← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de SWT-stelsels toepasbaar in 2019-2020 en 2021 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de SWT-stelsels toepasbaar in 2019-2020 en 2021 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume, relative aux régimes de RCC applicables en 2019-2020 et 2021 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2019, | collective de travail du 20 juin 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non |
niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de | taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à |
bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, | dolomies de tout le territoire du Royaume, relative aux régimes de RCC |
betreffende de SWT-stelsels toepasbaar in 2019-2020 en 2021 (1) | applicables en 2019-2020 et 2021 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
de groeven van niet uit te houwen kalksteen en van de kalkovens, van | carrières de calcaire non taillé et des fours à chaux, des carrières |
de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele grondgebied van het | de dolomies et des fours à dolomies de tout le territoire du Royaume; |
Rijk; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2019, gesloten | travail du 20 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non |
te houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en | taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à |
-ovens op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende de | dolomies de tout le territoire du Royaume, relative aux régimes de RCC |
SWT-stelsels toepasbaar in 2019-2020 en 2021. | applicables en 2019-2020 et 2021. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 september 2019. | Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de groeven van niet uit te | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non |
houwen kalksteen en van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en | taillé et des fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à |
-ovens op het gehele grondgebied van het Rijk | dolomies de tout le territoire du Royaume |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2019 | Convention collective de travail du 20 juin 2019 |
SWT-stelsels toepasbaar in 2019-2020 en 2021 | Régimes de RCC applicables en 2019-2020 et 2021 |
(Overeenkomst geregistreerd op 24 juli 2019 onder het nummer | (Convention enregistrée le 24 juillet 2019 sous le numéro |
152789/CO/102.09) | 152789/CO/102.09) |
1. Toepassingsgebied | 1. Champ d'application |
Deze collectieve overeenkomst is toepasbaar op alle werkgevers, | La présente convention collective est applicable à tous les |
arbeiders en arbeidsters die ressorteren onder het Paritair Subcomité | employeurs, ouvriers et ouvrières ressortissant à la Sous-commission |
voor het bedrijf van de groeven van niet uit te houwen kalksteen en | paritaire de l'industrie des carrières de calcaire non taillé et des |
van de kalkovens, van de bitterspaatgroeven en -ovens op het gehele | fours à chaux, des carrières de dolomies et des fours à dolomies de |
grondgebied van het Rijk. | tout le territoire du Royaume. |
2. Doel en context | 2. Objet et contexte |
Deze overeenkomst heeft tot doel de stelsels van werkloosheid met | La présente convention a pour objet de fixer les régimes de chômage |
bedrijfstoeslag (SWT) vast te stellen die toepasbaar zijn op het | avec complément d'entreprise (RCC) applicables au niveau des |
niveau van de ondernemingen in 2019-2020 en 2021, zonder afbreuk te | entreprises en 2019-2020 et 2021, sans préjudice de l'application |
doen aan de eventuele toepassing van de stelsels waarvoor er door het | éventuelle des régimes ne nécessitant pas la conclusion de convention |
paritair subcomité geen collectieve overeenkomst hoeft te worden | collective par la sous-commission paritaire. |
gesloten. Zij wordt uitzonderlijk gesloten, zodat het sectoraal overleg sereen | Elle est conclue à titre exceptionnel, afin de permettre à la |
kan verlopen, in een context van rechtszekerheid en met naleving van | concertation sectorielle de se dérouler sereinement, dans un contexte |
de wettelijke verplichtingen. | de sécurité juridique et dans le respect du cadre légal. |
3. SWT-stelsels | 3. Régimes de RCC |
a) Stelsel nachtarbeid | a) Régime travail de nuit |
Voor de toepassingsperiode van deze overeenkomst zijn diegenen die | Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
gebruik kunnen maken van het stelsel van werkloosheid met | est, pour la période d'application de la présente convention, accordé |
bedrijfstoeslag (SWT), de werknemers die zijn ontslagen tijdens de | aux travailleurs licenciés pendant la durée de validité de la présente |
geldigheidsduur van deze overeenkomst en die uiterlijk op 30 juni 2021 | convention qui, au plus tard au 30 juin 2021 et à la fin du contrat de |
en aan het eind van de arbeidsovereenkomst ten minste 59 jaar oud zijn | travail, sont âgés d'au moins 59 ans et qui peuvent justifier de 33 |
en 33 jaar beroepservaring kunnen voorleggen als werknemer, waarvan 20 | ans de carrière professionnelle comme travailleur salarié dont 20 ans |
jaar in een arbeidsstelsel met nachtprestaties zoals bedoeld in | dans un régime de travail comportant des prestations de nuit tel que |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du |
1990 betreffende de omkaderingsmaatregelen van ploegenarbeid met | 23 mars 1990 relative aux mesures d'encadrement du travail en équipes |
nachtprestaties, alsook andere vormen van arbeid met nachtprestaties. | comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres formes de |
travail comportant des prestations de nuit. | |
Dit stelsel wordt gesloten met toepassing van artikel 3, § 1 van het | Le présent régime est conclu en application de l'article 3, § 1er de |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot vaststelling van het stelsel van | l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag en met toepassing van de collectieve | complément d'entreprise et en application des conventions collectives |
arbeidsovereenkomsten nrs. 130, 131, 138 en 139, gesloten op 23 april | de travail nos 130 et 131 ainsi que 138 et 139, conclues le 23 avril |
2019 binnen de Nationale Arbeidsraad. | 2019 au sein du Conseil national du travail. |
b) Stelsel zware beroepen | b) Régime métiers lourds |
Voor de toepassingsperiode van deze overeenkomst zijn diegenen die | Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
gebruik kunnen maken van het stelsel van werkloosheid met | est, pour la période d'application de la présente convention, accordé |
bedrijfstoeslag (SWT), de werknemers die zijn ontslagen tijdens de | aux travailleurs licenciés pendant la durée de validité de la présente |
geldigheidsduur van deze overeenkomst die uiterlijk op 30 juni 2021 en | convention qui, au plus tard le 30 juin 2021 et à la fin du contrat de |
aan het eind van de arbeidsovereenkomst ten minste 59 jaar oud zijn en | travail, sont âgés d'au moins 59 ans et qui peuvent justifier de 33 |
33 jaar beroepservaring kunnen voorleggen als werknemer, op voorwaarde | ans de carrière professionnelle comme travailleur salarié à condition |
dat zij tewerkgesteld zijn geweest in het kader van een zwaar beroep : | d'avoir été occupé dans le cadre d'un métier lourd : |
- hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in | - soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 |
de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; | contrat de travail; |
- hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in | - soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 |
de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
Dit stelsel wordt gesloten met toepassing van artikel 3, § 1 van het | Le présent régime est conclu en application de l'article 3, § 1er de |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot vaststelling van het stelsel van | l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag en met toepassing van de collectieve | complément d'entreprise et en application des conventions collectives |
arbeidsovereenkomsten nrs. 130, 131, 132, 138, 139 en 140, gesloten op | de travail nos 130, 131 et 132 ainsi que 138, 139 et 140, conclues le |
23 april 2019 binnen de Nationale Arbeidsraad. | 23 avril 2019 au sein du Conseil national du travail. |
c) Stelsel lange loopbanen | c) Régime longues carrières |
Diegenen die gebruik kunnen maken van het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag (SWT), zijn de werknemers die worden ontslagen tijdens | Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
de geldigheidsduur van deze overeenkomsten die uiterlijk op 30 juni | est accordé aux travailleurs licenciés pendant la durée de validité de |
2021 en aan het eind van de arbeidsovereenkomst ten minste 59 jaar oud | la présente convention qui, au plus tard au 30 juin 2021 et à la fin |
zijn en op het moment waarop hun arbeidsovereenkomst ten einde loopt, | du contrat de travail, sont âgés d'au moins 59 ans et qui, au moment |
40 jaar beroepservaring kunnen voorleggen als werknemer. | de la fin de leur contrat de travail, peuvent justifier de 40 ans de |
carrière professionnelle en tant que travailleur salarié. | |
Dit stelsel wordt gesloten overeenkomstig artikel 3, § 7 van het | Le présent régime est conclu conformément à l'article 3, § 7 de |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot vaststelling van het stelsel van | l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag en met toepassing van de collectieve | complément d'entreprise et en application des conventions collectives |
arbeidsovereenkomsten nrs. 134, 135, 141 en 142, gesloten op 23 april | de travail nos 134 et 135 ainsi que 141 et 142, conclues le 23 avril |
2019 in de Nationale Arbeidsraad. | 2019 au sein du Conseil national du travail. |
d) Stelsel werknemers die mindervalide zijn of met ernstige | d) Régime travailleurs moins valides ou ayant des problèmes physiques |
lichamelijke problemen te kampen hebben | graves |
Diegenen die gebruik kunnen maken van het stelsel van werkloosheid met | Le bénéfice du régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) |
bedrijfstoeslag (SWT), zijn de werknemers die worden ontslagen tijdens | est accordé aux travailleurs licenciés pendant la durée de validité de |
de geldigheidsduur van deze overeenkomst, die uiterlijk op 31 december | la présente convention qui, au plus tard au 31 décembre 2020 et à la |
2020 en aan het einde van de arbeidsovereenkomst ten minste 58 jaar | fin du contrat de travail, sont âgés d'au moins 58 ans et justifiant |
oud zijn en 35 jaar beroepservaring kunnen voorleggen, dit op basis | de 35 ans de carrière et, ce, sur la base de la convention collective |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 133 die op 23 april 2019 | de travail n° 133 conclue le 23 avril 2019 au sein du Conseil national |
werd gesloten binnen de Nationale Arbeidsraad voor bepaalde oudere | du travail pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des |
werknemers die mindervalide zijn of met ernstige lichamelijke | |
problemen te kampen hebben. | problèmes physiques graves. |
e) Gemeenschappelijke bepaling | e) Disposition commune |
De bovenstaande stelsels worden gesloten zonder afbreuk te doen aan de | Les régimes ci-dessus sont conclus sans préjudice de la réglementation |
reglementering betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT), | relative au chômage avec complément d'entreprise (RCC), qui est |
die toepasbaar is voor alles wat niet door deze overeenkomst wordt | applicable pour tout ce qui n'est pas réglé par la présente |
geregeld. | convention. |
4. Duur van het akkoord | 4. Durée de l'accord |
Deze overeenkomst wordt gesloten voor de periode van 1 januari 2019 | La présente convention collective est conclue pour la période du 1er |
tot 30 juni 2021, met uitzondering van artikel 3, d) dat van | janvier 2019 au 30 juin 2021, à l'exception de l'article 3, d) qui est |
toepassing is van 1 januari 2019 tot 31 december 2020. | applicable du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. |
september 2019. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |