Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/09/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 2001 betreffende het voorlopige systeem tot dekking van de werkingskosten van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 januari 2001 betreffende het voorlopige systeem tot dekking van de werkingskosten van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 18 janvier 2001 relatif au système provisoire visant à couvrir les frais de fonctionnement de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES
29 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 29 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté
koninklijk besluit van 18 januari 2001 betreffende het voorlopige royal du 18 janvier 2001 relatif au système provisoire visant à
systeem tot dekking van de werkingskosten van de Commissie voor de couvrir les frais de fonctionnement de la Commission de Régulation de
Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG) l'Electricité et du Gaz (CREG)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et
gasachtige producten en andere door middel van leidingen, inzonderheid
op artikel 15/15, § 4, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 29 april autres par canalisations, notamment l'article 15/15, § 4, alinéa 1er,
1999 en gewijzigd bij de wet van 16 juli 2001, en tweede lid, inséré par la loi du 29 avril 1999 et modifié par la loi du 16 juillet
ingevoegd bij de wet van 12 augustus 2000; 2001, et alinéa 2, inséré par la loi du 12 août 2000;
Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 25, § 3, eerste lid, en l'électricité, notamment l'article 25, § 3, alinéa 1er et alinéa 2,
tweede lid, vervangen bij de wet van 12 augustus 2000; remplacé par la loi du 12 août 2000;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 2001 betreffende het Vu l'arrêté royal du 18 janvier 2001 relatif au système provisoire
voorlopige systeem tot dekking van de werkingskosten van de Commissie visant à couvrir les frais de fonctionnement de la Commission de
voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG), zoals Régulation de l'Electricité et du Gaz (CREG), tel que modifié par
gewijzigd door het koninklijk besluit van 14 maart 2002 tot wijziging l'arrêté royal du 14 mars 2002 portant modification de l'arrêté royal
van het koninklijk besluit van 18 januari 2001 betreffende het du 18 janvier 2001 relatif au système provisoire visant à couvrir les
voorlopige systeem tot dekking van de werkingskosten van de Commissie frais de fonctionnement de la Commission de Régulation de
voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG); l'Electricité et du Gaz (CREG);
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 juin 2002;
juni 2002; Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de noodzaak om de
financiering van 2002 te verzekeren van de Commissie voor de Vu l'urgence motivée par la nécessité d'assurer le financement en 2002
Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG), opgericht vanaf 9 de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz (CREG),
januari 2000, met als doelstelling het nakomen van de verplichtingen instituée depuis le 9 janvier 2000 en vue de respecter les obligations
voorzien in de Europese richtlijn 96/92 EG inzake liberalisering van découlant de la directive européenne 96/92 CE en matière de
de elektriciteitsmarkt en omgezet in het Belgisch recht door de wet libéralisation du marché de l'électricité et traduite en droit belge
van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de par la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de
Elektriciteitsmarkt; l'Electricité;
Gelet op het advies 33.781/1 van de Raad van State, gegeven op 8 juli Vu l'avis 33.781/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 juillet 2002, en
2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Mobilité et des Transports et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Energie
Mobiliteit en Vervoer en van Onze Staatssecretaris voor Energie en op et de l'avis de Nos Ministres qui ont en délibéré en Conseil,
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 januari 2001

Article 1er.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 2

betreffende het voorlopige systeem tot dekking van de werkingskosten de l'arrêté royal du 18 janvier 2001 relatif au système provisoire
van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas visant à couvrir les frais de fonctionnement de la Commission de
(CREG) zoals gewijzigd door het voornoemd koninklijk besluit van 14 Régulation de l'Electricité et du Gaz (CREG) tel que modifié par
maart 2002 worden de volgende wijzigingen aangebracht : l'arrêté royal du 14 mars 2002 précité :
1° in het tweede lid, eerste zin, worden de woorden « voorbegroting 1° à l'alinéa 2, première phrase, les termes « budget prévisionnel des
van de kosten en opbrengsten voor het lopende jaar » vervangen door de charges et produits pour l'année en cours » sont remplacés par les
woorden « begroting goedgekeurd door de regering »; termes « budget approuvé par le gouvernement »;
2° in het tweede lid, tweede zin, worden de woorden « te verhogen met 2° à l'alinéa 2, deuxième phrase, les termes « à augmenter avec le
het bedrag dat nodig is voor het opnieuw aanleggen van de reserve montant nécessaire pour la reconstitution de la réserve fixée à un
vastgelegd op een maximaal bedrag van 15 % van de totale begroting » montant maximum de 15 % du budget total » sont insérés entre les mots
ingevoegd tussen de woorden « deze voorbegroting » en « stelt het « ce budget » et « le Comité de direction », et dans la version
Directiecomité », en wordt het woord « voorbegroting » vervangen door néerlandaise, le terme « voorbegroting » est remplacé par « begroting
het woord « begroting »; »;
3° in het vierde lid wordt het woord « geïnjecteerde » vervangen door 3° à l'alinéa 4, le terme « injectés » est remplacé par le terme «
het woord « vervoerde »; transportée »;
4° in het vierde lid, eerste zin, worden de woorden « kWh is 4° à l'alinéa 4, première phrase, les termes « la quantité de kWh
geïnjecteerd in het net waarvan het beheer verzekerd wordt door degene injectés étant la quantité de kWh injectés sur le réseau dont la
die het transmissienet beheert, behoudens de doorvoer van gestion est assurée par celui qui gère le réseau de transport, hormis
le transit d'électricité », sont remplacés par les termes « la
elektriciteit » vervangen door de woorden « kWh is die, door degene quantité de kWh transportée étant la quantité de kWh pour laquelle
die het transmissienet beheert, werd gefactureerd »; l'accès au réseau de transport a été facturé »;
5° een vijfde lid wordt toegevoegd : « De hoeveelheid vervoerde kWh, 5° un alinéa 5 est ajouté : « La quantité de kWh transportée à prendre
in rekening te brengen voor het dienstjaar 2002, is de hoeveelheid kWh en compte pour l'exercice 2002 est la quantité de kWh pour laquelle
voor dewelke de toegang tot het net gefactureerd werd tijdens de vijf l'accès au réseau a été facturé au cours des cinq derniers mois de
laatste maanden van het dienstjaar 2000. ». l'exercice 2000. ».

Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit, opgeheven bij koninklijk

Art. 2.L'article 3 du même arrêté, abrogé par l'arrêté royal du 14

besluit van 14 maart 2002, wordt hersteld in de volgende lezing : mars 2002 est rétabli dans la rédaction suivante :
«

Art. 3.: Voor de jaren t-2 waarin niet elke vervoerde kWh

«

Art. 3.: Pour les années t-2 au cours desquelles tous les kWh n'ont

uitdrukkelijk gefactureerd werd, dient het vervoer van kWh bedoeld in pas été explicitement facturés, le transport de kWh visé par l'article
artikel 2, begrepen te worden als het totaal aantal kWh verbruikt door 2 doit être entendu comme l'ensemble des kWh consommés par chaque
elke natuurlijke of rechtspersoon voor eigen gebruik. ». personne physique ou morale pour leur usage propre. ».

Art. 3.De volgende wijzigingen worden aangebracht in artikel 4 van

Art. 3.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 4 de

het koninklijk besluit van 18 januari 2001 betreffende het voorlopige l'arrêté royal du 18 janvier 2001 relatif au système provisoire visant
systeem tot dekking van de werkingskosten van de Commissie voor de à couvrir les frais de fonctionnement de la Commission de Régulation
Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG) zoals gewijzigd door de l'Electricité et du Gaz (CREG) tel que modifié par l'arrêté royal
het voornoemde koninklijk besluit van 14 maart 2002 : du 14 mars 2002 précité :
1° in het tweede lid, eerste zin, worden de woorden « voorbegroting 1° à l'alinéa 2, première phrase, les termes « budget prévisionnel des
van de kosten en opbrengsten voor het lopende jaar » vervangen door de charges et produits pour l'année en cours » sont remplacés par les
woorden « begroting goedgekeurd door de regering »; termes « budget approuvé par le gouvernement »;
2° in het tweede lid, tweede zin, worden de woorden « te verhogen met 2° à l'alinéa 2, deuxième phrase, les termes « à augmenter avec le
het bedrag dat nodig is voor het opnieuw aanleggen van de reserve montant nécessaire pour la reconstitution de la réserve fixée à un
vastgelegd op een maximaal bedrag van 15 % van de totale begroting » montant maximum de 15 % du budget total » sont insérés entre les mots
ingevoegd tussen de woorden « deze voorbegroting » en « stelt het « ce budget » et « le Comité de direction », et, dans la version
Directiecomité », en wordt het woord « voorbegroting » vervangen door néerlandaise, le terme « voorbegroting » est remplacé par « begroting
het woord « begroting »; »;
3° in het vijfde lid, tweede zin, worden de woorden « gecertificeerde 3° à l'alinéa 5, deuxième phrase, les termes « certifiée, par le
» en « door de revisor bij de CREG » weggelaten »; réviseur auprès de la CREG » sont supprimés;

Art. 4.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 18 januari 2001

Art. 4.L'article 5 de l'arrêté royal du 18 janvier 2001 relatif au

betreffende het voorlopige systeem tot dekking van de werkingskosten système provisoire visant à couvrir les frais de fonctionnement de la
van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz (CREG) tel que
(CREG), zoals gewijzigd door het voornoemde koninklijk besluit van 14 modifié par l'arrêté royal du 14 mars 2002 précité est modifié comme
maart 2002, wordt als volgt gewijzigd : suit :
1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden « de revisor bij de 1° au paragraphe 2, premier alinéa, les termes « le réviseur auprès de
CREG » vervangen door de woorden « zijn revisor »; la CREG » sont remplacés par « son réviseur »;
2° in paragraaf 2, tweede lid, eerste en tweede zin, worden de woorden 2° au paragraphe 2, deuxième alinéa, première et deuxième phrase, les
« de revisor bij de CREG » vervangen door de woorden « de revisor bij termes « le réviseur auprès de la CREG » sont remplacés par « le
de netbeheerder »; réviseur du gestionnaire du réseau »;
3° op het einde van paragraaf 3 worden de woorden « afgetrokken van 3° à la fin du paragraphe 3, les termes « est défalqué du montant
het jaarlijkse bedrag, i.v.m. het volgende jaar, te dekken door middel annuel, relatif à l'année suivante, à couvrir par la surcharge » sont
van de toeslag » vervangen door de woorden « bewaard door de CREG als remplacés par les termes « conservé par la CREG à titre de réserve
reserve bedoeld in artikel 5ter »; telle que visée à l'article 5ter ».
4° een paragraaf 3bis wordt toegevoegd, die als volgt luidt : 4° un paragraphe 3bis est inséré, intitulé comme suit :
« § 3bis. Indien het geheel van de opbrengsten verbonden aan de « § 3bis. Si l'ensemble des produits liés au secteur de l'électricité
elektriciteitssector lager ligt dan 69 % van het totaal van de kosten représentent un montant inférieur à 69 % du total des charges
gecertificeerd door de revisor bij de CREG, wordt het tekort van de certifiées par le réviseur auprès de la CREG, l'insuffisance des
opbrengsten ten opzichte van de kosten gedekt door een afhouding van produits par rapport aux charges est couvert par un prélèvement dans
de reserve bedoeld in artikel 5ter. la réserve visée à l'article 5ter.
Indien, na een eventuele afhouding van de reserve, de opbrengsten S'il subsiste, après prélèvement éventuel dans la réserve, une
verbonden aan de elektriciteitssector een tekort blijven vertonen ten insuffisance des produits liés au secteur de l'électricité par rapport
opzichte van 69 % van het totaal van de kosten gecertificeerd door de à 69 % du total des charges certifiées par le réviseur auprès de la
revisor bij de CREG, wordt het bedrag van de toeslag bedoeld in CREG, le montant de la surcharge visé à l'article 2, alinéa 4, est
artikel 2, vierde lid, aangepast door het nog te dekken tekort toe te
voegen aan het jaarlijks te dekken bedrag. In dat geval wordt elke adapté en ajoutant l'insuffisance qui reste à couvrir au montant
driemaandelijkse betaling bedoeld in § 1 van dit artikel, die nog moet annuel à couvrir. Dans ce cas, chaque paiement trimestriel visé au § 1er
uitgevoerd worden gedurende het lopende jaar, verhoogd met een vierde du présent article, restant à effectuer sur l'année en cours est
van het nog te dekken tekort. » augmenté d'un quart de l'insuffisance qui reste à couvrir. »
5° Artikel 5, § 4, wordt artikel 5bis, § 1; 5° L'article 5, § 4, devient l'article 5bis, § 1er;
6° Artikel 5, § 5, wordt artikel 5bis, § 2, en, aan het begin van de 6° L'article 5, § 5, devient l'article 5bis, § 2, et, au début du
paragraaf worden de woorden « in § 4 » vervangen door de woorden « in paragraphe, les mots « au paragraphe 4 » sont remplacés par les mots «
§ 1 » en, op het einde van de paragraaf worden de woorden « au paragraphe 1er », et, à la fin du paragraphe, les termes « défalqué
afgetrokken van het gedeelte te verdelen, het volgende jaar, tussen de de la partie à répartir, l'année suivante, entre les titulaires de
houders van concessies of van vervoervergunningen voor aardgas » concessions ou permissions de transport de gaz » sont remplacés par «
vervangen door de woorden « bewaard door de CREG als reserve bedoeld conservé par la CREG à titre de réserve telle que visée à l'article
in artikel 5ter »; 5ter ».

Art. 5.Aan het koninklijk besluit van 18 januari 2001 betreffende het

Art. 5.A l'arrêté royal du 18 janvier 2001 relatif au système

voorlopige systeem tot dekking van de werkingskosten van de Commissie provisoire visant à couvrir les frais de fonctionnement de la
voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG) zoals Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz (CREG) tel que
gewijzigd door het voornoemde koninklijk besluit van 14 maart 2002, modifié par l'arrêté royal du 14 mars 2002 précité, un article 5bis, §
wordt een artikel 5bis, § 3, toegevoegd dat als volgt luidt : 3, est ajouté qui s'intitule comme suit :
« Art. 5bis, § 3. Indien het geheel van de opbrengsten verbonden aan « Art. 5bis, § 3. Si l'ensemble des produits liés au secteur du gaz
de gassector lager ligt dan 31 % van het totaal van de kosten représentent un montant inférieur à 31 % du total des charges
gecertificeerd door de revisor bij de CREG, wordt het tekort gedekt certifiées par le réviseur auprès de la CREG, l'insuffisance est
door een afhouding van de reserve bedoeld in artikel 5ter. couverte par un prélèvement dans la réserve visée à l'article 5ter.
Indien, na een eventuele afhouding van de reserve, de opbrengsten S'il subsiste, après prélèvement éventuel dans la réserve, une
verbonden aan de gassector een tekort blijven vertonen ten opzichte
van 31 % van het totaal van de kosten gecertificeerd door de revisor insuffisance des produits liés au secteur du gaz par rapport à 31 % du
bij de CREG, wordt het bedrag van de vergoedingen bedoeld in artikel total des charges certifiées par le réviseur auprès de la CREG, le
4, tweede lid, aangepast door het nog te dekken tekort toe te voegen montant de la redevance visé à l'article 4, alinéa 2, est adapté en
aan het jaarlijks te dekken bedrag. In dat geval wordt elke ajoutant l'insuffisance qui reste à couvrir au montant annuel à
driemaandelijkse betaling van elke houder bedoeld in paragraaf 1 van couvrir. Dans ce cas, chaque paiement trimestriel de chaque titulaire
dit artikel, die nog moet uitgevoerd worden gedurende het lopende visé au paragraphe 1er du présent article, restant à effectuer sur
jaar, verhoogd met een vierde van het nog te dekken tekort, l'année en cours est augmenté d'un quart de l'insuffisance qui reste à
aangerekend naar rato van de aandelen in de omzetcijfers. » couvrir, imputé au prorata des parts dans les chiffres d'affaire. »

Art. 6.Aan het koninklijk besluit van 18 januari 2001 betreffende het

Art. 6.A l'arrêté royal du 18 janvier 2001 relatif au système

voorlopige systeem tot dekking van de werkingskosten van de Commissie provisoire visant à couvrir les frais de fonctionnement de la
voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (CREG), zoals Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz (CREG), tel que
gewijzigd door het voornoemde koninklijk besluit van 14 maart 2002 modifié par l'arrêté royal du 14 mars 2002 précité, un article 5ter
wordt een artikel 5ter toegevoegd dat als volgt luidt : est ajouté, qui s'énonce comme suit :
« Art. 5ter, § 1. In de schoot van de CREG wordt een reserve « Art. 5ter, § 1er. Il est institué au sein de la CREG une réserve
samengesteld waarvan het bedrag 15 % van de jaarlijkse werkingskosten dont le montant ne peut dépasser 15 % des frais de fonctionnement
bedoeld in artikel 7 niet mag overschrijden. annuels visés à l'article 7.
§ 2. De reserve wordt gespijsd door : § 2. La réserve est alimentée par :
1° het eventuele overschot van de opbrengsten verbonden aan de 1° l'excédent éventuel des produits liés au secteur de l'électricité
elektriciteits- en gassector ten opzichte van de kosten, et au secteur du gaz par rapport aux charges conformément aux
overeenkomstig de bepalingen van artikelen 5 en 5bis; dispositions des articles 5 et 5bis;
2° de financiële opbrengsten en de uitzonderlijke opbrengsten van de 2° les produits financiers et les produits exceptionnels dont
CREG. bénéficie la CREG.
§ 3. De reserve kan gebruikt worden voor het dekken van : § 3. La réserve peut être utilisée pour couvrir :
1° de liquiditeitsbehoeften van de CREG; 1° les besoins de trésorerie de la CREG;
2° het eventuele tekort van de opbrengsten verbonden aan de 2° l'insuffisance éventuelle des produits liés au secteur de
elektriciteits- en gassector ten opzichte van de kosten, l'électricité et au secteur du gaz par rapport aux charges
overeenkomstig de bepalingen van artikel 5, § 3bis en 5bis, § 3; conformément aux dispositions des articles 5, § 3bis et 5bis, § 3;
§ 4. Indien bij het afsluiten van de jaarrekeningen van de CREG wordt § 4. Quand il est constaté, lors de la clôture des comptes annuels de
vastgesteld dat de reserve het maximumbedrag bedoeld in § 1 la CREG, que la réserve dépasse le montant maximum visé au § 1er, le
overschrijdt, wordt het overschot ten belope van de verdeelsleutel surplus est porté à concurrence de la clef de répartition visée à
bedoeld in artikel 1, in mindering gebracht van het jaarlijks te l'article 1er, en déduction du montant annuel à couvrir visé à
dekken bedrag bedoeld in artikel 2, tweede lid, bij de volgende l'article 2, alinéa 2, lors du prochain calcul de la surcharge
berekening van de toeslag overeenkomstig de bepalingen van hetzelfde effectué conformément aux dispositions du même article, et à
artikel, en ten belope van de verdeelsleutel bedoeld in artikel 1, in concurrence de la clef de répartition visée à l'article 1er, en
mindering gebracht van het jaarlijks te dekken bedrag bedoeld in déduction du montant annuel à couvrir visé à l'article 4, alinéa 2,
artikel 4, tweede lid, bij de volgende berekening van de vergoedingen lors du prochain calcul des redevances de transport effectué
voor vervoer overeenkomstig de bepalingen van hetzelfde artikel. » conformément aux dispositions du même article. »

Art. 7.Aan artikel 6 van het koninklijk besluit van 18 januari 2001

Art. 7.A l'article 6 de l'arrêté royal du 18 janvier 2001 relatif au

betreffende het voorlopige systeem tot dekking van de werkingskosten système provisoire visant à couvrir les frais de fonctionnement de la
van de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz (CREG) tel que
(CREG), zoals gewijzigd door het voornoemde koninklijk besluit van 14 modifié par l'arrêté royal du 14 mars 2002 précité sont apportées les
maart 2002 worden de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 1, eerste zin, worden de woorden « die kWh in het net heeft 1° au § 1er, première phrase, les termes « qui a injecté des kWh sur
geïnjecteerd, behoudens de doorvoer » vervangen door de woorden « le réseau, hormis le transit » sont remplacés par les termes « établie
gevestigd op het Belgisch grondgebied die de vervoerde kWh voor eigen sur le territoire belge qui a consommé les kWh transportés pour son
gebruik heeft verbruikt, alsook de kWh gedekt door zelfopwekking usage propre, y compris les kWh couverts par l'autoproduction dès lors
indien de verbruiker aangesloten is op het Belgisch net » en in de que le consommateur est raccordé au réseau belge » et, à la deuxième
tweede zin worden de woorden « naar evenredigheid van de kWh phrase les termes « au prorata des kWh injectés sur le réseau dont il
geïnjecteerd in het net waarvan hij het beheer verzekert, behoudens de
doorvoer » weggelaten. Een derde en vierde zin worden toegevoegd die assure la gestion, hormis le transit » sont supprimés. Une troisième
als volgt luiden : et quatrième phrase sont ajoutés, aux termes desquelles :
« Indien zijn klanten de vervoerde kWh niet zelf gebruiken, factureren « Au cas où ses clients ne consomment pas eux-mêmes les kWh
zij de toeslag door aan hun klanten die, indien zij de vervoerde kWh transportés, ils factureront eux-mêmes la surcharge à leurs propres
niet zelf gebruiken, de toeslag op hun beurt factureren aan hun clients qui eux la factureront, à leur tour, à leurs clients, jusqu'au
klanten totdat de toeslag uiteindelijk gefactureerd wordt aan degene moment où la surcharge sera finalement facturée à celui qui a consommé
die de kWh voor eigen gebruik verbruikt heeft. De toeslag is les kWh pour son usage propre. La surcharge peut être réclamée par
opvorderbaar door degene die de toeslag gefactureerd heeft ten aanzien celui qui a facturé cette surcharge au destinataire de la facture
van de bestemmeling van de betrokken factuur. » concernée. »
2° opgeheven bij koninklijk besluit van 14 maart 2002, wordt hersteld 2° abrogé par l'arrêté royal du 14 mars 2002, § 2, est rétabli dans la
in de volgende § 2 : rédaction suivante :
« § 2. De bijdrage bedoeld in artikel 4 is verschuldigd door elke « § 2. La redevance visée à l'article 4 est due par chaque personne
natuurlijke of rechtspersoon die het vervoerd aardgas voor eigen physique ou morale qui a consommé le gaz naturel transporté pour son
gebruik heeft verbruikt. Daartoe factureert de houder van usage propre. A cette fin, le titulaire de concession ou de permission
gasvervoervergunningen of -toelatingen, de bijdrage aan zijn klanten de transport de gaz facture à ses clients la redevance due
naar evenredigheid van de gefactureerde hoeveelheid aardgas. Indien proportionnellement aux quantités de gaz naturel facturées. Au cas où
zijn klanten het vervoerde aardgas niet zelf gebruiken, factureren zij ses clients ne consomment pas eux-mêmes le gaz naturel transporté, ils
de bijdrage door aan hun klanten die, indien zij het vervoerde aardgas factureront eux-mêmes la redevance à leurs propres clients qui eux la
niet zelf gebruiken, de bijdrage op hun beurt factureren aan hun factureront, à leur tour, à leurs clients, jusqu'au moment où la
klanten totdat de bijdrage uiteindelijk gefactureerd wordt aan degene redevance sera finalement facturée à celui qui a consommé le gaz
die het aardgas voor eigen gebruik verbruikt heeft. De bijdrage is naturel pour son usage propre. La redevance peut être réclamée par
opvorderbaar door degene die de bijdrage gefactureerd heeft ten celui qui a facturé cette redevance au destinataire de la facture
aanzien van de bestemmeling van de betrokken factuur. » concernée. »

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2002.

Art. 8.Le présent arrêté royal entre en vigueur au 1er août 2002.

Art. 9.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en van Onze

Art. 9.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports et Notre

Staatssecretaris voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met Secrétaire d'Etat à l'Energie sont chargés, chacun en ce qui le
de uitvoering van dit besluit. concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 september 2002. Donné à Bruxelles, le 22 septembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
De Staatssecretaris voor Energie, Le Secrétaire d'Etat à l'Energie,
O. DELEUZE O. DELEUZE
^