Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 juli 1984 houdende vaststelling van de vergoedingen toegekend aan de leden van het Beheerscomité van het in de Nationale Kas voor Beroepskrediet opgericht Participatiefonds | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 31 juillet 1984 portant fixation des jetons de présence et des indemnités alloués aux membres du Comité de gestion du Fonds de Participation, créé au sein de la Caisse nationale de crédit professionnel |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
30 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 30 AVRIL 1999. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal |
besluit van 31 juli 1984 houdende vaststelling van de vergoedingen | du 31 juillet 1984 portant fixation des jetons de présence et des |
toegekend aan de leden van het Beheerscomité van het in de Nationale | indemnités alloués aux membres du Comité de gestion du Fonds de |
Kas voor Beroepskrediet opgericht Participatiefonds | Participation, créé au sein de la Caisse nationale de crédit |
professionnel | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële | Vu la loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions fiscales et |
bepalingen, inzonderheid op artikel 73; | financières, notamment l'article 73; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1992 tot regeling van | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1992 réglant l'organisation et le |
de organisatie en de werking van het Participatiefonds, inzonderheid | fonctionnement du Fonds de Participation, notamment l'article 6; |
op artikel 6; Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1984 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1984 portant fixation des jetons de |
van de vergoedingen toegekend aan de leden van het beheerscomité van | présence et des indemnités alloués aux membres du Comité de gestion du |
het in de Nationale Kas voor Beroepskrediet opgericht | Fonds de Participation, créé au sein de la Caisse nationale de crédit |
Participatiefonds, inzonderheid op de artikelen 1, 2, 3, 4 en 5; | professionnel, notamment les articles 1er, 2, 3, 4 et 5; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd, op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que le Conseil d'administration du Fonds de Participation |
Overwegende dat de Raad van bestuur van het Participatiefonds heeft | a constaté que le nombre croissant de demandes de crédit d'une part et |
vastgesteld dat het toenemend aantal kredietaanvragen enerzijds en de | le besoin de pouvoir confier suffisamment de temps à la gestion et à |
noodzaak om voldoende tijd te kunnen besteden aan het beheer en aan | la politique générale du Fonds de l'autre part, nécessitent une |
het algemeen beleid van het Fonds anderzijds, een verhoging van het | augmentation du rythme des réunions (actuellement déjà hebdomadaire); |
vergaderritme (thans reeds wekelijks) vereisen; | Que le Conseil d'administration a dès lors décidé lors de sa réunion |
Dat de Raad van bestuur derhalve op haar vergadering van 9 maart 1999 | du 9 mars 1999 de tenir au moins tous les quinze jours une réunion |
beslist heeft om minstens om de twee weken een bijkomende vergadering | supplémentaire spécifiquement consacrée à la politique générale du |
te houden, specifiek gewijd aan het algemeen beleid van het Fonds; | Fonds; |
Dat het derhalve passend is de bepalingen met betrekking tot de | Qu'il convient dès lors d'adapter sans délai les dispositions |
zitpenningen en de vergoeding voor de persoon belast met het | concernant les jetons de présence et l'indemnité pour la personne |
secretariaat van de Raad onverwijld aan te passen in die zin dat voor | chargée du secrétariat du Conseil dans ce sens qu'un jeton ou une |
elke vergadering een zitpenning of vergoeding kan worden toegekend; | indemnité puisse être accordé pour chaque séance; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, van | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, de |
Onze Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en van Onze | Notre Ministre des Petites et Moyennes Entreprises et de Notre |
Minister van Financiën; | Ministre des Finances; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het opschrift van het koninklijk besluit van 31 juli |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 31 juillet 1984 |
1984 houdende vaststelling van de vergoedingen toegekend aan de leden | portant fixation des jetons de présence et des indemnités alloués aux |
van het Beheerscomité van het in de Nationale Kas voor Beroepskrediet | membres du Comité de gestion du Fonds de Participation, créé au sein |
opgericht Participatiefonds, worden de woorden « het Beheerscomité » | de la Caisse nationale de crédit professionnel, les mots « Comité de |
vervangen door de woorden « de Raad van bestuur » en worden de woorden | gestion » sont remplacés par les mots « Conseil d'administration » et |
« in de Nationale Kas voor Beroepskrediet opgericht » geschrapt. | les mots « créé au sein de la Caisse nationale de crédit professionnel |
Art. 2.In de artikel 1 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
» sont supprimés. Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het eerste lid worden de woorden « het Beheerscomité » vervangen | 1° à l'alinéa 1er les mots « Comité de gestion » sont remplacés par |
door de woorden « de Raad van bestuur » en worden de woorden « in de | les mots « Conseil d'administration » et les mots « créé au sein de la |
Nationale Kas voor Beroepskrediet opgericht » evenals de woorden « met | Caisse nationale de crédit professionnel » ainsi que les mots « avec |
een jaarlijks maximum van 100.155 F » geschrapt; | un maximum de F 100.155 par an » sont supprimés; |
2° in het tweede lid worden de woorden « met een jaarlijks maximum van | 2° à l'alinéa 2, les mots « avec un maximum de F 200.310 par an » sont |
200.310 F » geschrapt. | supprimés. |
Art. 3.In de artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « in |
Art. 3.A l'article 2 du même arrêté, les mots « créé au sein de la |
de Nationale Kas voor Beroepskrediet opgericht » geschrapt. | Caisse nationale de crédit professionnel » sont supprimés. |
Art. 4.In de artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden « het |
Art. 4.A l'article 3 du même arrêté, les mots « Comité de gestion » |
Beheerscomité » en « genoemd Beheerscomité » respectievelijk vervangen | et les mots « dudit comité » sont remplacés respectivement par les |
door de woorden « de Raad van bestuur » en « genoemde Raad van bestuur | mots « Conseil d'administration » et les mots « dudit Conseil » et les |
» en worden de woorden « met een jaarlijks maximum van 39.948 F » | mots « avec un maximum de F 39.948 par an » sont supprimés. |
geschrapt. Art. 5.In de artikel 4 van hetzelfde besluit, worden de woorden « de |
Art. 5.A l'article 4 du même arrêté, les mots « de la Caisse |
Nationale Kas voor Beroepskrediet » vervangen door de woorden « het | nationale de crédit professionnel » sont remplacés par les mots « du |
Participatiefonds ». | Fonds de Participation ». |
Art. 6.In de artikel 5 van hetzelfde besluit worden de woorden « het |
Art. 6.A l'article 5 du même arrêté, les mots « Comité de gestion » |
Beheerscomité » vervangen door de woorden « de Raad van bestuur ». | sont remplacés par les mots « Conseil d'administration ». |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication |
het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 8.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Onze Minister van |
Art. 8.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Notre Ministre des |
de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en Onze Minister van Financiën | Petites et Moyennes Entreprises et de Notre Ministre des Finances, |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 april 1999 | Donné à Bruxelles, le 30 avril 1999 |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
De Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |