Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/09/2000
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1998 tot vaststelling van de presentiegelden en de vergoedingen toegekend aan de leden van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1998 tot vaststelling van de presentiegelden en de vergoedingen toegekend aan de leden van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1998 fixant les jetons de présence et les indemnités en faveur des membres du Conseil fédéral pour le Développement durable
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 29 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1998 tot vaststelling van de presentiegelden en de vergoedingen toegekend aan de leden van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 29 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1998 fixant les jetons de présence et les indemnités en faveur des membres du Conseil fédéral pour le Développement durable
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het Vu la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique
federale beleid inzake duurzame ontwikkeling; fédérale de développement durable;
Gelet op het huishoudelijk reglement van de Federale Raad voor Vu le règlement d'ordre intérieur du Conseil fédéral pour le
Duurzame Ontwikkeling goedgekeurd bij koninklijk besluit van 10 développement durable approuvé par l'arrêté royal du 10 août 1998, en
augustus 1998, in het bijzonder artikel 26, § 3; particulier l'article 26, § 3;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1998 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1998 fixant les jetons de présence
van de presentiegelden en de vergoedingen toegekend aan de leden van et les indemnités en faveur des membres du Conseil fédéral pour le
de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, inzonderheid artikel 2; Développement durable, notamment l'article 2;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 mei 2000; Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 19 mai 2000;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 septembre 2000;
september 2000;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 1 Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 1er août
augustus 2000; 2000;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, §1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de wet van 5 mei 1997 inzonderheid de oprichting Considérant que la loi du 5 mai 1997 a notamment pour objet
betreft van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling; dat de d'instituer le Conseil fédéral du développement durable; que
doelstelling van die Raad er onder meer in bestaat leden van de l'instauration de ce Conseil a, notamment, pour but d'impliquer des
civiele maatschappij te betrekken bij het uitwerkingsproces van de membres de la société civile dans le processus d'élaboration des avis
adviezen die de Raad moet uitbrengen; que doit rendre le Conseil;
Overwegende dat om die reden de niet-gouvernementele organisaties een Considérant, que, à ce titre, les organisations non-gouvernementales
bijzondere rol moeten spelen; dat, indien ze die rol niet effectief ont un rôle particulier à tenir; que, si elles ne pouvaient le remplir
kunnen waarnemen, dit het evenwicht zelf van de wet van 5 mei 1997 in effectivement, l'équilibre même de la loi du 5 mai 1997 serait en
gevaar zou kunnen brengen; péril;
Overwegende dat het doel van dit besluit er inzonderheid in bestaat de Considérant que l'objet du présent arrêté est, notamment, de soutenir
niet-gouvernementele organisaties te steunen voor het ter beschikking les organisations non gouvernementales pour la mise à disposition des
stellen van hun personeelsleden om aan de activiteiten van de Raad in membres de leur personnel afin de participer aux activités du Conseil
het kader van zijn wettelijke opdrachten deel te nemen; dans le cadre des ses missions légales;
Overwegende dat sinds het in voege treden van de wet van 5 mei 1997, het aantal adviezen gevraagd aan de Raad sterk gestegen is; dat dit dus voor elk lid van de Raad een extra werkbelasting betekent die mathematisch wordt uitgedrukt in personeelslasten; Overwegende dat de niet-gouvernementele organisaties die lid zijn van de Raad niet over de structurele middelen beschikken om die activiteiten uit te oefenen; Overwegende dat, om de Raad toe te laten zijn adviezen verder op evenwichtige wijze uit te brengen, de participatie van de niet-gouvernementele organisaties onontbeerlijk is voor het uitwerken van die adviezen; Overwegende dat de bepalingen van dit besluit van toepassing zijn Considérant que depuis l'entrée en vigueur de la loi du 5 mai 1997, le volume d'avis demandés au Conseil a particulièrement augmenté; que cela signifie donc, pour chaque membre du Conseil, un surcroît de travail important qui se traduit mathématiquement en charge de personnel; Considérant que les organisations non-gouvernementales membres du Conseil ne disposent pas de moyens structurels destinés à exercer ces activités; Considérant que pour que le Conseil puisse continuer à rendre des avis de manière équilibrée, la participation des organisations non-gouvernementales à l'élaboration de ces avis est absolument indispensable; Considérant que les dispositions du présent arrêté sont applicables au
vanaf 1 januari 2000; 1er janvier 2000;
Overwegende dat het dringend noodzakelijk is de regels voor de steun Considérant qu'il est urgent de définir les règles permettant de
aan de activiteiten van de niet-gouvernementele organisaties binnen de soutenir les activités des organisations non-gouvernementales au sein
Raad te bepalen; dat ze op die manier de voorwaarden bepaald door dit du Conseil; que, de cette manière, elles pourront connaître les
besluit zullen kennen en zodanig de inkomsten in verband met die conditions définies dans le présent arrêté et par conséquent prévoir
activiteiten kunnen voorzien en dus de tijd bepalen die de leden van les rentrées en rapport avec ces activités et donc déterminer le temps
hun personeel daaraan kunnen besteden; que les membres de leur personnel pourront y consacrer;
Overwegende dat, indien dit besluit niet binnen de kortste termijn Considérant que si cet arrêté n'était pas pris dans les plus brefs
wordt genomen, de verdere participatie van een gegeven aantal délais, la participation continue d'un certain nombre de ces
niet-gouvernementele organisaties aan de activiteiten van de Raad in organisations non-gouvernementales, aux activités du Conseil dans le
de loop van het jaar 2000, in het gedrang zou kunnen komen; courant de l`année 2000, serait compromise;
Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en Onze Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports
Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling, et de Notre Secrétaire d'Etat au Développement durable,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 december 1998

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 1er décembre 1998

tot vaststelling van de presentiegelden en de vergoedingen toegekend fixant les jetons de présence et les indemnités en faveur des membres
aan de leden van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling wordt een du Conseil fédéral pour le Développement durable est ajouté un
paragraaf 4 toegevoegd, luidend als volgt : paragraphe 4 libellé comme suit :
§ 4. De presentiegelden mogen, op verzoek van de begunstigden, bedoeld § 4. Les jetons de présence pourront être versés, à la demande des
in § 1 van dit artikel, uitgekeerd worden aan de organisaties die ze bénéficiaires désignés au paragraphe 1er du présent article, aux
vertegenwoordigen binnen de Raad. organisations qu'ils représentent au sein du Conseil.

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt een paragraaf 5

Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté est ajouté un paragraphe 5

toegevoegd, luidend als volgt : libellé comme suit :
§ 5. De vergoedingen mogen, op verzoek van de leden of hun § 5. Les allocations pourront être versées, à la demande des membres
plaatsvervangers, bedoeld in § 1 van dit besluit, uitgekeerd worden ou de leurs suppléants désignés au § 1er du présent article, aux
aan de organisaties die ze vertegenwoordigen binnen de Raad. organisations qu'ils représentent au sein du Conseil.

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3bis ingelast, luidend

Art. 3.Dans le même arrêté royal est inséré un article 3bis libellé

als volgt : comme suit :
Art. 3bis, § 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 3, kunnen Art. 3bis, § 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 3, les
de diensten verleend door de leden en vertegenwoordigers aangesteld op services rendus par les membres et représentants désignés sur
voorstel van de niet-gouvernementele organisaties bedoeld in artikel proposition des organisations non gouvernementales visées à l'article
12 d), e) en f) van de wet van 5 mei 1997 in het kader van de werking 12 d), e) et f) de la loi du 5 mai 1997 dans le cadre du
van de Raad door hun actieve deelneming aan de werkzaamheden van de fonctionnement du Conseil par leur participation active aux travaux
werkgroepen vergoed worden op forfaitaire en jaarlijkse wijze ten des groupes de travail, peuvent être indemnisés de manière forfaitaire
bedrage van het krediet dat te dien einde is opgenomen in de begroting et annuelle, à raison du montant de l'allocation prévue à cette fin
van de Raad, indien de betrokken organisaties erom verzoeken en dans le budget du Conseil, lorsque les organisations concernées en
voldoen aan de voorwaarden bepaald in dit artikel. § 2. Deze vergoedingen zijn bestemd tot dekking van de kosten aangegaan door de niet-gouvernementele organisaties die door deze leden of vertegenwoordigers in de Raad worden vertegenwoordigd en worden aan deze organisaties uitgekeerd. § 3. Om in aanmerking te komen moeten de betrokken niet-gouvernementele organisaties actief deelnemen aan de werkzaamheden van tenminste twee werkgroepen door de aanwezigheid van hun leden of vertegenwoordigers op tenminste 80 % van de vergaderingen van deze twee groepen die tijdens het jaar in kwestie plaatshebben en font la demande et satisfont aux conditions fixées dans le présent article. § 2. Ces indemnités sont destinées à couvrir les frais encourus par les organisations non gouvernementales que ces membres ou experts représentent au Conseil et seront donc perçues par elles. § 3. Pour être éligibles, les organisations non gouvernementales concernées devront participer activement aux travaux d'au moins deux groupes de travail par une présence de membres ou d'experts à au moins 80% des réunions de ces deux groupes qui ont lieu au cours de l'année
moeten ze, elk jaar voor 30 januari en met betrekking tot het en question et devront déposer, chaque année avant le 30 janvier et ce
afgelopen jaar, een verzoek indienen bij het secretariaat van de Raad pour l'année écoulée, une demande auprès du secrétariat du Conseil
om hun recht op deze vergoedingen te doen gelden. destinée à faire valoir leur droit à ces indemnités.
§ 4. Het krediet dat te dien einde is opgenomen in de begroting van de § 4. L'allocation prévue à cette fin dans le budget du Conseil sera
Raad zal verdeeld worden onder de effectief in aanmerking komende divisée par le nombre d'organisations non gouvernementales
niet-gouvernementele organisaties. effectivement éligibles.

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3ter ingelast, luidend

Art. 4.Dans le même arrêté est inséré un article 3ter libellé comme

als volgt : suit :
Art. 3ter Voor het begrotingsjaar 2000 alléén wordt het bedrag van het Art. 3ter Pour l'année budgétaire 2000 uniquement, le montant de
onder de in aanmerking komende organisaties te verdelen krediet l'allocation à diviser entre le nombre d'organisations éligibles est
vastgesteld op 2 800 000 BEF (100 %) af te houden door de Raad op zijn fixé à 2 800 000 BEF (100 %) à prélever par le Conseil sur ses frais
werkingskosten, basisallocatie 26.58.21.12.01 van de begroting van het de fonctionnement, allocation de base 26.58.21.12.01 du Ministère des
Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu. Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000.

Art. 6.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer en Onze

Art. 6.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports et Notre

Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling zijn, ieder wat hem Secrétaire d'Etat au Développement Durable sont chargés, chacun en ce
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 september 2000. Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2000.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling, Le Secrétaire d'Etat au Développement durable,
O. DELEUZE O. DELEUZE
^