Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/08/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de bestaanszekerheidsvergoeding "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de bestaanszekerheidsvergoeding Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à l'indemnité de sécurité d'existence
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
30 AUGUSTUS 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 30 AOUT 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september collective de travail du 28 septembre 2016, conclue au sein de la
2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à l'indemnité
betreffende de bestaanszekerheidsvergoeding (1) de sécurité d'existence (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, travail du 28 septembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à l'indemnité
bestaanszekerheidsvergoeding. de sécurité d'existence.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2017. Donné à Bruxelles, le 30 août 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap de l'enseignement libre de la Communauté flamande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 Convention collective de travail du 28 septembre 2016
Bestaanszekerheidsvergoeding (Overeenkomst geregistreerd Indemnité de sécurité d'existence (Convention
op 29 november 2016 onder het nummer 136144/CO/152.01) enregistrée le 29 novembre 2016 sous le numéro 136144/CO/152.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de busbegeleiders en busbegeleidsters, hierna aux employeurs et aux accompagnateurs et accompagnatrices d'autocar,
"busbegeleider" genoemd, die ressorteren onder het Paritair Subcomité dénommés ci-après "accompagnateurs d'autocar", ressortissant à la
voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de
Vlaamse Gemeenschap. l'enseignement libre de la Communauté flamande.
Onder "busbegeleider" wordt de busbegeleider van zowel het zonaal Par "accompagnateur d'autocar", on entend : l'accompagnateur d'autocar
leerlingenvervoer als het niet-zonaal leerlingenvervoer verstaan. tant du transport d'élèves zonal que du transport d'élèves non zonal.
HOOFDSTUK II. - Bestaanszekerheidsvergoeding CHAPITRE II. - Indemnité de sécurité d'existence

Art. 2.§ 1. Aan de busbegeleider wordt tijdens de maanden juli en

Art. 2.§ 1er. Durant les mois de juillet et août, une indemnité de

augustus een bestaanszekerheidsvergoeding van 5 EUR toegekend per dag sécurité d'existence de 5 EUR est octroyée à l'accompagnateur
die recht geeft op een werkloosheidsvergoeding (6 dagen per week zoals d'autocar par jour donnant droit aux allocations de chômage (6 jours
bepaald in de werkloosheidsreglementering) of op een ziekte-uitkering par semaine, comme prévu dans la réglementation du chômage) ou à une
(6 dagen per week). indemnité de maladie (6 jours par semaine).
§ 2. De vergoeding uit de vorige paragraaf wordt met 5 EUR verhoogd § 2. L'indemnité visée au précédent paragraphe est majorée de 5 EUR
tijdens de 20 eerste dagen die recht geven op een durant les 20 premiers jours donnant droit à une indemnité de sécurité
bestaanszekerheidsvergoeding. d'existence.

Art. 3.Om recht te hebben op de bestaanszekerheidsvergoeding zoals

Art. 3.Pour avoir droit à l'indemnité de sécurité d'existence telle

bepaald in artikel 2 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, que prévue à l'article 2 de la présente convention collective de
moet de busbegeleider op 1 juni tewerkgesteld zijn via een travail, l'accompagnateur d'autocar doit être occupé au 1er juin sous
arbeidsovereenkomst van busbegeleider, en tijdens de periode contrat de travail d'accompagnateur d'autocar et être chômeur complet
juli-augustus van hetzelfde kalenderjaar volledig uitkeringsgerechtigd indemnisé ou bénéficier d'une indemnité de maladie durant la période
werkloos zijn of van een ziekte-uitkering genieten. juillet-août de la même année civile.

Art. 4.De busbegeleider vraagt de bestaanszekerheidsvergoeding aan

Art. 4.L'accompagnateur d'autocar demande l'indemnité de sécurité

door het formulier, zoals opgenomen in bijlage van onderhavige d'existence au moyen du formulaire repris en annexe à la présente
collectieve arbeidsovereenkomst, volledig ingevuld en ondertekend convention collective de travail, qu'il remettra, dûment rempli et
terug te bezorgen aan de werkgever. De werkgever bezorgt dit formulier signé, à son employeur. L'employeur remettra ce formulaire à
aan de busbegeleider tegen uiterlijk 5 september van het jaar waarop l'accompagnateur d'autocar au plus tard le 5 septembre de l'année à
de bestaanszekerheidsvergoeding betrekking heeft. laquelle se rapporte l'indemnité de sécurité d'existence.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 5.De overeenkomst treedt in werking op datum van ondertekening

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour

en is gesloten voor onbepaalde tijd. une durée indéterminée et entre en vigueur à la date de sa signature.
Elk van de partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van zes Chacune des parties peut la dénoncer moyennant un délai de préavis de
maanden. Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief aan six mois. Ce préavis est notifié par lettre recommandée à la poste,
de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté
gericht. flamande.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, Annexe à la convention collective de travail du 28 septembre 2016,
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative
bestaanszekerheidsvergoeding à l'indemnité de sécurité d'existence
Bestaanszekerheidsvergoeding busbegeleiders Indemnité de sécurité d'existence accompagnateurs de car
In te vullen door de rechthebbende busbegeleider(ster) A remplir par l'accompagnateur/accompagnatrice bénéficiaire
Naam : . . . . . . . . . . Nom : . . . . .
Straat : Nr. : . . . . . Rue : . . . . . . . . . . N° : . . . . .
Postnummer : . . . . . Gemeente : . . . . . . . . . . Code postal : . . . . . Localité : . . . . . . . . . .
In te vullen door de werkgever waar de hierboven vermelde A remplir par l'employeur auprès duquel l'accompagnateur(trice)
busbegeleid(st)er op 1 juni van het jaar waarop de d'autocar susmentionné(e) était occupé(e) sous contrat de travail
bestaanszekerheidsvergoeding betrekking heeft, tewerkgesteld was via d'accompagnateur d'autocar au 1er juin de l'année à laquelle se
een arbeidsovereenkomst voor busbegeleider rapporte l'indemnité de sécurité d'existence
Naam : . . . . . . . . . . Nom : . . . . .
Straat : . . . . . . . . . . Nr. : . . . . . Rue : . . . . . . . . . . N° : . . . . .
Postnummer : . . . . . Gemeente : . . . . . . . . . . Code postal : . . . . . Localité : . . . . . . . . . .
De hierboven vermelde busbegeleid(st)er heeft recht op een L'accompagnateur(trice) d'autocar susmentionné(e) a droit à une
bestaanszekerheidsvergoeding van : indemnité de sécurité d'existence de :
- 10 EUR x .......... dagen die recht geven op een - 10 EUR x ....... jours donnant droit à une allocation de chômage ou
werkloosheidsvergoeding of een ziekte-uitkering (6 dagen per week) une indemnité de maladie (6 jours par semaine) en juillet-août (limité
tijdens juli-augustus (beperkt tot de 20 eerste dagen van deze aux 20 premiers jours de cette période);
periode); - 5 EUR x ............ dagen die recht geven op een - 5 EUR x ........ jours donnant droit à l'allocation de chômage (6
werkloosheidsvergoeding (6 dagen per week) tijdens juli-augustus, na
de eerste 20 dagen zoals hierboven vermeld; jours par semaine) en juillet-août, après les 20 premiers jours
mentionnés ci-dessus;
- 5 EUR x ............ dagen die recht geven op een ziekte-uitkering - 5 EUR x ........ jours donnant droit à l'indemnité de maladie (6
(6 dagen per week) tijdens juli-augustus. jours par semaine) en juillet-août.
Totaal bedrag van de bestaanszekerheidsvergoeding : Montant total de l'indemnité de sécurité d'existence :
..................... EUR. In te vullen door het betalingsorganisme van de werkloosheidsuitkering Ondergetekende, . . . . . . . . . . in dienst van het betalingsorganisme . . . . . . . . . . verklaart dat hogervermelde busbegeleid(st)er uitkeringen voor werkloosheid ontvangen heeft van ............................. tot .........................., hetzij ................. dagen (6-dagenweek). Stempel Te .........................................., ........../.........../................ Handtekening ........................ EUR. A remplir par l'organisme de paiement de l'allocation de chômage Le soussigné, ................................................................ au service de l'organisme de paiement ....................................................................... déclare que l'accompagnateur(trice) d'autocar susmentionné(e) a reçu des allocations de chômage du ................................. au ............................. soit .............. jours (6 jours/semaine). Cachet A ........................................., ......./....../.......... Signature
In te vullen door het betalingsorganisme van de ziekte-uitkering A remplir par l'organisme de paiement de l'indemnité de maladie
Ondergetekende, . . . . . . . . . . Le soussigné, . . . . . . . . . .
in dienst van het betalingsorganisme . . . . . . . . . . au service de l'organisme de paiement . . . . . . . . . .
verklaart dat hogervermelde busbegeleid(st)er ziekte-uitkeringen déclare que l'accompagnateur(trice) d'autocar susmentionné(e) a reçu
ontvangen heeft des indemnités de maladie
van ............................. tot ..........................,
hetzij ................. dagen (6-dagenweek). du . . . . . au . . . . . soit . . . . . jours (6 jours/semaine).
Stempel Te ..........................................,
........../.........../................ Cachet . . . . . A . . . . . , ......./....../.........
Handtekening Signature
Formulier vóór 30 september van het jaar waarop de Remettre le formulaire avant le 30 septembre de l'année à laquelle se
bestaanszekerheidsvergoeding betrekking heeft, terugbezorgen aan de rapporte l'indemnité de sécurité d'existence à l'employeur auprès
duquel l'accompagnateur(trice) d'autocar était occupé(e) sous contrat
werkgever waar de rechthebbende busbegeleid(st)er op 1 juni van het de travail d'accompagnateur d'autocar, au 1er juin de l'année à
jaar waarop de bestaanszekerheidsvergoeding betrekking heeft, laquelle se rapporte l'indemnité de sécurité d'existence.
tewerkgesteld was via een arbeidsovereenkomst voor busbegeleider. L'indemnité de sécurité d'existence est payée à
De bestaanszekerheidsvergoeding wordt vóór 15 november van het jaar waarop de bestaanszekerheidsvergoeding betrekking heeft, aan de rechthebbende busbegeleid(st)er betaald. Handtekening van de rechthebbende Handtekening van de werkgever ............................................. ........................................ Opgemaakt op ........../.........../............, te . . . . . . . . . . De werkgever bezorgt een kopie van dit formulier aan de rechthebbende busbegeleid(st)er. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 augustus 2017. De Minister van Werk, l'accompagnateur(trice) bénéficiaire, avant le 15 novembre de l'année à laquelle se rapporte l'indemnité de sécurité d'existence. Signature du/de la bénéficiaire Signature de l'employeur ..................................... ............................... Fait le ......../........../............., à . . . . . L'employeur remet une copie du présent formulaire à l'accompagnateur(trice) d'autocar bénéficiaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 août 2017. Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^