Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende permanente vorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la formation permanente |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
30 APRIL 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 30 AVRIL 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1999, | collective de travail du 30 novembre 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, | Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la |
betreffende permanente vorming (1) | formation permanente (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in | Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de |
brandstoffen; | combustibles; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1999, | travail du 30 novembre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, | Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la |
betreffende permanente vorming. | formation permanente. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 april 2001. | Donné à Bruxelles, le 30 avril 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de handel in brandstoffen | Commission paritaire pour le commerce de combustibles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1999 | Convention collective de travail du 30 novembre 1999 |
Permanente vorming (Overeenkomst geregistreerd op 27 januari 2000 | Formation permanente (Convention enregistrée le 27 janvier 2000 sous |
onder het nummer 53711/COF/127) | le numéro 53711/COF/127 |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst houdende permanente |
Article 1er.La présente convention collective de travail relative à |
vorming wordt gesloten in uitvoering van afdeling IV, hoofdstuk II van | la formation permanente est conclue en exécution de la section IV, |
de wet van 26 maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor | chapitre II de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge |
werkgelegenheid 1998 en houdende diverse bepalingen, alsook van het | pour l'emploi 1998 et portant dispositions diverses, ainsi que |
koninklijk besluit van 4 juni 1999 houdende vormvoorwaarden waaraan de | l'arrêté royal du 4 juin 1999 déterminant les conditions de forme |
collectieve arbeidsovereenkomst en het akkoord betreffende vorming en | auxquelles doivent satisfaire la convention collective de travail et |
tewerkstelling dienen te voldoen, alsook de procedure tot raadpleging | l'accord relatifs à la formation et l'emploi, ainsi que la procédure |
van de werknemers die in acht dient genomen te worden bij de sluiting | de consultation des travailleurs à respecter en cas d'établissement |
van een akkoord betreffende vorming en tewerkstelling. | d'un accord relatif à la formation et l'emploi. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers, werklieden en werksters welke ressorteren onder het | employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
Paritair Comité voor de handel in brandstoffen met inbegrip van de | ressortissent à la Commission paritaire pour le commerce de |
combustibles comprenant les entreprises qui ressortissent à la | |
ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | Sous-commission paritaire pour le commerce de combustibles de la |
handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen. | Flandre orientale. |
Art. 3.De in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.Les employeurs visés à l'article 2 de la présente convention |
bedoelde werkgevers zijn een bijzondere bijdrage van 0,15 pct. | |
verschuldigd, berekend op basis van het volledige loon van de door hen | |
tewerkgestelde werklieden en werksters, voor de jaren 1999 en 2000. | collective de travail sont tenus de verser pour les années 1999 et |
2000 une cotisation spéciale correspondant à 0,15 p.c., calculée sur | |
la base du salaire global des ouvriers et ouvrières qu'ils occupent. | |
Art. 4.De in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 4.La cotisation spéciale visée à l'article 3 de la présente |
bedoelde bijzondere bijdrage wordt geïnd door de Rijksdienst voor | convention collective de travail est perçue par l'Office national de |
Sociale Zekerheid, ten bate van het sociaal fonds van de sector. | sécurité sociale en faveur du fonds social du secteur. |
Art. 5.De middelen die aldus ter beschikking worden gesteld, zullen |
Art. 5.Les moyens ainsi mis à disposition, seront utilisés pour |
worden aangewend ter verwezenlijking van de doelstellingen van het | réaliser les objectifs de l'accord interprofessionnel 1999-2000, |
interprofessioneel akkoord van 1999-2000, meer bepaald tot bevordering | notamment pour la promotion de la qualification professionnelle et la |
van de beroepsbekwaamheid en de permanente vorming van werklieden en | formation permanente des ouvriers et ouvrières occupés dans le |
werksters tewerkgesteld in de sector. | secteur. |
Art. 6.De raad van beheer van het sociaal fonds van de sector zal |
Art. 6.Le conseil d'administration du fonds social du secteur |
nadere regelen bepalen ter uitvoering van deze collectieve | déterminera des modalités plus précises en vue de l'exécution de la |
arbeidsovereenkomst. | présente convention collective de travail. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
Art. 7.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
bepaalde tijd. | durée déterminée. |
Zij treedt in werking op 1 januari 1999 en houdt op van kracht te zijn | Elle entre en vigueur le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur |
op 31 december 2000. | le 31 décembre 2000. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 30 april 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 30 avril 2001. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |