anforderungen für die Wahrnehmung der Funktion - erforderliche Titel Nr. der Funktion Haushaltshilfe : Arbeitnehmer(in) mit Berufserfahrung, ohne Abschlussdiplom, ohne Abgangsbescheinigung Annexe Ire à la convention collective de travail du 12 décembre 2014 modifiant la convention collective de travail du 24 mars 2014 relative aux conditions de travail, de rémunération et d'indexation dans les services subsidiés par la Communauté germanophone Fonctions et exigences pour occuper la fonction N° de la fonction Aide-ménagère : travailleur avec expérience professionnelle, sans diplôme de fin d'études ou attestation d'étude
2 2
Haushaltshilfe Dienstleistungschecks : Arbeitnehmer(in) deren Aide-ménagère titres-services : travailleur dont les heures prestées
Arbeitsstunden durch das System der Dienstleistungschecks finanziert sont financées par le dispositif des titres-services et dont la
werden und deren Funktion in Haushaltsarbeiten für die Nutznießer fonction consiste à effectuer des activités de nature ménagère en
besteht mit Ausnahme der Essenszubereitung und der Einkäufe. faveur de particuliers à l'exception de la préparation des repas et
Profil : Kenntnisse in Haushaltsarbeiten und die Fähigkeit um sich an des courses. Profil : savoir-faire dans le domaine du travail ménager et capacités
technische Entwicklungen an zu passen d'adaptation techniques dans le domaine du travail ménager.
2bis 2bis
Verwaltungskraft : Inhaber eines Abschlussdiploms oder eines Commis : titulaire d'un diplôme de fin d'études ou d'une attestation
Abgangsbescheinigung der unteren Sekundarstufe (allgemeine oder d'études de l'enseignement secondaire inférieur (formation générale ou
technische Ausbildung) technique)
4 4
Sachbearbeiter(in) : Inhaber eines Abschlussdiploms oder einer Rédacteur/rédactrice : titulaire d'un diplôme de fin d'études ou d'une
Abgangsbescheinigung der oberen Sekundarstufe (allgemeine oder attestation d'études de l'enseignement secondaire supérieur (formation
technische Ausbildung), Bescheinigung des Arbeitsamtes über die générale ou technique, attestation délivrée par l'Office de l'emploi à
erfolgreiche Teilnahme an der Ausbildung zur polyvalenten Bürokraft. l'issue d'une formation d'employé de bureau polyvalent suivie avec fruit).
Inhaber eines Gesellenbriefs als Speditionskaufmann Titulaire d'un certificat de fin d'apprentissage en tant que
commissionnaire de transport
5 5
Buchalter : Inhaber eines Abschlussdiploms oder einer Comptable : titulaire d'un diplôme de fin d'études ou d'une
Abgangsbescheinigung der oberen Sekundarstufe (allgemeine oder attestation d'études de l'enseignement secondaire supérieur (formation
technische Ausbildung), Fachrichtung Handel oder eine Bescheinigung générale ou technique). Section commerciale, attestation de réussite
des Arbeitsamtes über die erfolgreiche Teilnahme an der Ausbildung zum délivrée par l'Office de l'emploi à l'issue d'une formation d'aide
comptable suivie avec fruit
Hilfsbuchhalter. Inhaber eines Gesellenbriefes als Buchhalter Titulaire d'un certificat d'apprentissage en tant que comptable
6 6
Familien- und Seniorenhelfer(in) : Inhaber eines Brevets oder einer Aide familiale ou aide familiale et seniors : titulaire d'un brevet ou
Bescheinigung, welche(s) einen dieser Berufstitel verleiht und unter d'une attestation octroyant l'un de ces titres professionnels et en
Bezug auf das im Erlass der Deutschsprachigen Gemeinschaft am 15. référence au statut fixé par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
Januar 2001 festgelegte Status. germanophone en date du 15 janvier 2001
Krankenwache : Inhaber einer Bescheinigung, welche Anspruch auf den Garde à domicile : titulaire d'une attestation donnant accès à la
Berufstitel Familienhelfer(in) verleiht oder als gleichwertig profession d'aide familiale ou jugée équivalente
betrachtet wird
9 9
Sozialarbeiter, Graduat in Kinesiotherapie, Logopädie, Ergotherapie, Assistant social, gradué ou bachelier en kinésithérapie, logopédie,
Assistent in Psychologie, Krankenpfleger A1, Graduat in Psychomotorik; ergothérapie, assistant en psychologie, infirmier gradué Al, gradué en
Buchhalter mit Bachelorabschluss psychomotricité, comptable détenteur d'un titre de bachelier
13 13
Gesehen, um dem königlichen Erlass vom 30. August 2017 beigefügt zu werden. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017.
Der Minister für Beschäftigung Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Anhang II zum kollektiven Arbeitsabkommen vom 12 Dezember 2014 zur Annexe II à la convention collective de travail du 12 décembre 2014
Abänderung des kollektiven Arbeitsabkommens vom 24. Marz 2014 über die modifiant la convention collective de travail du 24 mars 2014 relative
Arbeits-, Entlohnungs- und Indexierungsbedingungen in den Diensten, aux conditions de travail, de rémunération et d'indexation dans les
die durch die Deutschsprachigen Gemeinschaft bezuschusst werden services subsidiés par la Communauté germanophone
Grundgehaltstabelle gültig ab dem 1. Januar 2014 Barèmes applicables à partir du 1er janvier 2014
Funktion Fonction
2 2
2bis 2bis
4 4
5 5
6 6
9 9
13 13
Dienstalter Ancienneté
EUR EUR
0 0
20 536,37 20 536,37
20 536,37 20 536,37
21.060,86 21.060,86
23.380,22 23.380,22
25.490,08 25.490,08
22.366,68 22.366,68
27.297,28 27.297,28
1 1
21 215,65 21 215,65
21 054,96 21 054,96
21.845,45 21.845,45
23.925,55 23.925,55
25.841,76 25.841,76
23.278,07 23.278,07
28.420,17 28.420,17
2 2
21 435,16 21 435,16
21 276,54 21 276,54
22.068,73 22.068,73
24.267,72 24.267,72
26.193,44 26.193,44
23.628,15 23.628,15
29.420,95 29.420,95
3 3
21 654,63 21 654,63
21 498,08 21 498,08
22.291,99 22.291,99
24.646,43 24.646,43
26.545,13 26.545,13
23.978,17 23.978,17
30.583,47 30.583,47
4 4
21 929,01 21 929,01
21 786,25 21 786,25
22.624,01 22.624,01
25.349,67 25.349,67
26.974,20 26.974,20
24.501,29 24.501,29
32.070,60 32.070,60
5 5
22 007,59 22 007,59
21 786,25 21 786,25
22.708,97 22.708,97
25.349,67 25.349,67
26.974,20 26.974,20
24.586,24 24.586,24
32.402,09 32.402,09
6 6
22 281,99 22 281,99
21 786,25 21 786,25
23.041,02 23.041,02
26.052,91 26.052,91
27.403,28 27.403,28
25.109,34 25.109,34
33.597,22 33.597,22
7 7
22 360,54 22 360,54
21 786,25 21 786,25
23.125,96 23.125,96
26.052,91 26.052,91
27.403,28 27.403,28
25.194,28 25.194,28
33.998,44 33.998,44
8 8
22 634,93 22 634,93
21 786,25 21 786,25
23.458,00 23.458,00
26.756,14 26.756,14
27.832,35 27.832,35
25.717,40 25.717,40
34.219,59 34.219,59
9 9
22 713,50 22 713,50
21 786,25 21 786,25
23.542,97 23.542,97
26.841,72 26.841,72
27.832,35 27.832,35
25.802,34 25.802,34
34.550,07 34.550,07
10 10
23 208,81 23 208,81
21 786,25 21 786,25
24.123,31 24.123,31
27.686,61 27.686,61
28.458,24 28.458,24
26.573,81 26.573,81
35.706,54 35.706,54
11 11
23 304,35 23 304,35
21 786,25 21 786,25
24.225,21 24.225,21
27.875,63 27.875,63
28.647,26 28.647,26
26.675,68 26.675,68
36.037,02 36.037,02
12 12
23 595,68 23 595,68
21 786,25 21 786,25
24.574,21 24.574,21
28.504,45 28.504,45
29.191,40 29.191,40
27.215,74 27.215,74
36.973,19 36.973,19
13 13
23 691,19 23 691,19
21 786,25 21 786,25
24.676,10 24.676,10
28.693,47 28.693,47
29.380,42 29.380,42
27.317,61 27.317,61
37.303,65 37.303,65
14 14
24 055,07 24 055,07
21 786,25 21 786,25
25.025,10 25.025,10
29.322,26 29.322,26
29.924,52 29.924,52
27.857,68 27.857,68
38.441,69 38.441,69
15 15
24 150,58 24 150,58
21 786,25 21 786,25
25.126,99 25.126,99
29.511,28 29.511,28
30.114,09 30.114,09
27.959,59 27.959,59
38.570,30 38.570,30
16 16
24 514,43 24 514,43
21 786,25 21 786,25
25.475,99 25.475,99
30.140,11 30.140,11
30.661,94 30.661,94
28.499,63 28.499,63
39.708,65 39.708,65
17 17
24 609,98 24 609,98
21 786,25 21 786,25
25.577,89 25.577,89
30.331,82 30.331,82
30.854,69 30.854,69
28.601,52 28.601,52
40.975,28 40.975,28
18 18
24 973,82 24 973,82
21 786,25 21 786,25
25.926,89 25.926,89
30.964,35 30.964,35
31.402,55 31.402,55
29.141,57 29.141,57
40.975,28 40.975,28
19 19
25 069,36 25 069,36
21 786,25 21 786,25
26.028,80 26.028,80
31.157,07 31.157,07
31.595,30 31.595,30
29.243,49 29.243,49
42.241,91 42.241,91
20 20
25 433,19 25 433,19
21 786,25 21 786,25
26.377,79 26.377,79
31.796,01 31.796,01
32.143,15 32.143,15
29.783,50 29.783,50
42.241,91 42.241,91
21 21
25 528,73 25 528,73
21 786,25 21 786,25
26.479,72 26.479,72
31.988,76 31.988,76
32.335,87 32.335,87
29.885,41 29.885,41
43.508,59 43.508,59
22 22
25 892,57 25 892,57
21 786,25 21 786,25
26.828,69 26.828,69
32.629,98 32.629,98
32.883,72 32.883,72
30.428,69 30.428,69
43.508,59 43.508,59
23 23
25 988,11 25 988,11
21 786,25 21 786,25
26.930,60 26.930,60
32.822,75 32.822,75
33.076,49 33.076,49
30.530,57 30.530,57
44.775,22 44.775,22
24 24
26 351,98 26 351,98
21 786,25 21 786,25
27.341,55 27.341,55
33.463,95 33.463,95
33.624,33 33.624,33
31.081,12 31.081,12
44.775,22 44.775,22
25 25
26 447,52 26 447,52
21 786,25 21 786,25
27.443,47 27.443,47
33.656,70 33.656,70
33.817,06 33.817,06
31.185,03 31.185,03
46.041,87 46.041,87
26 26
26 964,83 26 964,83
21 786,25 21 786,25
27.854,43 27.854,43
34.297,94 34.297,94
34.364,91 34.364,91
31.735,77 31.735,77
46.041,87 46.041,87
27 27
27 060,36 27 060,36
21 786,25 21 786,25
27.956,34 27.956,34
34.490,71 34.490,71
34.557,68 34.557,68
31.839,68 31.839,68
46.372,34 46.372,34
28 28
27 577,71 27 577,71
21 786,25 21 786,25
28.367,32 28.367,32
35.131,91 35.131,91
35.105,52 35.105,52
31.943,61 31.943,61
46.372,34 46.372,34
29 29
27 73,23 27 73,23
21 786,25 21 786,25
28.470,66 28.470,66
35.324,66 35.324,66
35.298,25 35.298,25
32.047,53 32.047,53
46.372,34 46.372,34
30 30
27.673,23 27.673,23
21 786,25 21 786,25
28.470,66 28.470,66
35.324,66 35.324,66
35.653,37 35.653,37
32.047,53 32.047,53
46.372,34 46.372,34
31 31
27.673,23 27.673,23
21 786,25 21 786,25
28.470,66 28.470,66
35.324,66 35.324,66
35.653,37 35.653,37
32.047,53 32.047,53
46.372,34 46.372,34
Gesehen, um dem königlichen Erlass vom 30. August 2017 beigefügt zu werden. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017.
Der Minister für Beschäftigung Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage Beilage
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van Paritätische Unterkommission für die Familien- und
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap Seniorenhilfsdienste der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen
Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014 Kollektives Arbeitsabkommen vom 12. Dezember 2014
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014 Abänderung des kollektiven Arbeitsabkommens vom 24. März 2014 in Bezug
betreffende de loon-, arbeids- en indexeringsvoorwaarden voor de auf die Arbeits-, Bezahlungs-und Indexierungsbedingungen in den
diensten die door de door de Duitstalige Gemeenschap gesubsidieerd Diensten, die durch die Deutschsprachigen Gemeinschaft bezuschusst
worden (Overeenkomst geregistreerd op 5 februari 2015 onder het nummer werden (Abkommen eingetragen am 5. Februar 2015 unter der Nummer
125167/CO/318.01) 125167/CO/318.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied KAPITEL I - Anwendungsbereich

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend

Artikel 1 - § 1. Dieses kollektive Arbeitsabkommen gilt ausschließlich
van toepassing op de werkgevers en op de werknemers van de diensten für die Arbeitgeber und die Arbeitnehmer der Familien- und
voor gezins- en bejaardenhulp gesubsidieerd door de Duitstalige Seniorenhilfsdienste, die von der Deutschsprachigen Gemeinschaft
Gemeenschap en die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de bezuschusst werden und die der paritätischen Unterkommission für die
diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Familien- und Seniorenhilfsdienste der Französischen Gemeinschaft, der
Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft
§ 2. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt unterliegen. § 2. Für die Durchführung dieses kollektiven Arbeitsabkommens versteht
verstaan onder "werknemer" : het arbeiders- en bediendenpersoneel, man unter "Arbeitnehmer": die Arbeiter oder Angestellte geführte
zowel vrouwelijk als mannelijk. Mitarbeiter, sowohl männliche als auch weibliche.
HOOFDSTUK II. - Toewijzing van de loonschalen KAPITEL II - Verwendung der Vergütungsskalen

Art. 2.De functies, de vereiste titels en diploma's, alsook de

nummering van de functies die van toepassing zijn op de werknemers Art. 2 - Die Funktionen, Titel und erforderlichen Diplome, sowie die
bedoeld in artikel 1 zijn die van bijlage I van deze collectieve Funktionsnummer die für die unter Artikel 1 genannten Arbeitnehmer
arbeidsovereenkomst die er integraal deel van uitmaakt. HOOFDSTUK III. - Loonvoorwaarden

Art. 3.De jaarloonschalen van de werknemers bedoeld in artikel 1 zijn op 1 januari 2014 vastgelegd voor een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren, in functie van de categorie waartoe zij behoren. Vanaf 1 januari 2014 zijn de loonschalen in bijlage II, die integraal deel uitmaakt van deze overeenkomst, effectief van toepassing op de werknemers bedoeld in artikel 1, wier functies gepreciseerd worden in bijlage I van deze overeenkomst. De evolutie die van toepassing is op 1 januari 2014 is niet te wijten aan een indexering, maar aan een

gelten, sind diejenigen, die im Anhang I dieses kollektiven Arbeitsabkommens, der wesentlicher Bestandteil dieses Abkommens ist, genannt sind. KAPITEL III - Lohnbedingungen Art. 3 - Die für die in Artikel 1 genannten Arbeitnehmer geltenden jährlichen Entlohnungstabellen sind am 1. Januar 2014 festgelegt worden und richten sich nach der Entlohnungsstufe, denen sie angehören, und zwar für eine Arbeitszeitregelung im Rahmen einer 38 Stunden-Woche. Ab dem ersten Januar 2014 sind die Entlohnungstabellen (Lohnskalen) des Anhang II, der wesentlicher Bestandteil dieses kollektiven Arbeitsabkommens ist, effektiv anwendbar auf die in den Artikel 1erwähnten Arbeitnehmer, deren Funktionen bestimmt sind im Anhang I diesem kollektiven Arbeitsabkommen. Diese ab dem 1. Januar 2014 anwendbare Entwicklung entsteht nicht durch eine Indexierung der Löhne, sondern
aanpassing van de basislonen in toepassing van het non-profitakkoord durch eine Anpassung der Grundgehälter in Anwendung des
2011-2014 van de Duitstalige Gemeenschap. Rahmenabkommens des Nichtkommerziellen Sektors 2011-2014 der
Deutschsprachigen Gemeinschaft.
HOOFDSTUK IV. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de KAPITEL IV - Bindung des Entlohnung an den Verbraucherpreisindex
consumptieprijzen

Art. 4.§ 1. Alle in deze collectieve arbeidsovereenkomst vermelde

Art. 4 - § 1. Alle in diesem kollektiven Arbeitsabkommen vorgesehenen
lonen, alsook de werkelijk betaalde lonen zijn gekoppeld aan de index Vergütungen sowie die tatsächlich Vergütungen sind an den
van de consumptieprijzen van het Rijk, die maandelijks wordt Verbraucherpreisindex des Königreichs gebunden, der jeden Monat vom
vastgesteld door het Ministerie van Economische Zaken, gepubliceerd in Wirtschaftsministerium festgelegt und im Belgischen Staatsblatt
het Belgisch Staatsblad. veröffentlicht wird.
§ 2. De minimumlonen en de werkelijk betaalde lonen die van toepassing § 2. Die Mindestvergütungen und die tatsächlich bezahlten Vergütungen,
zijn op 1 januari 2014 stemmen overeen met de spilindex 119,62 (basis die am 1. Januar 2014 gelten, entsprechen dem Schwellenindex 119.62
2004), vereffeningspercentage 1,2936. (Basis 2004), Auszahlungsprozentsatz 1,2936.
§ 3. Onder "spilindex" worden de getallen verstaan die behoren tot een § 3. Unter Schwellenindex sind die Zahlen zu verstehen, die zu einer
reeks waarvan het eerste 105,20 (basis 1996 = 100) is en waarvan elk Reihe gehören, die mit 105.20 (Basis 1996 = 100) beginnt und von denen
van het volgende getal wordt verkregen door de vorige spilindex te die jeweils nächste errechnet werden kann, in dem der vorherige
vermenigvuldigen met 1,02, zelf afgerond; en waarbij de delen van Schwellenindex mit 1,02 multipliziert wird, wobei das Ergebnis ab-
honderdsten worden afgerond op het eerstvolgende honderdste of oder aufgerundet wird; die Dezimalstellen ab dem Hundertstelpunkt
werden zum nächsten Hundertstel auf- oder abgerundet oder unbeachtet
weggelaten, naargelang zij al dan niet 50 pet. van een honderdste gelassen, je nachdem ob sie 50 Prozent eines Hundertstels erreichen
bereiken. oder nicht.
Concreet waren de spilindexen tussen 1 januari 2001 en 1 januari 2013 Konkret betrug der Angelindex zwischen dem 1. Januar 2001 und dem 1.
de volgende : Januar 2013 :
105,20 (basis 1996 = 100) 105,20 (Basis 1996 = 100)
107,30 107,30
109,45 109,45
111,64 111,64
113,87 113,87
116,15 116,15
104,14 (basis 2004 = 100) 104,14 (Basis 2004 = 100)
106,22 106,22
108,34 108,34
110,51 110,51
112,72 112,72
114,97 114,97
117,27 117,27
119,62 119,62
Het vereffeningspercentage van 1,2936 stemt overeen met 1,02 exponent Auszahlungsprozentsatz von 1,2936 entsprechend 1,02 mit Exponent 13.
13. § 4. Telkens wanneer de index van de consumptieprijzen één van de § 4. Jedes Mal, wenn ein Verbraucherpreisindex einen Schwellenindex
spilindexen bereikt of op één ervan wordt teruggebracht, worden de erreicht oder auf einen solchen zurückversetzt wird, werden die
jaarlonen die op dat moment van toepassing zijn, opnieuw berekend door jährlichen Vergütungen, die zu diesem Zeitpunkt gelten, neuberechnet
toepassing van de coëfficiënt l,02n, waarbij "n" de rang van de unter Anwendung des Koeffizienten 1,02n, wobei "n" den Rang des
erreichten Schwellenindexes darstellt. Für die Berechnung des
bereikte spilindex weergeeft. Voor de berekening van de coëfficiënt Koeffizienten 1,02n werden die Stellen ab dem Zehntausendstel einer
l,02n, worden de breuken van een tienduizendste van een eenheid Einheit auf- oder abgerundet, bzw. unbeachtet gelassen, je nachdem ob
afgerond of weggelaten, naargelang zij al dan niet 50 pct. van een sie 50 Prozent eines Zehntausendstels erreichen.
tienduizendste bereiken.
§ 5. De aanpassingen van de jaarlonen die voortvloeien uit de § 5. Die Anpassungen des Jahresarbeitsentgelts, die sich aus der
koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden Bindung des Verbraucherpreisindexes ergeben, werden auf drei
berekend, rekening houdend met de derde decimaal. Het resultaat wordt Dezimalstellen berechnet. Das Ergebnis wird auf den nächsten Cent
afgerond naar de hogere cent wanneer de derde decimaal gelijk is aan aufgerundet wenn die dritte Dezimalzahl bei 5 oder darüber liegt und
auf den vorherigen Cent abgerundet, wenn die dritte Dezimalzahl unter
of hoger dan 5 en naar de lagere cent wanneer de derde decimaal lager 5 liegt. Das indexierte monatliche Arbeitsentgelt ergibt sich, indem
is dan 5. Het geïndexeerd maandloon wordt verkregen door het
geïndexeerd jaarloon te delen door 12 met twee decimalen. Het das indexierte Jahresarbeitsentgelt durch 12 geteilt wird. Es sind
zwei Dezimalstellen zu berücksichtigen. Das indexierte
geïndexeerd uurloon wordt verkregen door het geïndexeerd jaarloon te Stundenarbeitsentgelt ergibt sich, indem das Jahresarbeitsentgelt
delen door 1976 met 4 decimalen. De afronding gebeurt door het cijfer durch 1976 geteilt wird. Es sind vier Dezimalstellen zu
berücksichtigen. Die Auf- oder Abrundung erfolgt unter
Vernachlässigung der Ziffer, die nach der auf- oder abzurundenden
na de af te ronden decimaal weg te laten als het lager is dan 5 en Dezimalstelle folgt, sofern diese unter 5 liegt, beziehungsweise unter
door de af te ronden decimaal te verhogen tot de hogere eenheid als Aufrundung der Dezimalstelle auf die nächst höhere Einheit, wenn diese
dit cijfer gelijk is aan of hoger is dan 5. Dezimalstelle bei 5 oder darüber liegt.
§ 6. De verhoging of de verlaging van de lonen bedoeld in paragraaf 1 § 6. Die Erhöhung oder Senkung der in § 1 vorgesehenen Vergütungen
volgens de berekening in paragraaf 5, wordt toegepast vanaf de tweede nach dem in § 5 vorgesehenen Berechnungsverfahren wird ab dem zweiten
maand die volgt op de maand waarin het viermaandelijkse indexcijfer de Monat angewandt, der auf den Monat folgt, in dem der viermonatliche
spilindex vermeld in § 3, bereikt. Index den in § 3 genannten Schwellenindex erreicht.
§ 7. Wanneer een loonsverhoging moet worden toegepast ten gevolge van § 7. Wenn die Vergütungen als Folge der Bindung an den
een koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen en er zich Verbraucherpreisindex angehoben werden müssen und gleichzeitig eine
tegelijkertijd een andere loonsverhoging voordoet, wordt de aanpassing andere Erhöhung des Arbeitsentgelts ansteht, erfolgt die Anpassung,
die het gevolg is van uit de koppeling aan het indexcijfer van de die sich aus der Bindung an den Verbraucherpreisindex ergibt, erst
consumptieprijzen toegepast nadat de lonen zijn aangepast aan de nach der Anpassung des Arbeitsentgelts infolge der vorgesehenen
voorziene verhoging. Erhöhung.
HOOFDSTUK V. - Overgangsbepaling KAPITEL VII - Übergangsbestimmung

Art. 5.De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst zijn

Art. 5 - Die Bestimmungen dieses kollektiven Arbeitsabkommens geiten
enkel van toepassing op de werknemers bedoeld in artikel 1 voor zover nur für die in Artikel 1 genannten Arbeitnehmer, sofern diese vor dem
zij tewerkgesteld zijn geweest bij een werkgever bedoeld in artikel 1 Inkrafttreten dieses Abkommens bei einem in Artikel 1 genannten
vóór de inwerkingtreding van deze overeenkomst en voor zover zij Arbeitgeber beschäftigt waren, und zwar sobald diese Bestimmungen
voordeliger zijn. günstiger sind.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen KAPITEL VIII - Schlussbestimmungen

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 6 - Dieses kollektive Arbeitsabkommen tritt am 1. Januar 2014 in
januari 2014 en is gesloten voor onbepaalde duur. Kraft und gilt auf unbestimmte Zeit.
Deze overeenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 Dieses kollektive Arbeitsabkommen ersetzt das kollektive
maart 2014 betreffende de loon-, arbeids- en indexeringsvoorwaarden in Arbeitsabkommen vom 24. März 2014 über die Arbeits-, Entlohnungs- und
de diensten die gesubsidieerd worden door de Duitstalige Gemeenschap, Indexierungsbedingungen in den Diensten, die von der Deutschsprachigen
geregistreerd onder het nummer 124812/CO/318.01. Gemeinschaft bezuschusst werden, eingetragen unter der Nummer 124812/CO/318.01.
Zij kan worden herzien of opgezegd door elk van de ondertekenende Es darf mittels einer dreimonatigen Kündigungsfrist van einer der
unterzeichnenden Parteien geprüft oder aufgekündigt werden. Die
partijen met een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend per een Mitteilung erfolgt per Einschreiben an den Vorsitzenden der
ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair paritätischen Unterkommission für die Familien- und
Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Seniorenhilfsdienste der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen
Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus Gesehen, um dem königlichen Erlass vom 30. August 2017 beigefügt zu
2017. werden.
De Minister van Werk, Der Minister für Beschäftigung
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage I bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014 Anhang I zum kollektiven Arbeitsabkommen vom 12 Dezember 2014 zur
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014 Abänderung des kollektiven Arbeitsabkommens vom 24. Marz 2014 über die
betreffende de loon-, arbeids- en indexeringsvoorwaarden in de Arbeits-, Entlohnungs- und Indexierungsbedingungen in Diensten, die
diensten die gesubsidieerd worden door de Duitstalige Gemeenschap durch die Deutschsprachigen Gemeinschaft bezuschusst werden
Functies en vereisten om de functie uit te oefenen Funktionen und Anforderungen für die Wahrnehmung der Funktion -
Titels en vereiste diploma's erforderliche Titel
Nr. van de functie Nr. der Funktion
Huishoudhulp : werknemer met beroepservaring, zonder einddiploma of Haushaltshilfe : Arbeitnehmer(in) mit Berufserfahrung, ohne
getuigschrift Abschlussdiplom, ohne Abgangsbescheinigung
2 2
Huishoudhulp dienstencheques : werknemer van wie de gepresteerde uren Haushaltshilfe Dienstleistungschecks : Arbeitnehmer(in) deren
worden gefinancierd door het systeem van de dienstencheques en van wie Arbeitsstunden durch das System der Dienstleistungschecks finanziert
de functie bestaat uit huishoudelijke activiteiten ten behoeve van werden und deren Funktion in Haushaltsarbeiten für die Nutznießer
particulieren met uitzondering van het bereiden van maaltijden en het besteht mit Ausnahme der Essenszubereitung und der Einkäufe.
doen van boodschappen Profiel : vaardigheid op het gebied van huishoudelijk werk en het Profil : Kenntnisse in Haushaltsarbeiten und die Fähigkeit um sich an
vermogen om zich aan te passen aan technische wijzigingen op het technische Entwicklungen an zu passen
gebied van huishoudelijk werk
2bis 2bis
Klerk : houder van een einddiploma of van een getuigschrift lager Verwaltungskraft : Inhaber eines Abschlussdiploms oder eines
secundair onderwijs (algemene of technische opleiding) Abgangsbescheinigung der unteren Sekundarstufe (allgemeine oder technische Ausbildung)
4 4
Opsteller/opstelster : houder van een einddiploma of van een Sachbearbeiter(in) : Inhaber eines Abschlussdiploms oder einer
getuigschrift hoger secundair onderwijs (algemene of technische Abgangsbescheinigung der oberen Sekundarstufe (allgemeine oder
opleiding, attest van de dienst voor arbeidsbemiddeling na een met technische Ausbildung), Bescheinigung des Arbeitsamtes über die
vrucht gevolgde opleiding tot polyvalent kantoorbediende). erfolgreiche Teilnahme an der Ausbildung zur polyvalenten Bürokraft.
Houder van een einddiploma transportklerk Inhaber eines Gesellenbriefs als Speditionskaufmann
5 5
Boekhoud(st)er : houder van een einddiploma of van een getuigschrift Buchalter : Inhaber eines Abschlussdiploms oder einer
van het hoger secundair onderwijs (algemene of technische opleiding), Abgangsbescheinigung der oberen Sekundarstufe (allgemeine oder
afdeling handel of van een attest van de dienst voor technische Ausbildung), Fachrichtung Handel oder eine Bescheinigung
arbeidsbemiddeling na een met vrucht gevolgde opleiding tot hulpboekhouder. des Arbeitsamtes über die erfolgreiche Teilnahme an der Ausbildung zum
Houder van een studiegetuigschrift als boekhoud(st)er Hilfsbuchhalter. Inhaber eines Gesellenbriefes als Buchhalter
6 6
Gezinshulp of bejaardenverzorg(st)er : houder van een brevet of van Familien- und Seniorenhelfer(in) : Inhaber eines Brevets oder einer
een attest tot toekenning van één van deze beroepstitels met Bescheinigung, welche(s) einen dieser Berufstitel verleiht und unter
verwijzing naar het statuut vastgesteld bij het Besluit van 15 januari Bezug auf das im Erlass der Deutschsprachigen Gemeinschaft am 15.
2001van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap Thuisoppas : houder Januar 2001 festgelegte Status.
van een attest dat toegang geeft tot het beroep van gezinshulp of dat Krankenwache : Inhaber einer Bescheinigung, welche Anspruch auf den
als gelijkwaardig beoordeeld wordt Berufstitel Familienhelfer(in) verleiht oder als gleichwertig
betrachtet wird
9 9
Sociaal assistent(e), gegradueerde of bachelor in de kinesitherapie, Sozialarbeiter, Graduat in Kinesiotherapie, Logopädie, Ergotherapie,
logopedie, ergotherapie, assistent in de psychologie, gegradueerd
verpleegkundige A1, gradueerde in de psychomotoriek, boekhoud(st)er Assistent in Psychologie, Krankenpfleger A1, Graduat in Psychomotorik;
met een titel van bachelor Buchhalter mit Bachelorabschluss
13 13
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus Gesehen, um dem königlichen Erlass vom 30. August 2017 beigefügt zu
2017. werden.
De Minister van Werk, Der Minister für Beschäftigung
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage II bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2014 Anhang II zum kollektiven Arbeitsabkommen vom 12 Dezember 2014 zur
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2014 Abänderung des kollektiven Arbeitsabkommens vom 24. Marz 2014 über die
betreffende de loon- en arbeids- en indexeringsvoorwaarden in de Arbeits-, Entlohnungs- und Indexierungsbedingungen in den Diensten,
diensten gesubsidieerd die door de Duitstalige Gemeenschap gesubsidieerd worden die durch die Deutschsprachigen Gemeinschaft bezuschusst werden
Toepasbare loonschalen vanaf 1 januari 2014 Grundgehaltstabelle gültig ab dem 1. Januar 2014
Functie Funktion
2 2
2bis 2bis
4 4
5 5
6 6
9 9
13 13
Anciënniteit Dienstalter
EUR EUR
0 0
20 536,37 20 536,37
20 536,37 20 536,37
21.060,86 21.060,86
23.380,22 23.380,22
25.490,08 25.490,08
22.366,68 22.366,68
27.297,28 27.297,28
1 1
21 215,65 21 215,65
21 054,96 21 054,96
21.845,45 21.845,45
23.925,55 23.925,55
25.841,76 25.841,76
23.278,07 23.278,07
28.420,17 28.420,17
2 2
21 435,16 21 435,16
21 276,54 21 276,54
22.068,73 22.068,73
24.267,72 24.267,72
26.193,44 26.193,44
23.628,15 23.628,15
29.420,95 29.420,95
3 3
21 654,63 21 654,63
21 498,08 21 498,08
22.291,99 22.291,99
24.646,43 24.646,43
26.545,13 26.545,13
23.978,17 23.978,17
30.583,47 30.583,47
4 4
21 929,01 21 929,01
21 786,25 21 786,25
22.624,01 22.624,01
25.349,67 25.349,67
26.974,20 26.974,20
24.501,29 24.501,29
32.070,60 32.070,60
5 5
22 007,59 22 007,59
21 786,25 21 786,25
22.708,97 22.708,97
25.349,67 25.349,67
26.974,20 26.974,20
24.586,24 24.586,24
32.402,09 32.402,09
6 6
22 281,99 22 281,99
21 786,25 21 786,25
23.041,02 23.041,02
26.052,91 26.052,91
27.403,28 27.403,28
25.109,34 25.109,34
33.597,22 33.597,22
7 7
22 360,54 22 360,54
21 786,25 21 786,25
23.125,96 23.125,96
26.052,91 26.052,91
27.403,28 27.403,28
25.194,28 25.194,28
33.998,44 33.998,44
8 8
22 634,93 22 634,93
21 786,25 21 786,25
23.458,00 23.458,00
26.756,14 26.756,14
27.832,35 27.832,35
25.717,40 25.717,40
34.219,59 34.219,59
9 9
22 713,50 22 713,50
21 786,25 21 786,25
23.542,97 23.542,97
26.841,72 26.841,72
27.832,35 27.832,35
25.802,34 25.802,34
34.550,07 34.550,07
10 10
23 208,81 23 208,81
21 786,25 21 786,25
24.123,31 24.123,31
27.686,61 27.686,61
28.458,24 28.458,24
26.573,81 26.573,81
35.706,54 35.706,54
11 11
23 304,35 23 304,35
21 786,25 21 786,25
24.225,21 24.225,21
27.875,63 27.875,63
28.647,26 28.647,26
26.675,68 26.675,68
36.037,02 36.037,02
12 12
23 595,68 23 595,68
21 786,25 21 786,25
24.574,21 24.574,21
28.504,45 28.504,45
29.191,40 29.191,40
27.215,74 27.215,74
36.973,19 36.973,19
13 13
23 691,19 23 691,19
21 786,25 21 786,25
24.676,10 24.676,10
28.693,47 28.693,47
29.380,42 29.380,42
27.317,61 27.317,61
37.303,65 37.303,65
14 14
24 055,07 24 055,07
21 786,25 21 786,25
25.025,10 25.025,10
29.322,26 29.322,26
29.924,52 29.924,52
27.857,68 27.857,68
38.441,69 38.441,69
15 15
24 150,58 24 150,58
21 786,25 21 786,25
25.126,99 25.126,99
29.511,28 29.511,28
30.114,09 30.114,09
27.959,59 27.959,59
38.570,30 38.570,30
16 16
24 514,43 24 514,43
21 786,25 21 786,25
25.475,99 25.475,99
30.140,11 30.140,11
30.661,94 30.661,94
28.499,63 28.499,63
39.708,65 39.708,65
17 17
24 609,98 24 609,98
21 786,25 21 786,25
25.577,89 25.577,89
30.331,82 30.331,82
30.854,69 30.854,69
28.601,52 28.601,52
40.975,28 40.975,28
18 18
24 973,82 24 973,82
21 786,25 21 786,25
25.926,89 25.926,89
30.964,35 30.964,35
31.402,55 31.402,55
29.141,57 29.141,57
40.975,28 40.975,28
19 19
25 069,36 25 069,36
21 786,25 21 786,25
26.028,80 26.028,80
31.157,07 31.157,07
31.595,30 31.595,30
29.243,49 29.243,49
42.241,91 42.241,91
20 20
25 433,19 25 433,19
21 786,25 21 786,25
26.377,79 26.377,79
31.796,01 31.796,01
32.143,15 32.143,15
29.783,50 29.783,50
42.241,91 42.241,91
21 21
25 528,73 25 528,73
21 786,25 21 786,25
26.479,72 26.479,72
31.988,76 31.988,76
32.335,87 32.335,87
29.885,41 29.885,41
43.508,59 43.508,59
22 22
25 892,57 25 892,57
21 786,25 21 786,25
26.828,69 26.828,69
32.629,98 32.629,98
32.883,72 32.883,72
30.428,69 30.428,69
43.508,59 43.508,59
23 23
25 988,11 25 988,11
21 786,25 21 786,25
26.930,60 26.930,60
32.822,75 32.822,75
33.076,49 33.076,49
30.530,57 30.530,57
44.775,22 44.775,22
24 24
26 351,98 26 351,98
21 786,25 21 786,25
27.341,55 27.341,55
33.463,95 33.463,95
33.624,33 33.624,33
31.081,12 31.081,12
44.775,22 44.775,22
25 25
26 447,52 26 447,52
21 786,25 21 786,25
27.443,47 27.443,47
33.656,70 33.656,70
33.817,06 33.817,06
31.185,03 31.185,03
46.041,87 46.041,87
26 26
26 964,83 26 964,83
21 786,25 21 786,25
27.854,43 27.854,43
34.297,94 34.297,94
34.364,91 34.364,91
31.735,77 31.735,77
46.041,87 46.041,87
27 27
27 060,36 27 060,36
21 786,25 21 786,25
27.956,34 27.956,34
34.490,71 34.490,71
34.557,68 34.557,68
31.839,68 31.839,68
46.372,34 46.372,34
28 28
27 577,71 27 577,71
21 786,25 21 786,25
28.367,32 28.367,32
35.131,91 35.131,91
35.105,52 35.105,52
31.943,61 31.943,61
46.372,34 46.372,34
29 29
27 73,23 27 73,23
21 786,25 21 786,25
28.470,66 28.470,66
35.324,66 35.324,66
35.298,25 35.298,25
32.047,53 32.047,53
46.372,34 46.372,34
30 30
27.673,23 27.673,23
21 786,25 21 786,25
28.470,66 28.470,66
35.324,66 35.324,66
35.653,37 35.653,37
32.047,53 32.047,53
46.372,34 46.372,34
31 31
27.673,23 27.673,23
21 786,25 21 786,25
28.470,66 28.470,66
35.324,66 35.324,66
35.653,37 35.653,37
32.047,53 32.047,53
46.372,34 46.372,34
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus Gesehen, um dem königlichen Erlass vom 30. August 2017 beigefügt zu
2017. werden.
De Minister van Werk, Der Minister für Beschäftigung
K. PEETERS K. PEETERS
^