Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 30/04/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut en tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut en tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public et modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut pécuniaire du personnel de certains organismes d'intérêt public
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 30 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut en tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 30 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public et modifiant l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut pécuniaire du personnel de certains organismes d'intérêt public
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, eerste d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, alinéa 1er, remplacé
lid, vervangen bij de wet van 22 juli 1993; par la loi du 22 juillet 1993;
Gelet op de herstelwet van 31 juli 1984, inzonderheid op artikel 16, § Vu la loi de redressement du 31 juillet 1984, notamment l'article 16,
4, ingevoegd bij de wet van 22 juli 1993; § 4, inséré par la loi du 22 juillet 1993;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van
openbaar nut, laatst gewijzigd op 7 december 1998; certains organismes d'intérêt public, modifié en dernier lieu le 7
décembre 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut pécuniaire du
bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van personnel de certains organismes d'intérêt public, modifié en dernier
openbaar nut, laatst gewijzigd op 10 april 1995; lieu le 10 avril 1995;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 juni Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 juin 1998;
1998; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 10 juni 1998; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 juin 1998;
Gelet op het protocol nr. 302 van 10 augustus 1998 van het Comité voor Vu le protocole n° 302 du 10 août 1998 du Comité des services publics
de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; fédéraux, communautaires et régionaux;
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 27 november 1998 over het Vu la délibération du Conseil des ministres le 27 novembre 1998 sur la
verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne
van een maand; dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 februari Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 11 février 1999, en application
1999, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op advies l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 8 janvier 1973
tot vaststelling van het statuut van het personeel van sommige instellingen van openbaar nut fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public

Artikel 1.Hoofdstuk XI van titel III van het koninklijk besluit van 8

Article 1er.Le chapitre XI du titre III de l'arrêté royal du 8

januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel van janvier 1973 fixant le statut du personnel de certains organismes
sommige instellingen van openbaar nut, opgeheven bij het koninklijk
besluit van 17 maart 1995, wordt hersteld in de volgende lezing : d'intérêt public, abrogé par l'arrêté royal du 17 mars 1995, est
rétabli dans la rédaction suivante :
« HOOFDSTUK XI. Invoering van de gemene graden van « CHAPITRE XI. Création des grades communs d'administrateur général et
administrateur-generaal en adjunct-administrateur-generaal bij sommige d'administrateur général adjoint auprès de certains organismes
instellingen van openbaar nut. ». d'intérêt public. ».

Art. 2.Artikel 39 van hetzelfde besluit, opgeheven bij het koninklijk

Art. 2.L'article 39 du même arrêté, abrogé par l'arrêté royal du 17

besluit van 17 maart 1995, wordt hersteld in de volgende lezing : mars 1995, est rétabli dans la rédaction suivante :
«

Art. 39.§ 1. De leidende en de adjunct-leidende ambtenaren van de

«

Art. 39.§ 1er. Le fonctionnaire dirigeant et le fonctionnaire

in § 2 bedoelde instellingen van openbaar nut zijn onderscheidenlijk dirigeant adjoint des organismes d'intérêt public visés au § 2 sont
titularis van de gemene graad van administrateur-generaal (rang 16) en respectivement titulaires du grade commun d'administrateur général
adjunct-administrateur-generaal (rang 16). (rang 16) et d'administrateur général adjoint (rang 16).
§ 2. Dit artikel is van toepassing op de volgende instellingen van § 2. Le présent article est applicable aux organismes d'intérêt public
openbaar nut : suivants :
- het Belgisch instituut voor normalisatie; - l'Institut belge de normalisation;
- het Belgisch interventie- en restitutiebureau; - le Bureau d'intervention et de restitution belge;
- de Centrale dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van - l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des
de leden van de militaire gemeenschap; membres de la communauté militaire;
- de Controledienst voor de verzekeringen; - l'Office de contrôle des assurances;
- de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; - l'Office de contrôle des mutualités et des unions de mutualités;
- de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid; - l'Office de sécurité sociale d'outre-mer;
- het Fonds voor arbeidsongevallen; - le Fonds des accidents du travail;
- het Fonds voor beroepsziekten; - le Fonds des maladies professionnelles;
- de Hulpkas voor werkloosheidsuitkeringen; - la Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage;
- de Hulpkas voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; - la Caisse auxiliaire d'assurance maladie invalidité;
- de Kruispuntbank voor de sociale zekerheid; - la Banque-carrefour de la sécurité sociale;
- het Nationaal geografisch instituut; - l'Institut géographique national;
- het Nationaal instituut voor oorlogsinvaliden, oudstrijders en - l'Institut national des invalides de guerre, anciens cambattants et
oorlogsslachtoffers; victimes de guerre;
- het Paleis voor schone kunsten; - le Palais des beaux-arts;
- de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening; - l'Office national de l'emploi;
- de Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie; - l'Office national des vacances annuelles;
- de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers; - l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés;
- de Rijksdienst voor pensioenen; - l'Office national des pensions;
- de Rijksdienst voor sociale zekerheid; - l'Office national de sécurité sociale;
- de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en - l'Office national de sécurité sociale des administrations
plaatselijke overheidsdiensten; provinciales et locales;
- het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen : - l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs
- het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. ». indépendants; - l'Institut national d'assurance maladie-invalidité. ».

Art. 3.In titel III van hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk XIbis

Art. 3.Il est inséré dans le titre III du même arrêté, un chapitre

ingevoegd, luidende : XIbis, rédigé comme suit :
« HOOFDSTUK XIbis. Oprichting van de bijzondere graad van « CHAPITRE XIbis. Création du grade particulier d'administrateur
administrateur bij sommige instellingen van openbaar nut ». auprès de certains organismes d'intérêt public ».

Art. 4.In titel III, hoofdstuk XIbis, van hetzelfde besluit, wordt

Art. 4.Un article 39bis, rédigé comme suit est inséré dans le titre

een artikel 39bis ingevoegd, luidende : III, chapitre XIbis, du même arrêté :
«

Artikel 39bis.De bijzondere graad van administrateur, ingedeeld in

«

Article 39bis.Le grade particulier d'administrateur classé au rang

rang 15, kan worden opgericht bij de in artikel 39, § 2, bedoelde 15, peut être créé auprès des organismes d'intérêt public visés à
instellingen van openbaar nut. ». l'article 39, § 2. ».
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 8 janvier 1973
portant statut pécuniaire du personnel de certains organismes
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 8 januari d'intérêt public

Art. 5.Il est inséré dans le chapitre III de l'arrêté royal du 8

1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van sommige janvier 1973 portant statut pécuniaire du personnel de certains
instellingen van openbaar nut

Art. 5.In hoofdstuk III van het koninklijk besluit van 8 januari 1973

houdende bezoldigingsregeling van het personeel van sommige
instellingen van openbaar nut, wordt een afdeling IVbis ingevoegd, luidende : organismes d'intérêt public, une section IVbis, rédigée comme suit :
« Afdeling IVbis. Weddeschaal verbonden aan de bijzondere graad van « Section IVbis. Echelle de traitement liée au grade particulier
administrateur, ingedeeld in rang 15 ». d'administrateur, classé au rang 15 ».

Art. 6.In hoofdstuk III, afdeling IVbis, van hetzelfde besluit, wordt

Art. 6.Un article 12bis, rédigé comme suit, est inséré dans le

een artikel 12bis ingevoegd, luidende : chapitre III, section IVbis du même arrêté :
«

Article 12bis.L'échelle de traitement spéciale mentionnée ci-après

«

Artikel 12bis.Aan de graad van administrateur, ingedeeld in rang 15

est liée au grade d'administrateur classé au rang 15 et créé
en opgericht overeenkomstig artikel 39bis van het koninklijk besluit
van 8 januari 1973 tot vaststelling van het statuut van het personeel conformément à l'article 39bis de l'arrêté royal du 8 janvier 1973
van sommige instellingen van openbaar nut, wordt de hiernavermelde fixant le statut du personnel de certains organismes d'intérêt public
bijzondere weddeschaal verbonden : :
1 843 916 - 2 431 635 1 843 916 - 2 431 635
11 x 2 x 53 429 11 x 2 x 53 429
Kl. 24 j. - N. 1 - G.B ». Cl. 24 a. - N. 1 - G.B ».
HOOFDSTUK III. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions transitoires et finales

Art. 7.§ 1. De titularissen aangewezen of benoemd in de hoedanigheid

Art. 7.§ 1er. Les titulaires désignés ou nommés en qualité de

van leidend ambtenaar bij de instellingen van openbaar nut bedoeld bij fonctionnaire dirigeant des organismes d'intérêt public visés par
artikel 39, § 2, van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot l'article 39, § 2, de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le
vaststelling van het statuut van het personeel van sommige statut du personnel de certains organismes d'intérêt public, et qui
instellingen van openbaar nut, en die in dienst zijn op de datum van sont en service à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, sont
inwerkingtreding van dit besluit, worden ambtshalve benoemd tot de nommés d'office au grade commun d'administrateur général, classé au
graad van administrateur-generaal, ingedeeld in rang 16. rang 16.
§ 2. De titularissen aangewezen of benoemd in de hoedanigheid van § 2. Les titulaires désignés ou nommés en qualité de fonctionnaire
adjunct-leidend ambtenaar bij de instellingen van openbaar nut bedoeld dirigeant adjoint des organismes d'intérêt public visés par l'article
bij artikel 39, § 2, van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot 39, § 2, de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du
vaststelling van het statuut van het personeel van sommige personnel de certains organismes d'intérêt public, et qui sont en
instellingen van openbaar nut, en die in dienst zijn op de datum van service à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, sont nommés
inwerkingtreding van dit besluit, worden ambtshalve benoemd tot de d'office au grade commun d'administrateur général adjoint, classé au
graad van adjunct-administrateur-generaal, ingedeeld in rang 16. rang 16.
§ 3. De titularissen van de graad van directeur-generaal (rang 16) bij § 3. Les titulaires du grade de directeur général (rang 16) auprès de
de Rijksdienst voor sociale zekerheid, de Rijksdienst voor l'Office national de sécurité sociale, de l'Office national
kinderbijslag voor werknemers en de Rijksdienst voor d'allocations familiales pour travailleurs salariés et de l'Office
arbeidsvoorziening, in dienst op de datum van inwerkingtreding van dit national de l'Emploi qui sont en service à la date d'entrée en vigueur
besluit, worden ambtshalve benoemd tot de graad van administrateur du présent arrêté, sont nommés d'office au grade d'administrateur,
ingedeeld in rang 15. classé au rang 15.

Art. 8.§ 1. De overeenkomstig artikel 7 benoemde ambtenaren behouden

Art. 8.§ 1er. Les agents nommés conformément à l'article 7

in hun nieuwe graad, de graadanciënniteit welke verkregen was in de conservent, dans leur nouveau grade, l'ancienneté de grade acquise
graad waarvan ze titularis waren. dans le grade dont ils étaient titulaires.
§ 2. De overeenkomstig artikel 7 benoemde ambtenaren behouden in hun § 2. Les agents nommés conformément à l'article 7 conservent dans leur
nieuwe weddeschaal de weddeanciënniteit die ze hadden verkregen in hun nouvelle échelle de traitement l'ancienneté pécuniaire acquise dans
vorige weddeschaal. leur ancienne échelle de traitement.

Art. 9.De artikelen 7 en 8 zijn niet van toepassing op de

Art. 9.Les articles 7 et 8 ne sont pas d'application aux titulaires

titularissen van de graad van directeur-generaal (rang 16) en van du grade de directeur général (rang 16) et de médecin directeur
geneesheer-directeur-generaal (rang 16) en van général (rang 16) auprès de l'Institut national d'assurance
geneesheer-directeur-generaal (rang 16) bij het Rijksinstituut voor
ziekte- en invaliditeitsverzekering, die de titel van leidend ambtenaar voeren. maladie-invalidité, qui portent le titre de fonctionnaire dirigeant.

Art. 10.§ 1. In alle verordeningsbepalingen die in het bijzonder het

Art. 10.§ 1er. Dans toutes les dispositions réglementaires, qui

statuut regelen van het personeel van de instellingen bedoeld bij règlent en particulier le statut du personnel des organismes visés par
artikel 39, § 2, van het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot l'article 39, § 2, de l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le
vaststelling van het statuut van het personeel van sommige
instellingen van openbaar nut, worden de vermeldingen van de graden statut du personnel de certains organismes d'intérêt public, les
opgenomen in de linkerkolom geschrapt en, in voorkomend geval, mentions des grades reprises dans la colonne de gauche sont rayées et,
vervangen door de vermeldingen van de graden opgenomen in de le cas échéant, remplacées par les mentions des grades reprises dans
rechterkolom : la colonne de droite :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 2. Dit artikel geldt niet, voor wat de vermelding van de graad van § 2. Le présent article n'est pas d'application, en ce qui concerne la
directeur-generaal betreft, voor het Rijksinstituut voor ziekte- en mention du grade de directeur général, pour l'Institut national
invaliditeitsverzekering. d'assurance maladie-invalidité.

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op een datum vastgesteld door

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur à la date fixée par le

de Koning. Roi.

Art. 12.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat

Art. 12.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 30 april 1999. Donné à Bruxelles, le 30 avril 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
H. VAN ROMPUY H. VAN ROMPUY
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^