Koninklijk besluit tot benoeming van een Bijzonder Commissaris voor Ontwikkelingssamenwerking | Arrêté royal portant nomination d'un Commissaire spécial à la Coopération au Développement |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICES DU PREMIER MINISTRE |
30 APRIL 1998. - Koninklijk besluit tot benoeming van een Bijzonder | 30 AVRIL 1998. - Arrêté royal portant nomination d'un Commissaire |
Commissaris voor Ontwikkelingssamenwerking | spécial à la Coopération au Développement |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 107 van de Grondwet, | Vu l'article 107 de la Constitution; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 3 oktober 1996; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 3 octobre 1996; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni en 4 juli 1989; | juin et 4 juillet 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de heer Gijsen Jan, Bijzonder Commissaris voor | Considérant que M. Gijsen Jan, Commissaire spécial à la Coopération au |
Ontwikkelingssamenwerking, ontslag heeft genomen wegens | Développement, a démissionné pour raisons de santé. |
gezondheidsredenen; | |
Overwegende dat het dringend noodzakelijk is, gelet op de gerezen | Considérant que dans l'intérêt du service il s'impose, vu les |
problemen, in het belang van de dienst onverwijld een andere Bijzonder | problèmes qui ont surgi, de charger sans délai un autre Commissaire |
Commissaris te belasten met de interne herstructurering en de leiding | spécial de la restructuration interne et de la direction de |
van het Algemeen Bestuur voor Ontwikkelingssamenwerking; | l'Administration générale de la Coopération au Développement, |
Overwegende dat de heer Van Craen Marc, ambtenaar van de 3e | Considérant que M. Van Craen Marc, agent de la 3ème classe |
administratieve klasse bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken, het | administrative au Ministère des Affaires étrangères, fait montre |
bewijs levert van zijn ervaring op het gebied van ontwikkelingssamenwerking; | d'expérience dans le domaine de la coopération au développement; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Staatssecretaris | Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Secrétaire |
voor Ontwikkelingssamenwerking en op het advies van Onze in Raad | d'Etat à la Coopération au Développement et de l'avis de Nos Ministres |
vergaderde Ministers, | qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer Gijsen, Jan, wordt, op zijn verzoek, ontlast van |
Article 1er.M. Gijsen, Jan, est déchargé, à sa demande, de sa mission |
zijn opdracht van Bijzonder Commissaris voor Ontwikkelingssamenwerking. | de Commissaire spécial à la Coopération au Développement. |
Art. 2.De heer Van Craen, Marc, ambtenaar van de 3e administratieve |
Art. 2.M. Van Craen, Marc, agent de la 3ème classe administrative au |
klasse bij het Ministerie van Buitenlandse Zaken, wordt benoemd tot | Ministère des Affaires étrangères, est nommé Commissaire spécial à la |
Bijzonder Commissaris voor Ontwikkelingssamenwerking. | Coopération au Développement. |
Zijn opdracht neemt een einde op de dag van de inwerkingtreding van | Sa mission prendra fin le jour de l'entrée en vigueur de l'arrêté |
het koninklijk besluit houdende goedkeuring van het beheerscontract | |
tussen de Federale Staat en de vennootschap van publiek recht « | royal portant approbation du contrat de gestion entre l'Etat fédéral |
Belgische Technische Coöperatie ». | et la socièté de droit public « Coopération technique belge ». |
Art. 3.De Bijzonder Commissaris voor Ontwikkelingssamenwerking staat |
Art. 3.Le Commissaire spécial à la Coopération au Développement est |
onder het gezag van de Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking | placé sous l'autorité du Secrétaire d'Etat à la Coopération au |
en hij legt in diens handen de eed af, voorgeschreven bij artikel 2 | Développement et il prête serment devant celui-ci, tel que le prévoit |
van het decreet van 20 juli 1831. | l'article 2 du décret du 20 juillet 1831. |
Art. 4.De Bijzonder Commissaris wordt belast met de leiding van de |
Art. 4.Le Commissaire spécial est chargé de la direction de la |
herstructurering van het Algemeen Bestuur voor | restructuration de l'Administration générale de la Coopération au |
Ontwikkelingssamenwerking. Daartoe oefent hij alle bevoegdheden uit | Développement. A cet effet, il exerce tous les pouvoirs attribués à |
die toekomen aan de Administrateur-generaal van het Algemeen Bestuur | l'Administrateur général de l'Administration générale de la |
voor Ontwikkelingssamenwerking. | Coopération au Développement. |
Art. 5.Om de zes maanden en een eerste maal op 1 november 1998 brengt |
Art. 5.Tous les six mois, et une première fois le 1er novembre 1998, |
de Bijzonder Commissaris aan de Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking verslag uit over zijn werkzaamheden en de nadere uitwerking van de herstructurering. Bij het verstrijken van zijn opdracht brengt hij aan de Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking het eindverslag uit over zijn werkzaamheden. Art. 6.De Bijzonder Commissaris krijgt de bezoldiging en de toelagen en vergoedingen die verbonden zijn aan het ambt van Administrateur-generaal van het Algemeen Bestuur voor Ontwikkelingssamenwerking ten laste van de begroting van het Algemeen Bestuur voor Ontwikkelingssamenwerking. Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
le Commissaire spécial fait rapport de ses activités et de l'élaboration plus détaillée de la restructuration, au Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement. Au terme de sa mission, il soumet le rapport final de ses activités au Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement. Art. 6.Le Commissaire spécial reçoit la rémunération ainsi que les allocations et indemnités liées à la fonction d'Administrateur général de l'Administration générale de la Coopération au Développement, à charge du budget de l'Administration générale de la Coopération au Développement. Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 8.Onze Eerste Minister en Onze Staatssecretaris voor |
Art. 8.Notre Premier Ministre et Notre Secrétaire d'Etat à la |
Ontwikkelingssamenwerking zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | Coopération au Développement sont chargés, chacun en ce qui le |
uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 30 april 1998. | Donné à Bruxelles, le 30 avril 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
J.-L. DEHAENE. | J.-L. DEHAENE. |
De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking, | Le Secrétaire d'Etat à la Cooperation au Développement, |
R. MOREELS | R. MOREELS |