Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 337/2, § 3, van de programmawet van 27 december 2006 wat betreft de aard van de arbeidsrelaties die bestaan in het kader van de uitoefening van werkzaamheden die vallen onder het toepassingsgebied van het paritair subcomité voor de autobussen en autocars (1) | Arrêté royal pris en exécution de l'article 337/2, § 3, de la loi-programme du 27 décembre 2006 en ce qui concerne la nature des relations de travail qui se situent dans le cadre de l'exécution des activités qui ressortent du champ d'application de la sous-commission paritaire pour les autobus et autocars (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel | 29 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 337/2, |
337/2, § 3, van de programmawet (I) van 27 december 2006 wat betreft | § 3, de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 en ce qui concerne la |
de aard van de arbeidsrelaties die bestaan in het kader van de | nature des relations de travail qui se situent dans le cadre de |
uitoefening van werkzaamheden die vallen onder het toepassingsgebied | l'exécution des activités qui ressortent du champ d'application de la |
van het paritair subcomité voor de autobussen en autocars (1) | sous-commission paritaire pour les autobus et autocars (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet (I) van 27 december 2006, artikel 337/2, § 3, | Vu la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, l'article 337/2, § 3, |
ingevoegd bij de wet van 25 augustus 2012; | inséré par la loi du 25 août 2012; |
Gelet op het advies van het paritair comité voor het vervoer en de | Vu l'avis de la commission paritaire du transport et de la logistique |
logistiek (PC 140), gegeven op 20 maart 2013; | (CP 140), donné le 20 mars 2013; |
Gelet op het advies van het Directiecomité van het Federaal | |
aansturingsbureau van de sociale inlichtingen en opsporingsdienst, | Vu l'avis du Comité de direction du Bureau fédéral d'orientation du |
gegeven op 22 maart 2013; | Service d'information et de recherche sociale, donné le 22 mars 2013; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mai 2013; |
2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 12 juni 2013; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 juin 2013; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de | Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des P.M.E., donné |
K.M.O.'s, gegeven op 4 juli 2013; | le 4 juillet 2013; |
Gelet op advies 53.833/1/V van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis 53.833/1/V du Conseil d'Etat, donné le 17 septembre 2013 en |
september 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren, | d'incidence sur le développement durable, concluant qu'une évaluation |
waarbij besloten is dat een effectbeoordeling niet vereist is; | d'incidence n'est pas requise; |
Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Sociale | Sur la proposition du Premier Ministre, de la Ministre des Affaires |
Zaken, de Minister van Zelfstandigen, de Minister van Werk en de | sociales, de la Ministre des Indépendants, de la Ministre de l'Emploi |
Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale | et du Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale |
fraude en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de arbeidsrelaties die |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux relations de travail qui |
bestaan in het kader van de uitoefening van werkzaamheden die zijn | se situent dans le cadre de l'exécution des activités énumérées à |
vermeld in artikel 2 van het koninklijk besluit van 22 januari 2010 | l'article 2 de l'arrêté royal du 22 janvier 2010 instituant des |
tot oprichting van de paritaire subcomités voor het vervoer en de | sous-commissions paritaires du transport et de la logistique et fixant |
logistiek en tot vaststelling van hun benaming en bevoegdheid. | leur dénomination et leur compétence. |
Art. 2.De criteria bedoeld in artikel 337/2, § 1, van de programmawet |
Art. 2.Les critères visés à l'article 337/2, § 1er, de la |
(I) van 27 december 2006 worden vervangen als volgt : | loi-programme (I) du 27 décembre 2006 sont remplacés comme suit : |
a) ontstentenis van enig financieel of economisch risico in hoofde van | a) défaut, dans le chef de celui qui effectue le transport, d'un |
diegene die het vervoer uitvoert, zoals dit onder meer het geval is : | quelconque risque financier ou économique, comme c'est notamment le |
- ontstentenis van verantwoordelijkheid betreffende de naleving van de | cas : - à défaut de responsabilité à propos du respect de la législation |
wetgeving betreffende het bezoldigd personenvervoer per autobus of | relative au transport rémunéré de personnes par autobus ou autocar, |
autocar, of, | ou, |
- ontstentenis van verantwoordelijkheid betreffende de naleving van de | - à défaut de responsabilité à propos du respect de la législation |
wetgeving betreffende de toegang tot het beroep of tot de markt, of, | relative à l'accès à la profession ou au marché, ou, |
- ontstentenis van verantwoordelijkheid betreffende de technische | - à défaut de responsabilité à propos de l'état technique des |
staat van de voertuigen of hun technische keuring; | véhicules ou de leur contrôle technique; |
b) ontstentenis van verantwoordelijkheid en beslissingsmacht aangaande | b) défaut dans le chef de celui qui effectue le transport, de |
de financiële middelen van de onderneming in hoofde van diegene die | responsabilité et de pouvoir de décision concernant les moyens |
het vervoer uitvoert; | financiers de l'entreprise; |
c) ontstentenis van beslissingsmacht over het aankoopbeleid van de | c) défaut, dans le chef de celui qui effectue le transport, de pouvoir |
onderneming in hoofde van diegene die het vervoer uitvoert; | de décision concernant la politique d'achat de l'entreprise; |
d) ontstentenis van beslissingsmacht over het prijsbeleid van de | d) défaut, dans le chef de celui qui effectue le transport, de pouvoir |
onderneming in hoofde van diegene die het vervoer uitvoert, behoudens | de décision concernant la politique des prix de l'entreprise, sauf si |
wanneer de prijzen wettelijk zijn vastgelegd; | les prix sont légalement fixés; |
e) de garantie op betaling van een vaste vergoeding, ongeacht de | e) la garantie du paiement d'une indemnité fixe quel que soient les |
bedrijfsresultaten of de omvang van de prestaties geleverd door | résultats de l'entreprise ou le volume des prestations fournies dans |
diegene die het vervoer uitvoert; | le chef de celui qui effectue le transport; |
f) het zelf geen werkgever zijn van persoonlijk en vrij aangeworven | f) ne pas être soi-même l'employeur de personnel recruté |
personeel of het ontbreken van de mogelijkheid om voor de uitvoering | personnellement et librement ou ne pas avoir la possibilité d'engager |
van het overeengekomen vervoer personeel aan te werven of zich te | du personnel ou de se faire remplacer pour l'exécution du transport |
laten vervangen; | convenu; |
g) het zich niet voordoen als een onderneming ten overstaan van andere | g) ne pas apparaître comme une entreprise vis-à-vis d'autres |
personen; h) in bedrijfsruimtes of met materiaal werken waarvan men niet de eigenaar of de huurder is, zoals dit onder meer het geval is wanneer gewerkt wordt met materiaal waarvan diegene die het vervoer uitvoert niet de eigenaar is, dat hij niet geleased heeft of dat hij niet op afbetaling heeft verworven; Art. 3.De Eerste Minister, de minister bevoegd voor Sociale Zaken, de minister bevoegd voor Zelfstandigen en de minister bevoegd voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
personnes; h) travailler dans des locaux d'entreprise ou avec du matériel dont on n'est pas le propriétaire ou le locataire, comme c'est notamment le cas lorsqu'il est travaillé avec du matériel dont celui qui effectue le transport n'est pas le propriétaire, qu'il n'a pas pris en leasing ou qu'il n'a pas acquis à crédit; Art. 3.Le Premier Ministre, le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions et le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Ciergnon, 29 oktober 2013. | Donné à Ciergnon, le 29 octobre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Zelfstandigen, | La Ministre des Indépendants, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
De Staatssecretaris voor de Bestrijding | Le Secrétaire d'Etat à la Lutte |
van de sociale en de fiscale fraude, | contre la fraude sociale et fiscale, |
J. CROMBEZ | J. CROMBEZ |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 27 december 2006, Belgisch Staatsblad van 28 december 2006. | Loi du 27 décembre 2006, Moniteur belge du 28 décembre 2006. |
Wet van 25 augustus 2012, Belgisch Staatsblad van 11 september 2012. | Loi du 25 août 2012, Moniteur belge du 11 septembre 2012. |