Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/04/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1999, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative a l'interruption de la carrière professionnelle
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
30 APRIL 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 30 AVRIL 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1999, gesloten collective de travail du 7 mai 1999, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative a
de onderbreking van de beroepsloopbaan (1) l'interruption de la carrière professionnelle (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de
van lompen; chiffons;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1999, gesloten travail du 7 mai 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen, betreffende Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons, relative à
de onderbreking van de beroepsloopbaan. l'interruption de la carrière professionnelle.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid belast met de uitvoering van

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 april 2001. Donné à Bruxelles, le 30 avril 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1999 Convention collective de travail du 7 mai 1999
Onderbreking van de beroepsloopbaan Interruption de la carrière professionnelle
(Overeenkomst geregistreerd op 29 januari 2001 onder het nummer (Convention enregistrée le 29 janvier 2001 sous le numéro
56295/CO/142.02) 56295/CO/142.02)
I. Toepassingsgebied I. Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Met inachtneming van § 2 hierna is deze collectieve

Article 1er.§ 1er. Tout en tenant compte du § 2 ci-après, la présente

arbeidsovereenkomst van toepassing op de arbeiders(sters) die zijn convention collective de travail s'applique aux ouvriers (ouvrières)
tewerkgesteld ter uitvoering van een arbeidsovereenkomst en die zijn occupé(e)s en exécution d'un contrat de travail et visé(e)s à
bedoeld in artikel 99, eerste lid van de herstelwet van 22 januari l'article 99, alinéa premier de la loi de redressement du 22 janvier
1985 houdende sociale bepalingen, alsook op de werkgevers die hen 1985 contenant des dispositions sociales, ainsi qu'aux employeurs qui
tewerkstellen en onder de bevoegdheid vallen van het Paritair les occupent et qui tombent sous la compétence de la Sous-commission
Subcomité voor de terugwinning van lompen. paritaire pour la récupération de chiffons.
§ 2. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is niet van § 2. Sont exclus de l'application de la présente convention collective
toepassing op de werknemers, vermeld in het koninklijk besluit van 10 de travail les ouvriers et ouvrières visés par l'arrêté royal du 10
februari 1965 tot aanwijzing van de personen die met een leidende février 1965 désignant les personnes investies d'un poste de direction
functie of met een vertrouwenspost zijn bekleed in de particuliere
sectoren van 's lands bedrijfsleven voor de toepassing van de wet ou de confiance, dans les secteurs privés de l'économie nationale,
betreffende de arbeidsduur. pour l'application de la loi sur la durée du travail.
II. Beperkt recht op onderbreking van de beroepsloopbaan II. Droit limité à l'interruption de la carrière professionnelle

Art. 2.In toepassing van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998

Art. 2.En application de l'arrêté royal du 10 août 1998 et dans les

en binnen de grenzen bepaald in artikel 3 hebben de werknemers bedoeld limites prévues à l'article 3, les travailleurs visés à l'article 1er
in artikel 1 vanaf 1 januari 1999 recht op de uitkering wegens ont droit à partir du 1er janvier 1999 à une allocation pour
volledige schorsing van de arbeidsovereenkomst en op de uitkering suspension complète de leur contrat de travail et à une indemnité pour
wegens het verminderen van de arbeidsprestaties. réduction de leurs prestations de travail.

Art. 3.Per kalenderjaar is het gemiddeld aantal werknemers die van

Art. 3.Par année civile, le nombre moyen de travailleurs qui peuvent

het recht, bedoeld in artikel 2 hiervoor kunnen genieten, minimum bénéficier du droit visé à l'article 2 est limité à 4 p.c. du nombre
gelijk aan 4 pct. van het gemiddeld aantal werknemers dat tijdens het
afgelopen kalenderjaar in de onderneming was tewerkgesteld, uitgedrukt moyen de travailleurs occupés dans l'entreprise au cours de l'année
in voltijdse equivalenten. civile précédente, exprimés en equivalents temps plein.

Art. 4.Onder "onderneming" wordt verstaan de juridische entiteit.

Art. 4.Par "entreprise", on entend l'entité juridique.

Het gemiddelde van de in de onderneming tewerkgestelde werknemers Le nombre moyen de travailleurs occupés dans l'entreprise est obtenu
wordt verkregen door toepassing van de berekeningsmethode bepaald in en appliquant la méthode de calcul prévue par l'article 4 de l'arrêté
artikel 4 van het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 betreffende royal du 12 août 1994 relatif aux conseils d'entreprise et aux comités
de ondernemingsraden en de comités voor veiligheid, gezondheid en
verfraaiing van de werkplaatsen. pour la prévention et la protection au travail.

Art. 5.De organisatieregels met betrekking tot het hiervoor bedoelde

Art. 5.Les règles d'organisation relatives du droit visé ci-dessus

recht worden vastgesteld door de ondernemingsraad overeenkomstig de sont prévues par le conseil d'entreprise conformément au prescrit de
bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 gesloten op 9 la convention collective de travail n° 9 conclue le 9 mars 1972 au
maart 1972 in de Nationale Arbeidsraad, houdende ordening van de
nationale akkoorden en collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende Conseil national du travail, coordonnant les accords nationaux et les
de ondernemingsraden. conventions collectives de travail relatifs aux conseils d'entreprises
Bij ontstentenis van een ondernemingsraad worden die regels conclus au sein du Conseil national du travail.
vastgesteld in gemeen overleg tussen de werkgever en de A défaut de conseil d'entreprise, ces modalités sont fixées d'un
vakbondsafvaardiging van de onderneming of, bij ontstentenis daarvan, commun accord entre l'employeur et la délégation syndicale ou, à
in gemeen overleg tussen de werkgever en de betrokken werknemers. défaut de celle-ci, d'un commun accord entre l'employeur et les
travailleurs concernés.
De betrokken werknemers zijn de werknemers tewerkgesteld in de Les travailleurs concernés sont les travailleurs occupés dans l'unité
technische bedrijfseenheid in de zin van de wet van 20 september 1948 technique d'exploitation au sens de la loi du 20 septembre 1948
houdende organisatie van het bedrijfsleven. portant organisation de l'économie.
III. Formaliteiten III. Formalités

Art. 6.§ 1. De werknemer die het voordeel van deze overeenkomst wenst

Art. 6.§ 1er. L'ouvrier(ière) qui souhaite obtenir le bénéfice de la

te genieten, brengt één maand van tevoren zijn werkgever hiervan op de présente convention en avertit son employeur un mois à l'avance.
hoogte. Hij stelt zijn werkgever in kennis van de datum waarop de onderbreking Il communique la date à laquelle l'interruption de la carrière
van de beroepsloopbaan of de vermindering van arbeidsprestaties ingaat professionnelle ou la réduction des prestations prend cours, de même
alsook van de duur van de onderbreking of de vermindering van de arbeidsprestaties. que de la durée des prestations de l'interruption ou de la réduction.
De termijn van één maand kan in gemeen overleg tussen de werkgever en Le délai d'un mois peut être réduit de commun accord entre l'employeur
de werknemer worden verminderd. et l'ouvrier(ière).
Dezelfde procedure geldt wanneer het om een verlenging gaat. La même procédure est d'application en cas de prolongation.
§ 2. In geval van vermindering van de arbeidsprestaties wordt de § 2. En cas de réduction des prestations de travail et conformément
arbeidsovereenkomst overeenkomstig artikel 11bis van de wet van 3 juli aux dispositions de l'article 11bis de la loi du 3 juillet 1978
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten schriftelijk vastgesteld; relative aux contrats de travail, le contrat de travail est constaté
dit geschrift vermeldt de overeengekomen deeltijdse arbeidsregeling en par écrit; cet écrit mentionne le régime de travail à temps partiel et
het overeengekomen werkrooster. l'horaire convenus.
IV. Slotbepalingen IV. Dispositions finales

Art. 7.Deze overeenkomst is gesloten in het kader van de wet

Art. 7.Cette convention est conclue dans le cadre de la loi relative

betreffende het Belgisch actieplan voor werkgelegenheid. au plan d'action belge pour l'emploi.

Art. 8.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 1999 en is

Art. 8.Cette convention entre en vigueur le 1er janvier 1999 et est

gesloten voor de periode van 1 januari 1999 tot en met 31 december conclue pour la période du 1er janvier 1999 au 31 décembre 2000
2000. inclus.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 april 2001. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 avril 2001.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^