Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 maart 2003 houdende vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor oncologische basiszorg en het zorgprogramma voor oncologie moeten voldoen om te worden erkend | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 mars 2003 fixant les normes auxquelles le programme de soins de base en oncologie et le programme de soins d'oncologie doivent répondre pour être agréés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 30 AUGUSTUS 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 maart 2003 houdende vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor oncologische basiszorg en het zorgprogramma voor oncologie moeten voldoen om te worden erkend FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, artikel 12, § 2; | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 30 AOUT 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 mars 2003 fixant les normes auxquelles le programme de soins de base en oncologie et le programme de soins d'oncologie doivent répondre pour être agréés PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres établissements de soins, l'article 12, § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 maart 2003 houdende | Vu l'arrêté royal du 21 mars 2003 fixant les normes auxquelles le |
vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor oncologische | programme de soins de base en oncologie et le programme de soins |
basiszorg en het zorgprogramma voor oncologie moeten voldoen om te | d'oncologie doivent répondre pour être agréés; |
worden erkend; | |
Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
een duurzame ontwikkelingseffectbeoordeling uit te voeren, waarin | d'incidence, sur le développement durable concluant qu'une évaluation |
besloten wordt dat een effectbeoordeling niet vereist is; | |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | d'incidence n'est pas requise; |
Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, gegeven | Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, Section |
op 12 november 2009; | Programmation et Agrément, donné le 12 novembre 2009; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 avril 2013; |
april 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 8 juli 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 juillet 2013; |
Gelet op advies 53.328/1 van de Raad van State, gegeven op 7 juni | Vu l'avis 53.328/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 18 van het koninklijk besluit van 21 maart 2003 |
Article 1er.L'article 18 de l'arrêté royal du 21 mars 2003 fixant les |
houdende vaststelling van de normen waaraan het zorgprogramma voor | normes auxquelles le programme de soins de base en oncologie et le |
oncologische basiszorg en het zorgprogramma voor oncologie moeten | programme de soins d'oncologie doivent répondre pour être agréés, est |
voldoen om te worden erkend, wordt vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
' Art. 18.§ 1. Voor de psychosociale begeleiding moet het |
' Art. 18.§ 1er. Le programme de soins d'oncologie doit pouvoir faire |
zorgprogramma voor oncologie in het ziekenhuis een beroep kunnen doen | appel à l'hôpital à une équipe de soutien psychosocial |
op een pluridisciplinair psychosociaal supportteam. | pluridisciplinaire qui prend en charge l'accompagnement psychosocial. |
Het in het eerste lid bedoelde pluridisciplinair psychosociaal | L'équipe de soutien psychosocial pluridisciplinaire visée au premier |
supportteam bestaat minstens uit : | alinéa se compose au moins : |
a) een maatschappelijk werker met ervaring op het vlak van patiënten | a) d'un travailleur social ayant de l'expérience dans la prise en |
met oncologische aandoeningen; | charge de patients souffrant d'affections oncologiques; |
b) een psycholoog met minstens vijf jaar ervaring met patiënten met | b) d'un psychologue ayant cinq années d'expérience au moins dans la |
oncologische aandoeningen of die een opleiding van minstens dertig uur | prise en charge de patients souffrant d'affections oncologiques ou |
heeft gevolgd in de onco-psychologie; | ayant suivi une formation de trente heures au moins en |
oncopsychologie; | |
c) een verpleegkundige met minstens vijf jaar ervaring in de | c) d'un infirmier qui possède cinq années d'expérience au moins dans |
verzorging van patiënten met oncologische aandoeningen of die is | le domaine des soins aux patients souffrant d'affections oncologiques |
erkend voor de bijzondere beroepstitel van verpleegkundige | ou qui est agréé pour le titre professionnel particulier d'infirmier |
gespecialiseerd in de oncologie; | spécialisé en oncologie; |
d) een psychiater. | d) d'un psychiatre. |
Bedoeld pluridisciplinair psychosociaal supportteam moet de patiënt | L'équipe de soutien psychosocial pluridisciplinaire visée doit pouvoir |
gedurende de volledige behandeling kunnen volgen. | suivre le patient durant la totalité de son traitement. |
§ 2. De personen die op het ogenblik van het in werking treden van het | § 2. Les personnes qui, au moment de l'entrée en vigueur de l'arrêté |
koninklijk besluit van 30 augustus 2013, tot wijziging van het | royal du 30 août 2013, modifiant l'arrêté royal du 21 mars 2003 fixant |
koninklijk besluit van 21 maart 2003 houdende vaststelling van de | les normes auxquelles le programme de soins de base en oncologie et le |
normen waaraan het zorgprogramma voor oncologische basiszorg en het | programme de soins d'oncologie doivent répondre pour être agréés, |
zorgprogramma voor oncologie moeten voldoen om te worden erkend, reeds | travaillent déjà au sein de l'hôpital dans le cadre du soutien |
binnen het ziekenhuis werkzaam zijn in het kader van de psychosociale | psychosocial de patients souffrant d'affections oncologiques, doivent |
support van patiënten met oncologische aandoeningen, dienen uiterlijk | |
vijf jaar na het in werking treden van bedoeld besluit te voldoen aan | satisfaire aux conditions en matière de formation énoncées au |
de in paragraaf 1 bedoelde voorwaarden inzake opleiding. | paragraphe 1er au plus tard cinq ans après l'entrée en vigueur de |
l'arrêté visé. | |
Personen die na het in werking treden van het voornoemd koninklijk | Les personnes recrutées pour l'équipe de soutien psychosocial après |
besluit van 30 augustus 2013, worden aangeworven voor het | l'entrée en vigueur de l'arrêté royal susmentionné du 30 août 2013, |
psychosociaal supportteam, beschikken over een termijn van vijf jaar | disposent d'un délai de cinq ans à compter de leur recrutement pour |
te rekenen vanaf hun aanwerving, om te voldoen aan de voorwaarden | satisfaire aux conditions en matière de formation énoncées au |
inzake opleiding zoals bedoeld in paragraaf 1.'. | paragraphe 1er.'. |
Art. 2.In Hoofdstuk III, Afdeling 2, Onderafdeling 4, van hetzelfde |
Art. 2.Au chapitre III, section 2, sous-section 4, du même arrêté, |
besluit wordt een artikel 19/1 ingevoegd luidende : | est inséré un article 19/1, rédigé comme suit : |
' Art. 19/1.§ 1. Het zorgprogramma voor oncologie beschikt voor de |
' Art. 19/1.§ 1er. Le programme de soins d'oncologie dispose d'un data |
organisatie en de uitvoering van de registraties bedoeld in artikel 11 | manager pour l'organisation et l'exécution des enregistrements visés à |
over een datamanager. Deze neemt tevens deel aan het multidisciplinair | l'article 11. Ce dernier participe également à la consultation |
oncologisch consult zoals bedoeld in artikel 8, § 2. | oncologique pluridisciplinaire telle que visée à l'article 8, § 2. |
§ 2. Met het oog op het doelmatig uitvoeren van zijn functie moet de | § 2. En vue d'une exécution efficace de sa fonction, le data manager |
datamanager aantonen dat hij met goed gevolg een opleiding heeft | doit démontrer qu'il a suivi avec succès une formation dans au moins |
gevolgd in ten minste de volgende domeinen : | les domaines suivants : |
a) de wettelijke omkadering van de kankerregistratie binnen de | a) l'encadrement légal de l'enregistrement du cancer dans le contexte |
zorgprogramma's zoals bedoeld in dit besluit; | des programmes de soins tels que visés dans le présent arrêté; |
b) de confidentialiteits- en privacy-aspecten van de kankerregistratie | b) les aspects confidentialité et respect de la vie privée de |
binnen de zorgprogramma's zoals bedoeld in dit besluit; | l'enregistrement du cancer dans le contexte des programmes de soins |
tels que visés dans le présent arrêté; | |
c) de Internationale Classificatie van Ziekten voor Oncologie; | c) la Classification internationale des maladies pour l'Oncologie; |
d) de kankerregistratie zelf binnen de zorgprogramma's zoals bedoeld | d) l'enregistrement du cancer comme tel dans les programmes de soins |
tels que visés dans le présent arrêté, consistant, d'une part, en une | |
in dit besluit zijnde enerzijds een theoretische opleiding omtrent | formation théorique concernant entre autres les définitions et les |
ondermeer de definities en codeerregels van de kankerregistratie, de | règles de codification de l'enregistrement du cancer, l'enregistrement |
registratie van multipele tumoren en de online registratie en | des tumeurs multiples et l'enregistrement en ligne et, d'autre part, |
anderzijds een praktische toepassing van de kankerregistratie; | l'application pratique de l'enregistrement du cancer; |
e) TNM stadiëring en andere stadiëringen. | e) la stadification TNM et les autres stadifications. |
§ 3. De personen die op het ogenblik van het in werking treden van het | § 3. Les personnes qui, au moment de l'entrée en vigueur de l'arrêté |
koninklijk besluit van 30 augustus 2013, tot wijziging van het | |
koninklijk besluit van 21 maart 2003 houdende vaststelling van de | royal du 30 août 2013, modifiant l'arrêté royal du 21 mars 2003 fixant |
normen waaraan het zorgprogramma voor oncologische basiszorg en het | les normes auxquelles le programme de soins de base en oncologie et le |
zorgprogramma voor oncologie moeten voldoen om te worden erkend, reeds | programme de soins d'oncologie doivent répondre pour être agréés, |
binnen het zorgprogramma werkzaam zijn als datamanager dienen | travaillent déjà dans le contexte du programme de soins en tant que |
uiterlijk vijf jaar na het in werking treden van bedoeld besluit te | data manager, doivent satisfaire aux conditions en matière de |
voldoen aan de in paragraaf 2 bedoelde voorwaarden inzake opleiding. | formation énoncées au paragraphe 2 au plus tard cinq ans après |
l'entrée en vigueur de l'arrêté visé. | |
Personen die na het in werking treden van het voornoemd koninklijk | Les personnes recrutées pour la fonction de data manager après |
besluit van 30 augustus 2013, worden aangeworven voor de functie van | l'entrée en vigueur de l'arrêté royal susmentionné du 30 août 2013, |
datamanager, beschikken over een termijn van vijf jaar te rekenen | disposent d'un délai de cinq ans à compter de leur recrutement pour |
vanaf hun aanwerving, om te voldoen aan de voorwaarden inzake | satisfaire aux conditions en matière de formation énoncées au |
opleiding zoals bedoeld in paragraaf 2. | paragraphe 2. |
§ 4. Naast de in paragraaf 2 bedoelde basisopleiding, volgt de | § 4. Outre la formation de base visée au paragraphe 2, le data manager |
datamanager op regelmatige basis voortgezette opleidingen inzake | suit aussi à intervalles réguliers des formations continues dans le |
registratietechnische aspecten bij specifieke tumoren.'. | domaine des aspects techniques de l'enregistrement des tumeurs |
spécifiques.'. | |
Art. 3.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 augustus 2013. | Donné à Bruxelles, le 30 août 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé Publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |