Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/09/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de onteigening van sommige terreinpercelen in Redu voor rekening van de Belgische Staat en met het oog op het gebruik ervan door de Europese ruimtevaartorganisatie "
Koninklijk besluit betreffende de onteigening van sommige terreinpercelen in Redu voor rekening van de Belgische Staat en met het oog op het gebruik ervan door de Europese ruimtevaartorganisatie Arrêté royal relatif à l'expropriation de certaines parcelles de terrain à Redu pour le compte de l'Etat belge et aux fins de leur usage par l'Agence spatiale européenne
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 29 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit betreffende de onteigening van sommige terreinpercelen in Redu voor rekening van de Belgische Staat en met het oog op het gebruik ervan door de Europese ruimtevaartorganisatie SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 29 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal relatif à l'expropriation de certaines parcelles de terrain à Redu pour le compte de l'Etat belge et aux fins de leur usage par l'Agence spatiale européenne
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Verdrag tot oprichting van een Europees Vu la Convention portant création d'une Agence spatiale européenne,
Ruimte-agentschap, gesloten in Parijs op 31 mei 1975, waarbij België faite à Paris le 31 mai 1975, à laquelle la Belgique est partie
betrokken partij is (Belgisch Staatsblad 1 december 1978); (Moniteur belge 1er décembre 1978);
Gelet op het Akkoord tussen België en de Europese Organisatie voor Vu l'Accord entre la Belgique et l'Organisation européenne de
Ruimteonderzoek betreffende het Station voor Plaatsbepaling, Recherches spatiales concernant la Station de Localisation, de
Verremeting en Afstandsbediening van de Europese Organisatie voor Télémesure et de Télécommande de l'Organisation européenne de
Ruimteonderzoek in Redu (België), ondertekend in Parijs op 19 april Recherches spatiales à Redu (Belgique), signé à Paris le 19 avril 1966
1966 en in werking getreden tussen de partijen op 15 juni 1972, et entré en vigueur entre les parties le 15 juin 1972, aux termes
krachtens hetwelk de Belgische Staat zich ertoe heeft verbonden de duquel l'Etat belge s'est notamment engagé à mettre à disposition de
Organisatie een terrein ter beschikking te stellen voor de exploitatie l'Organisation un site destiné à l'exploitation de ladite station
van voornoemd station (hierna te noemen "ESA-station in Redu"); (ci-après dénommée « station de l'ESA à Redu »);
Overwegende dat de Europese ruimtevaartorganisatie de rechten en Considérant que l'Agence spatiale européenne a succédé aux droits et
plichten van de Europese Organisatie voor Ruimteonderzoek heeft geërfd obligations de l'Organisation européenne de Recherches spatiales aux
krachtens haar stichtingsverdrag in werking getreden op 30 oktober termes de sa convention fondatrice entrée en vigueur le 30 octobre
1980 en voorlopig van toepassing tussen de ondertekenende Staten vanaf 1980 et appliquée à titre provisoire entre les Etats signataires dès
de datum van de ondertekening ervan, met inbegrip van wat het akkoord la date de sa signature, y compris en ce qui concerne l'accord visé au
betreft als bedoeld in voorgaande paragraaf; paragraphe précédent;
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte; en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique;
Gelet op de erfpachtovereenkomst tussen de Belgische Staat en de Vu la convention de bail emphytéotique conclue entre l'Etat belge et
Europese Organisatie voor Ruimteonderzoek gesloten op 27 april 1973 l'Organisation européenne de Recherches spatiales le 27 avril 1973,
met betrekking tot een terrein gelegen in Redu (Libin) en op 9 juni portant sur un terrain sis à Redu (Libin), et renouvelée le 9 juin
1999 verlengd tussen de Belgische Staat en de Europese 1999 entre l'Etat belge et l'Agence spatiale européenne, en vertu de
ruimtevaartorganisatie, krachtens welke voornoemd terrein in het genot laquelle cette dernière a la jouissance du site précité;
is van deze laatste; Gelet op de intentiebrieven ondertekend door de Europese Vu les lettres d'intention signées par l'Agence spatiale européenne et
ruimtevaartorganisatie en de minister van Wetenschapsbeleid op 27 la Ministre de la Politique scientifique, en date du 27 septembre 2007
september 2007 en 5 december 2008 betreffende de ontwikkeling van het et du 5 décembre 2008, relatives au développement de la station ESA à
ESA-station in Redu; Redu;
Gelet op de brief van de Europese ruimtevaartorganisatie aan de Vu la lettre adressée par l'Agence spatiale européenne au Gouvernement
Belgische regering van 14 februari 2008 waarin formeel aan deze belge en date du 14 février 2008 et demandant formellement à ce
laatste gevraagd wordt maatregelen te willen nemen om de uitbreiding dernier de bien vouloir prendre les mesures afin de permettre
en de ophoging van het terrein van het ESA-station in Redu mogelijk te l'extension et la mise à niveau du site de la station de l'ESA à Redu,
maken, met name door het annexeren van terreinpercelen die aan het notamment par l'annexion de parcelles de terrain jouxtant le site
huidige terrein grenzen; actuel;
Overwegende dat de ontwikkeling van de activiteiten van de Europese Considérant que le développement des activités de l'Agence spatiale
ruimtevaartorganisatie, waaraan België meewerkt, een aanpassing européenne, auxquelles participe la Belgique, requiert une adaptation
vereist van de technische en logistieke operationele middelen van het des moyens opérationnels techniques et logistiques de la station de
ESA-station in Redu; l'ESA à Redu;
Overwegende inzonderheid de rol van het ESA-station in Redu bij de Considérant en particulier le rôle de la station de l'ESA à Redu dans
uitvoering van omvangrijke Europese ruimtevaartprogramma's zoals
Galileo en de uitdrukkelijke erkenning van de rol van dat station in la mise en oeuvre de programmes spatiaux européens de grande ampleur
dat programma door de bouwheer, in dit geval de Europese Gemeenschap tels que Galileo, et la reconnaissance explicite du rôle de cette
voor rekening van haar lidstaten, die als zodanig resulteert uit station dans ce programme par le maître d'ouvrage, en l'occurrence la
enerzijds voormelde intentiebrieven tussen de Europese Communauté européenne pour le compte de ses Etats membres, telle
qu'elle résulte, d'une part, des lettres d'intentions précitées entre
ruimtevaartorganisatie en de minister van Wetenschapsbeleid en l'Agence spatiale européenne et la Ministre de la Politique
anderzijds uit de documenten van ESA die de rol van het station in scientifique et, d'autre part, des documents de l'ESA identifiant le
Redu vastleggen in het kader van de uitvoering van, de fase van rôle de la station de Redu dans la mise en oeuvre de la phase de test
in-orbit testing van het Galileo-systeem; en orbite du système Galileo;
Overwegende dat het noodzakkelijk is om de voordelen van de site te Considérant la nécessité de préserver les avantages du site de Redu
Redu veilig te stellen, wat het de Regering mogelijk maakt om de permettant au Gouvernement de déposer la candidature de ce site pour
kandidatuur van deze site in te dienen voor het onthaal en de l'accueil et l'hébergement du Centre de gestion de la sécurité de
huisvesting van het Galileo Security Monitoring Centre, en en om het Galileo (Galileo Security Monitoring Centre) et la mise à niveau de
niveau van de beveiliging te verhogen, inzonderheid wat betreft de sécurité que cet accueil exige, notamment en termes d'isolement et de
protection du site;
afsluiting en de bescherming van het terrein; Considérant la volonté du Gouvernement fédéral, en étroite
Overwegende de wil van de federale regering om in nauw overleg met de concertation avec les autorités et les partenaires régionaux et
overheden en de regionale en lokale partners, de vestiging van het locaux, de valoriser l'implantation de la station de l'ESA à Redu en
ESA-station in Redu ten nutte te maken door de ontwikkeling te
stimuleren van een excellerende technologiepool uitgaande van de favorisant le développement d'un pôle technologique d'excellence basé
deskundigheid van de Europese ruimtevaartorganisatie en haar sur l'expertise de l'Agence spatiale européenne et de ses partenaires
industriële partners; industriels;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 mei Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mai 2009;
2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 28 juli 2009; Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 28 juillet 2009;
Overwegende dat; Considérant que :
1° de Galileo-satellieten in een baan testen moeten plaatsvinden 1° des tests en orbite des satellites Galileo doivent être effectués
vanuit het ESA-station in Redu, om de kwaliteit van de doorgestuurde depuis la station de l'ESA à Redu, afin de garantir la qualité des
navigatiesignalen en de integriteit van de geleverde dienstverlening signaux de navigation transmis et l'intégrité du service fourni;
te garanderen; 2° voor die tests het terrein beveiligd moet zijn, zowel wat de 2° ces tests nécessitent la sécurisation du site, tant au niveau de la
fysieke bescherming van het terrein en de gebouwen betreft als wat de protection physique du terrain et des bâtiments qu'au niveau de la
ontvangst en de uitzending van radionavigatiesignalen betreft; réception et de l'émission de signaux radioélectriques;
3° het ter beschikking van de ruimtevaartorganisatie gestelde terrein 3° le site mis à disposition de l'Agence spatiale à Redu doit en outre
bovendien een installatie moet herbergen die een referentie biedt om accueillir une installation fournissant la référence pour la mesure de
de integriteit en de precisie van het Galileo-signaal (Galileo Sensor l'intégrité et de la précision du signal Galileo (Galileo Sensor
Station) te meten, alsook één van de twee stations voor de Public Station), ainsi que l'une des deux stations destinées à l'opération
des services à vocation gouvernementale (Public Regulatory Services)
Regulatory Services. Dat laatste station moet de hoogbeveiligde de Galileo. Cette dernière station doit assurer le déchiffrage des
gecodeerde signalen ontcijferen die voor dat type van diensten worden signaux codés de haute sécurité qui sont utilisés pour ce type de
gebruikt; services;
4° de huidige omtrek van het terrein niet de onmisbare afstand biedt 4° le périmètre actuel du site ne permet pas l'éloignement
tussen de verschillende installaties en de apparatuur die voor de indispensable entre les différentes installations et les appareils qui
hiervoor beschreven activiteiten en werkzaamheden moeten worden doivent être utilisés aux fins des activités et travaux décrits
gebruikt; ci-dessus;
5° de uiterste termijn voor de effectieve uitbreiding en de ophoging 5° l'échéance ultime pour l'effectivité de l'extension et de la mise à
van het aan de ruimtevaartorganisatie ter beschikking gestelde terrein niveau du site mis à disposition de l'Agence spatiale à Redu au regard
in Redu voor voornoemde tests, activiteiten en werkzaamheden en die des tests, activités et travaux précités et telle qu'elle résulte des
als zodanig resulteert uit de door de Europese instanties genomen décisions programmatiques prises par les instances européennes, est le
programmatische beslissingen, begin oktober 2009 is; début du mois d'octobre 2009;
Overwegende dat het algemeen belang in het licht van de hiervoor Considérant qu'au vu des motifs exposés ci-dessus, l'intérêt général
uiteengezette redenen vereist dat voornoemde terreinpercelen commande la prise de possession immédiate des parcelles de terrain
onmiddellijk worden ingenomen en dat de Belgische Staat die percelen précitées et la mise à disposition de l'Agence spatiale européenne,
ter beschikking stelt van de Europese ruimtevaartorganisatie; par l'Etat belge, de ces parcelles;
Op de voordracht van de Minister van Wetenschapsbeleid, Sur la proposition de la Ministre de la Politique scientifique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Om redenen van openbaar nut is het absoluut noodzakelijk

Article 1er.Il est indispensable, pour cause d'utilité publique, de

onmiddellijk bezit te nemen van de in Redu gelegen percelen, op het prendre immédiatement possession des parcelles sises à Redu, sur le
grondgebied van Libin, die aan het terrein grenzen van het station van ressort de la commune de Libin, jouxtant le site de la station de Redu
Redu dat door de Europese ruimtevaartorganisatie wordt geëxploiteerd exploitée par l'Agence spatiale européenne et portant les numéros
en met de nummers 18v, 97b, 192a, 224, 225, 228, 232b, 261a, 263, suivants : 18v, 97b, 192a, 224, 225, 228, 232b, 261a, 263, 264d, 265a,
264d, 265a, 266a, 752, 753a, 753b, 753c, 753d, 754, 755, 756, 831, 266a, 752, 753a, 753b, 753c, 753d, 754, 755, 756, 831, 832, 833, 834,
832, 833, 834, 835, 836 en 837a. Deze percelen worden weergegeven op 835, 836 et 837a. Ces parcelles sont identifiées sur le plan, ainsi
het plan, alsook op de lijst der aan te kopen gronden, die als bijlage que le tableau des emprises, repris en annexe au présent arrêté.
bij dit besluit gevoegd worden.
Dienovereenkomstig wordt de onteigening van bovenvermelde percelen En conséquence, l'expropriation des parcelles susmentionnées sera
voortgezet conform de bepalingen van voornoemde wet van 26 juli 1962.

Art. 2.De Minister bevoegd voor Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 28 september 2009. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Wetenschapsbeleid, Mevr. S. LARUELLE Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 september 2009 betreffende de onteigening van sommige terreinpercelen in Redu voor rekening van de Belgische Staat en met het oog op het gebruik ervan door de Europese ruimtevaartorganisatie. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Wetenschapsbeleid, Mevr. S. LARUELLE

poursuivie conformément aux dispositions de la loi précitée du 26 juillet 1962.

Art. 2.La Ministre qui a la Politique scientifique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2009. ALBERT Par le Roi : La Ministre de la Politique scientifique, Mme S. LARUELLE Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2009 relatif à l'expropriation de certaines parcelles de terrain à Redu pour le compte de l'Etat belge et aux fins de leur usage par l'Agence spatiale européenne. ALBERT Par le Roi : La Ministre de la Politique scientifique, Mme S. LARUELLE

Pour la consultation du tableau, voir image
^