Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/10/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Bureau voor Normalisatie "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Bureau voor Normalisatie Arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Bureau de Normalisation
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
29 OKTOBER 2007. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het 29 OCTOBRE 2007. - Arrêté royal portant approbation du règlement
huishoudelijk reglement van het Bureau voor Normalisatie d'ordre intérieur du Bureau de Normalisation
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 april 2003 betreffende de normalisatie, Vu la loi du 3 avril 2003 relative à la normalisation, notamment
inzonderheid op artikel 13; l'article 13;
Overwegende dat het Bureau voor Normalisatie zijn huishoudelijk Considérant que le Bureau de Normalisation a adopté son règlement
reglement heeft goedgekeurd op 19 oktober 2006, waarna dit werd d'ordre intérieur le 19 octobre 2006, modifié ensuite le 12 septembre
gewijzigd op 12 september 2007; 2007;
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het huishoudelijk reglement van het Bureau voor

Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur du Bureau de

Normalisatie, toegevoegd in de bijlage van dit besluit, wordt Normalisation, repris à l'annexe du présent arrêté, est approuvé.
goedgekeurd.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit

Art. 3.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 oktober 2007. Donné à Bruxelles, le 29 octobre 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Bijlage Annexe
Bureau voor Normalisatie "NBN" Bureau de Normalisation "NBN"
HUISHOUDELIJK REGLEMENT REGLEMENT D'ORDRE INTERIEUR
Inhoudstabel Table des matières
TITEL I : Zetel en benaming TITRE Ier : Siège et dénomination
Artikels 1 - 2 Articles 1 - 2
TITEL II : Vergaderingen van de Raad van Bestuur TITRE II : Réunions du Conseil d'administration
Hoofdstuk I - Uitnodiging Chapitre Ier - Convocation
Artikel 3 Article 3
Hoofdstuk II - Dagorde Chapitre II - Ordre du jour
Artikelen 4 - 5 Articles 4 - 5
Hoofdstuk III - Manier van vergaderen, beraadslagen en beslissen Chapitre III Manière selon laquelle se tiennent les réunions, ont lieu
les discussions et sont prises les décisions
Artikelen 6 - 17 Articles 6 - 17
Hoofdstuk IV - Secretariaat, opmaken en bijhouden van de notulen Chapitre IV - Secrétariat, rédaction et tenue des procès-verbaux
Artikelen 18 - 24 Articles 18 - 24
Hoofdstuk V - Rechten en plichten van de leden Chapitre V - Droits et devoirs des membres
Artikelen 25 - 29 Articles 25 - 29
Hoofdstuk VI - Aanwezigheid van derden Chapitre VI - Présence de tiers
Artikel 30 Article 30
TITEL III : Bevoegdheden Raad van Bestuur TITRE III : Compétences du Conseil d'administration
Hoofdstuk I - De Raad van Bestuur Chapitre I - Le Conseil d'administration
Artikelen 31 - 33 Articles 31 - 33
Hoofdstuk II - De voorzitter van de Raad van Bestuur Chapitre II - Le président du Conseil d'administration
Artikelen 34 - 36 Articles 34 - 36
Hoofdstuk III - Algemeen schema van de normalisatieprogramma's Chapitre III - Schéma général des programmes de normalisation
Artikelen 37 - 38 Articles 37 - 38
Hoofdstuk IV - Oprichten en ontbinden van normalisatiecommissies; Chapitre IV - Création et dissolution des commissions de
gehomologeerde normen normalisation; normes homologuées
Artikelen 39 - 41 Articles 39 - 41
Hoofdstuk V - Erkenning en intrekking van erkenning van sectorale Chapitre V - Agrément et retrait de l'agrément des opérateurs
operatoren sectoriels
Artikelen 42 - 45 Articles 42 - 45
Hoofdstuk VI - De raadgevende comités Chapitre VI - Les comités consultatifs
Artikelen 46 - 47 Article 46 - 47
TITEL IV : Bevoegdheden Directiecomite TITRE IV : Compétences du Comité de direction
Hoofdstuk I - Het Directiecomité Chapitre I - Le Comité de direction
Artikelen 48 - 50 Articles 48 - 50
Hoofdstuk II - De voorzitter van het Directiecomité Chapitre II - Le président du Comité de direction
Artikelen 51 - 52 Articles 51 - 52
Hoofdstuk III - Technisch directeur Chapitre III - Le Directeur technique
Artikel 53 Article 53
TITEL V : Toezicht TITRE V : Surveillance
Hoofdstuk I - De Regeringscommissarissen Chapitre I - Les commissaires du gouvernement
Artikelen 54 - 56 Articles 54 - 56
Hoofdstuk II - De Commissaris-revisor Chapitre II - Le commissaire-réviseur
Artikelen 57 - 59 Articles 57 - 59
TITEL VI : Inwerkingtreding - Wijziging van het huishoudelijk TITRE VI : Entrée en vigueur - Modification du règlement d'ordre
reglement intérieur
Artikel 60 Article 60
BUREAU VOOR NORMALISATIE BUREAU DE NORMALISATION
HUISHOUDELIJK REGLEMENT REGLEMENT D'ORDRE INTERIEUR
TITEL I. - Zetel en benaming TITRE Ier. - Siège et dénomination

Artikel 1.De zetel van het Bureau voor Normalisatie (hierna « Bureau

Article 1er.Le siège du Bureau de Normalisation (ci-après « le Bureau

») is voorlopig gevestigd te 1000 Brussel, Brabançonnelaan 29. Hij kan ») est provisoirement établi à 1000 Bruxelles, avenue de la
bij gewone beslissing van de Raad van Bestuur overgebracht worden naar Brabançonne 29. Il peut, par simple décision du Conseil
gelijk welke plaats binnen het administratief arrondissement d'administration, être transféré en tout autre endroit de
Brussel-Hoofdstad. l'arrondissement administratif de Bruxelles Capitale.

Art. 2.Het Bureau gebruikt voor zijn communicatie de Franse en

Art. 2.Le Bureau fait usage dans sa communication conjointement de la

Nederlandse benaming gezamenlijk : Bureau voor Normalisatie - Bureau dénomination française et de la dénomination néerlandaise : « Bureau
de Normalisation. voor Normalisatie - Bureau de Normalisation ».
Het kan ook worden aangeduid onder de afgekorte benaming van NBN zowel Il peut aussi être désigné sous la dénomination abrégée de NBN tant en
in het Frans als in het Nederlands. français, qu'en néerlandais.
TITEL II. - Vergaderingen van de raad van bestuur TITRE II. - Réunions du conseil d'administration
HOOFDSTUK I. - Uitnodiging CHAPITRE Ier. - Convocation

Art. 3.De Raad van Bestuur wordt per e-mail bijeengeroepen door de

Art. 3.Le Conseil d'administration est convoqué par le président du

voorzitter van de Raad van Bestuur. Conseil d'Administration par courriel (par e-mail).
Behoudens dringende en onvoorziene gevallen, gebeurt de bijeenroeping Sauf pour raisons urgentes et imprévues, les convocations aux réunions
minimum tien kalenderdagen vóór de vastgestelde datum van de se font au minimum dix jours calendrier avant la date fixée pour la
vergadering. réunion.
De uitnodiging vermeldt de datum, het uur en de plaats van de La convocation mentionne la date, l'heure et le lieu de la réunion
vergadering, alsmede de agenda. Hij wordt verzonden met de ainsi que l'ordre du jour. Elle est accompagnée des documents de
werkdocumenten die verband houden met de punten van de agenda van de vergadering, waaronder de samenvatting van de dossiers betreffende deze punten, en die zich in de zetel van het Bureau bevinden. De Raad van Bestuur moet worden bijeengeroepen telkens minstens vijf van zijn effectieve leden er schriftelijk om verzoeken. De voorzitter is ertoe gehouden de Raad van Bestuur bijeen te roepen binnen eenentwintig kalenderdagen volgend op de ontvangst van het verzoekschrift. In voorkomend geval zijn de leden, die een punt op de agenda wensen te plaatsen, ertoe gehouden, samen met hun aanvraag, een toelichtingnota betreffende dit punt te overhandigen aan de voorzitter. De uitnodigingen, agenda en werkdocumenten met betrekking tot iedere vergadering worden per e-mail gestuurd naar het mailadres dat door ieder van de effectieve en plaatsvervangende leden daartoe medegedeeld is aan de secretaris van de Raad. Iedere adreswijziging wordt ter kennis gebracht van de secretaris. travail se rapportant aux points figurant à l'ordre du jour de la réunion, dont le résumé des dossiers afférents à ces points, qui se trouvent au siège du Bureau. Le Conseil d'administration doit être convoqué chaque fois que cinq de ses membres effectifs au moins en font la demande écrite. Le président est tenu de réunir le Conseil d'administration dans les vingt - et - un jours calendrier suivant la réception de la requête. Dans ce cas, les membres qui désirent mettre un point à l'ordre du jour sont tenus à faire parvenir au président, en même temps que leur demande, une note explicative y afférente. Les convocations, ordre du jour et documents de travail se rapportant à chaque réunion sont envoyés par courriel à l'adresse de messagerie électronique communiquée à cet effet par chacun des membres effectifs et suppléants au secrétaire du Conseil. Toute modification d'adresse est communiquée au secrétaire.
HOOFDSTUK II. - Dagorde CHAPITRE II. - Ordre du jour

Art. 4.De voorzitter van de Raad van Bestuur stelt na overleg met het

Art. 4.Le président du Conseil d'administration fixe l'ordre du jour

Directiecomité de dagorde van de vergaderingen vast. des réunions après consultation du Comité de direction.

Art. 5.In geval van dringende noodzaak kunnen hetzij de Voorzitter

Art. 5.En cas d'urgence, soit le Président du Conseil

van de Raad van Bestuur, hetzij het Directiecomité, hetzij minstens d'administration, soit le Comité de direction, soit au moins cinq
vijf effectieve leden een bijkomend punt op de agenda van de membres effectifs, peuvent ajouter un point à l'ordre du jour.
vergadering plaatsen.
De dringende noodzaak, vereist om ter zitting bijkomende punten op de Le caractère d'urgence requis pour porter en cours de réunion des
agenda te plaatsen, kan alleen worden aangenomen wanneer dit wordt points supplémentaires à l'ordre du jour n'est admis que s'il a été
gevraagd ten laatste twee werkdagen voor de vergaderdatum en wanneer demandé au moins deux jours ouvrables avant la date de la réunion et
daartoe beslist wordt door de meerderheid van de aanwezige leden. De pour autant qu'il ait été reconnu par la majorité des membres
notulen dienen in dat geval deze beslissing uitdrukkelijk te présents. Dans ce cas, le procès-verbal mentionne explicitement cette
vermelden, alsmede de volgorde van de punten van de agenda die wordt décision ainsi que l'ordre de succession des points de l'ordre du jour
vastgesteld volgens de bepalingen van artikel 9 van dit reglement. HOOFDSTUK III. - Manier van vergaderen, beraadslagen en beslissen

Art. 6.Enkel de effectieve bestuurders zetelen in de Raad van Bestuur. Zij informeren de secretaris telkens wanneer hun plaatsvervanger aan een vergadering van de Raad van Bestuur zal deelnemen. Indien het plaatsvervangend lid verhinderd is, kan het effectief lid van de Raad van bestuur zich door een ander lid van de Raad laten vertegenwoordigen, door deze laatste een geschreven volmacht te bezorgen, op voorwaarde dat dit lid niet reeds houder is van de volmacht van een ander effectief lid. De volmachten van de vertegenwoordigde leden worden als bijlage bij de notulen gevoegd.

Art. 7.De Raad van Bestuur vergadert onder het voorzitterschap van zijn voorzitter of, bij diens ontstentenis, van een bestuurder aangewezen door de voorzitter of, bij afwezigheid, van een bestuurder aangesteld door de andere aanwezige bestuurders. De vergaderingen van de Raad van Bestuur worden voor geopend en voor gesloten verklaard door de voorzitter van de zitting.

Art. 8.De Raad van Bestuur beraadslaagt geldig wanneer minstens zestien effectieve leden of plaatsvervangers aanwezig of bij volmacht vertegenwoordigd zijn. Zowel effectieve als plaatsvervangende leden kunnen slechts deelnemen aan een vergadering van de Raad van Bestuur nadat hun benoeming in het Belgisch Staatsblad is verschenen. Indien dit quorum niet bereikt wordt, roept de voorzitter binnen de vijftien kalenderdagen een nieuwe Raadsvergadering met dezelfde agenda bijeen. Tijdens deze vergadering kan de Raad beraadslagen ongeacht het aantal aanwezige leden. Behoudens andere wettelijke, reglementaire of statutaire beschikkingen, worden de beslissingen genomen bij eenvoudige meerderheid van de stemmen van de aanwezige of bij volmacht vertegenwoordigde leden. Bij de bepaling van het resultaat van de stemming wordt geen rekening gehouden met de onthoudingen.

Art. 9.De punten vermeld in de agenda worden, voor zover de Raad er niet anders over beslist, besproken in de volgorde die vooraf door de voorzitter werd bepaald. Indien een punt bij dringende noodzaak, volgens de procedure van

fixé conformément aux dispositions de l'article 9 infra. CHAPITRE III. - Manière selon laquelle se tiennent les réunions, ont lieu les discussions et sont prises les décisions

Art. 6.Seuls les administrateurs effectifs siègent dans le Conseil d'administration. Ils informent le secrétaire chaque fois que leur suppléant participera à une réunion du Conseil d'administration. Si le membre suppléant n'est pas disponible, le membre effectif peut se faire représenter par un autre membre du Conseil, en remettant à ce dernier une procuration écrite, à condition que ce dernier ne dispose pas déjà d'une procuration d'un autre membre effectif. Les procurations des membres représentés doivent être annexées au procès-verbal.

Art. 7.Le Conseil d'administration se réunit sous la présidence de son président ou, en cas d'empêchement de celui-ci, d'un administrateur désigné par le président ou, à défaut, d'un administrateur désigné par les administrateurs présents. Les réunions du Conseil d'administration sont déclarées ouvertes et closes par le président de séance.

Art. 8.Le Conseil d'administration ne peut délibérer valablement que lorsque au moins seize de ses membres effectifs ou suppléants sont présents ou représentés par procuration. Tant les membres effectifs que les membres suppléants ne peuvent participer aux réunions du Conseil d'administration qu'après la publication de leur nomination au Moniteur Belge. Si ce quorum n'est pas atteint, le président convoquera avec le même ordre du jour une nouvelle réunion du Conseil, qui aura lieu dans les quinze jours calendrier. Le Conseil peut alors délibérer quel que soit le nombre de membres présents. Sauf autres dispositions légales, réglementaires ou statutaires, les décisions sont prises à la majorité simple des voix des membres présents ou représentés par procuration. Dans la détermination du résultat des votes, il n'est pas tenu compte des abstentions.

Art. 9.Les points figurant à l'ordre du jour sont traités dans l'ordre déterminé à l'avance par le président, pour autant que le Conseil n'en décide pas autrement. Lorsqu'un point est porté à l'ordre du jour d'urgence, selon la

artikel 5 van dit reglement, op de agenda wordt gebracht, bepaalt de procédure déterminée à l'article 5 du présent règlement, l'assemblée
vergadering op voorstel van de voorzitter de nieuwe volgorde waarin de détermine, sur proposition du Président, le nouvel ordre de succession
punten worden besproken. suivant lequel les différents points sont traités.

Art. 10.De voorzitter van de zitting licht ieder punt toe dat ter

Art. 10.Le Président de séance expose chaque point mis à l'ordre du

bespreking wordt voorgelegd. Hij kan eventueel een lid van het jour. Il peut éventuellement charger un membre du Comité de direction
Directiecomité met deze toelichting belasten, alsook ieder ander lid de cet exposé ainsi que tout autre membre du Conseil, soit parce que
van de Raad, hetzij omdat het gegeven punt rechtstreeks verband houdt le point en question a un rapport direct avec les travaux de ce membre
met de werkzaamheden van dit lid binnen het NBN, hetzij omdat dit punt au sein du NBN, soit parce que ce point a été inscrit à l'ordre du
op aanvraag van dit lid, volgens de voorgeschreven procedure, op de jour à la demande de ce membre, conformément à la procédure fixée en
agenda werd geplaatst. la matière.

Art. 11.Wanneer de agenda een punt omvat dat het voorwerp is van een

Art. 11.Lorsque l'ordre du jour comporte un point qui a fait l'objet

standpuntverschil zoals omschreven in artikel 7 van het koninklijk d'une divergence de vues comme décrit à l'article 7 de l'arrêté royal
besluit van 25 oktober 2004, kan de voorzitter, hetzij op eigen du 25 octobre 2004, le président peut inviter soit d'initiative, soit
initiatief, hetzij op verzoek van de Raad, hetzij op verzoek van een à la demande du Conseil, soit à la demande de l'opérateur sectoriel
betrokken sectorale operator een voor dat normalisatieprogramma concerné, un représentant désigné pour ce programme de normalisation à
aangewezen vertegenwoordiger uitnodigen om als raadgever deel te nemen assister, à titre consultatif, aux discussions du Conseil relatives à
aan de besprekingen van de Raad betreffende dit punt, en desgevallend ce point et, le cas échéant, charger ce représentant d'exposer la
deze vertegenwoordiger belasten met de uiteenzetting van het divergence de vues. Seuls les membres du Conseil participent au vote
standpuntverschil. Enkel de leden van de Raad nemen deel aan de
stemming over deze punten. sur ces points.

Art. 12.De voorzitter van de zitting verklaart de bespreking van de

Art. 12.Le Président de séance déclare la discussion des points et

punten en de tussenkomsten voor geopend of gesloten. les interventions ouvertes ou closes.

Art. 13.De voorzitter van de zitting neemt deel aan de besprekingen

Art. 13.Le président de séance participe aux discussions sans qu'il

zonder afstand te doen van zijn voorzitterschap. renonce à son rôle de président.

Art. 14.Behoudens andersluidende wettelijke of reglementaire beschikkingen, geschiedt de stemming bij handopsteking. Een lid kan nochtans om een geheime stemming vragen; de Raad beslist of dit toegestaan wordt.

Art. 15.Wanneer de Raad gevraagd wordt door middel van een stemming te kiezen tussen meer dan twee voorstellen zal hij zo nodig overgaan tot één of meerdere voorafgaande stemmingen, zodat de uiteindelijke stemming slaat op de twee voorstellen die het meeste aantal stemmen hebben gekregen tijdens de voorafgaande stembeurten. De Raad stelt vooraf de wijze vast waarop de bewuste stemmingen zullen plaatsgrijpen.

Art. 14.Sauf autres dispositions légales ou réglementaires, les votes ont lieu à main levée. Un membre peut toutefois demander le vote secret; le Conseil décide si ceci est consenti.

Art. 15.Lorsque le Conseil est appelé par un vote à émettre un choix entre plus de deux propositions, il procède, si nécessaire, à un ou des scrutin(s) préliminaire(s), de manière à ce que le scrutin final porte sur les deux propositions ayant recueilli le plus de voix lors du ou des scrutin(s) préliminaire(s). Il arrête au préalable le mode de déroulement des scrutins en question.

Art. 16.Behoudens andersluidende wettelijke of reglementaire

Art. 16.Sauf autres dispositions légales ou réglementaires, la voix

beschikkingen, is de stem van de voorzitter van de zitting bepalend du président de séance est prépondérante en cas de parité de voix.
bij staking van stemmen.

Art. 17.Onmiddellijk na de stemming maakt de voorzitter van de

Art. 17.Immédiatement après le vote, le résultat est communiqué aux

zitting de uitslag ervan bekend; de uitslag wordt opgenomen in de membres par le président de séance et consigné au procès-verbal.
notulen. HOOFDSTUK IV. - Secretariaat, opmaken en bijhouden van de notulen CHAPITRE IV. - Secrétariat, rédaction et tenue des procès-verbaux

Art. 18.Het secretariaat van de Raad van Bestuur wordt, onder de

Art. 18.Le secrétariat du Conseil d'administration est assumé sous la

verantwoordelijkheid van de voorzitter van het Directiecomité, responsabilité du président du Comité de Direction par une personne
waargenomen door een door de voorzitter van het Directiecomité
voorgedragen en door de Raad aangestelde persoon. proposée par ce dernier et désignée par le conseil.
Naast het secretariaat van de Raad van Bestuur, treedt de secretaris Outre le secrétariat du Conseil d'administration, le secrétaire du
van de Raad eveneens op als secretaris van het Directiecomité. Conseil assume également le secrétariat du Comité de direction.
In zijn hoedanigheid van secretaris staat betrokkene in voor de En sa qualité de secrétaire la personne en question est responsable de
eindredactie, de vertaling en de verzending van de documenten die la rédaction finale, de la traduction et de l'envoi des documents
bestemd zijn voor de Raad, het behartigen van de administratieve destinés au Conseil d'administration, des relations administratives
relaties met de leden van de Raad en de coördinatie van het avec les membres du Conseil d'administration et de la coordination des
beantwoorden van de vragen van de leden van de raad. réponses aux questions posées par les membres du conseil.
In de uitoefening van zijn functie legt de secretaris verantwoording Dans l'exercice de sa fonction, le secrétaire rend compte, d'une part,
af aan, enerzijds, de voorzitter van de Raad van Bestuur en, au président du Conseil d'administration, et d'autre part, au
anderzijds, de voorzitter van het Directiecomité voor de acties die président du Comité de direction, des actions qu'il exécute sous leur
hij onder hun verantwoordelijkheid en in hun opdracht uitvoert. responsabilité et sur leur ordre.

Art. 19.In beginsel worden in de notulen, per punt van de agenda, de

Art. 19.Les procès-verbaux reprennent en principe, par point repris à

belangrijkste aspecten van de besprekingen en de volledige weergave l'ordre du jour, l'essentiel des discussions et le libellé complet des
van de beslissingen opgenomen. décisions.

Art. 20.Het ontwerp van de notulen wordt binnen de 14 kalenderdagen

Art. 20.Le projet de procès-verbal est soumis endéans les 14 jours

na de desbetreffende vergadering voorgelegd aan alle effectieve en calendrier après la réunion concernée aux administrateurs effectifs et
plaatsvervangende bestuurders. suppléants.
Ten laatste bij de eerstvolgende vergadering en op uitnodiging van de Les membres font connaître leurs remarques à l'invitation du président
voorzitter laten de leden hun opmerkingen kennen; de Raad van Bestuur beslist over de gegrondheid van de gemaakte opmerkingen, na de secretaris gehoord te hebben. Wanneer het opmerkingen betreft over tussenkomsten van de leden worden deze bij voorkeur schriftelijk ter zitting aan de secretaris overhandigd. De notulen worden slechts definitief bij goedkeuring op de eerstvolgende vergadering van de Raad van Bestuur. Bij hoogdringendheid kan de voorzitter aan de toen aanwezige bestuurders goedkeuring per e-mail vragen binnen een termijn van minstens vijf werkdagen. et au plus tard lors de la prochaine réunion; le Conseil d'administration décide du bien-fondé des remarques faites, après avoir entendu le secrétaire. Lorsqu'il s'agit de remarques relatives à des interventions des membres, celles-ci seront, de préférence, remises par écrit au secrétaire au cours de la séance. Le procès-verbal ne devient définitif qu'après son approbation lors de la réunion suivante du Conseil d'administration. En cas d'urgence le président peut demander l'approbation des administrateurs présents à l'époque par courriel dans un délai d'au moins cinq jours ouvrables.

Art. 21.Ieder lid mag ter zitting of bij het goedkeuren van de

Art. 21.Tout membre peut demander en cours de séance ou lors de

notulen van de vorige zitting vragen de door hem afgelegde l'approbation du procès-verbal de la réunion précédente que ses
verklaringen op te nemen. déclarations soient reprises.
In dat geval overhandigt het lid bij voorkeur de geschreven tekst van Dans ce cas, le membre remet de préférence le texte écrit de ses
zijn verklaringen tijdens de zitting aan de secretaris. déclarations au secrétaire au cours de la séance.

Art. 22.Twee exemplaren van de notulen worden na goedkeuring door de

Art. 22.Deux exemplaires du procès-verbal sont signés et paraphés par

Raad van Bestuur ondertekend en geparafeerd door de voorzitter van de le président de séance et le secrétaire, après approbation par le
zitting en de secretaris. Conseil d'administration.
Eén van de exemplaren wordt door de voorzitter van de Raad van Bestuur bewaard, het andere exemplaar wordt bewaard door de secretaris. De notulen worden per jaar gebundeld.

Art. 23.De leden van de Raad van Bestuur hebben het recht de notulen van de voorbije jaren en van het lopende jaar te raadplegen op de plaats waar deze worden bewaard.

Art. 24.De secretaris houdt een register bij van de na elke vergadering verplicht opgemaakte notulen. Alle effectieve en plaatsvervangende leden van de Raad van Bestuur en de Regeringscommissarissen ontvangen een kopie van de definitieve notulen. De kopieën van, of de uittreksels uit de registers van de goedgekeurde van de Raad van Bestuur worden door de Voorzitter van het Directiecomité afgeleverd wanneer : - dit in rechte of elders moet worden voorgelegd; - gevraagd door een effectief of plaatsvervangend lid; - gevraagd door derden die een belang aantonen dat het rechtigt deze documenten in te zien. HOOFDSTUK V. - Rechten en plichten van de leden

L'un de ces exemplaires est gardé par le président du Conseil, l'autre est confié au secrétaire. Les procès-verbaux sont reliés annuellement.

Art. 23.Les membres du Conseil d'administration ont le droit de consulter, au lieu où ils sont conservés, les procès-verbaux des années écoulées et de l'année en cours.

Art. 24.Le secrétaire tient un registre des procès-verbaux dûment établis après chaque réunion. Tous les membres effectifs et suppléants du Conseil d'administration et les Commissaires du gouvernement reçoivent copie des procès-verbaux définitifs. Les copies ou les extraits des registres des procès-verbaux approuvés sont délivrés par le président du Comité de direction lorsque ceux-ci : - doivent être produits en justice ou autre part; - sont demandés par un membre effectif ou suppléant; - sont demandés par des tiers qui font preuve d'un intérêt qui justifie la consultation de ces documents. CHAPITRE V. - Droits et devoirs des membres

Art. 25.De bestuurder die bij een ter goedkeuring aan de Raad van Bestuur voorgelegde zaak een persoonlijk belang heeft dat kan indruisen tegen dat van het Bureau, is ertoe gehouden de Raad ervan op de hoogte te brengen en deze verklaring in de notulen van de vergadering te doen opnemen. Hij mag niet deelnemen aan de stemming over deze zaak.

Art. 26.Wanneer tijdens de zitting een geval behandeld wordt dat het persoonlijk belang van een lid raakt, hetzij omdat het hemzelf betreft, hetzij zijn verwanten tot en met de tweede graad, verlaat het betrokken lid de vergadering op het ogenblik dat de kwestie wordt aangesneden. Over gevallen die niet bepaald zijn in de vorige paragraaf van dit artikel, beslist de Raad bij gewone meerderheid van de stemmen of er

Art. 25.L'administrateur qui a un intérêt personnel qui peut être opposé à celui du Bureau dans une question soumise à l'approbation du Conseil d'administration, est tenu d'en prévenir le Conseil et de faire mentionner cette déclaration au procès-verbal de la séance. Il ne peut prendre part au vote relatif à cette question.

Art. 26.Lorsqu'en cours de séance une question est traitée qui touche à l'intérêt personnel d'un des membres, soit qu'il soit lui-même concerné, soit que l'un de ses parents ou alliés, jusque et y compris le deuxième degré soit concerné, le membre intéressé quitte la séance dès le moment où cette question est introduite. Pour les cas non prévus au précédent alinéa de cet article, le Conseil décide par majorité simple des voix si oui ou non les intérêts

al dan niet geraakt wordt aan de persoonlijke belangen van een lid. personnels de l'un des membres se trouvent concernés.

Art. 27.De besprekingen in de Raad van Bestuur zijn vertrouwelijk en

Art. 27.Les discussions menées au sein du Conseil d'administration

mogen niet aan derden meegedeeld worden. De vertrouwelijkheid slaat sont confidentielles et ne peuvent en aucun cas être communiquées à
niet op de weergave van de beslissingen die opgenomen zijn in de des tiers. La confidentialité ne s'étend toutefois pas au libellé des
notulen overeenkomstig artikel 20 van dit huishoudelijk reglement en décisions reprises dans les procès-verbaux conformément à l'article 20
die aan belanghebbende derden mogen worden meegedeeld. du présent règlement d'ordre intérieur, qui peuvent être communiquées
aux tiers intéressés.

Art. 28.De leden van de Raad van Bestuur moeten in alle

Art. 28.En toutes circonstances les membres du Conseil

omstandigheden de hogere belangen van het Bureau in aanmerking nemen. d'administration doivent prendre en considération les intérêts supérieurs du Bureau.

Art. 29.Elke bestuurder heeft het recht om op elk ogenblik kennis te

Art. 29.Chaque administrateur a le droit de prendre connaissance à

nemen van de dossiers van het Bureau, op voorwaarde dat hij de tout moment les dossiers du Bureau, à condition qu'il en informe au
Voorzitter van het Directiecomité hiervan tijdig en op voorhand verwittigt. préalable le président du Comité de direction.
HOOFDSTUK VI. - Aanwezigheid van derden CHAPITRE VI. - Présence de tiers

Art. 30.De Voorzitter van de Raad van Bestuur en de Voorzitter van

Art. 30.Le Président du Conseil d'administration et le Président du

het Directiecomité kunnen om het even welke persoon, die zij menen te Comité de direction peuvent inviter en séance toute personne qu'ils
moeten horen, op de vergadering uitnodigen, na elkaar hierover te jugent utile d'entendre, à condition qu'ils s'en informent
hebben geïnformeerd. mutuellement avant la réunion.
TITEL III. - Bevoegdheden raad van bestuur TITRE III. - Compétences du Conseil d'administration
HOOFDSTUK I. - De Raad van Bestuur CHAPITRE Ier. - Le Conseil d'administration

Art. 31.De Raad van Bestuur beraadslaagt over alle bestuursdaden en

Art. 31.Le Conseil d'administration délibère sur tous les actes

schikkingen die de toekomst van het Bureau aangaan en in het bijzonder d'administration et les dispositions qui intéressent l'avenir du
over de strategie en voorgestelde activiteiten, het budget en de Bureau, et notamment sur la stratégie, les activités, les budgets et
jaarrekeningen die hij goedkeurt. les comptes annuels proposés, qu'il approuve.
De Raad van Bestuur is belast met het afsluiten van alle Le Conseil d'administration est compétent pour conclure tout bail de
huurovereenkomsten, alle aankopen en alle verkopen en meer in het location et d'effectuer tout achat et toute vente et plus
algemeen van alle verrichtingen die betrekking hebben op onroerende généralement, toute opération relative aux biens immobiliers ou biens
goederen of uitrustingsgoederen. d'équipements.

Art. 32.De Raad van Bestuur kan een gedeelte van zijn bevoegdheden

Art. 32.Le Conseil d'administration peut déléguer une partie de ses

afstaan aan de voorzitter van het directiecomité of aan het pouvoirs au président du Comité de direction ou au Comité de
Directiecomité zoals bepaald in artikels 51 en 52. direction, comme prévu aux articles 51 et 52.
Deze bevoegdheidsoverdracht geschiedt krachtens een beslissing van de Ces délégations de pouvoirs sont données en vertu d'une délibérationdu
Raad van Bestuur die het doel en de draagwijdte ervan bepaalt, alsook Conseil d'administration, qui en fixe l'objet, l'étendue et la manière
de vormen waarin hem rekenschap van de uitoefening van de aldus de rendre compte de l'exercice de chacun des pouvoirs ainsi octroyés,
overgedragen bevoegdheid wordt gegeven, zoals bepaald in artikels 51 comme prévu aux articles 51 et 52.
en 52. De meerderheid van de Raad kan te allen tijde een voorstel tot La majorité du Conseil peut à tout moment approuver une proposition de
herziening van de bevoegdheidsoverdracht goedkeuren. révision des délégations de pouvoirs.

Art. 33.De Raad van Bestuur bepaalt de wijze waarop het

Art. 33.Le Conseil d'administration fixe la manière dont le Comité de

Directiecomité verslag dient uit te brengen over de vervulling van direction rend compte de l'accomplissement de sa mission.
zijn opdracht. HOOFDSTUK II. - De voorzitter van de Raad van Bestuur CHAPITRE II. - Le président du Conseil d'administration

Art. 34.De voorzitter oefent het algemeen toezicht uit op het beheer

Art. 34.Le président assure la surveillance générale de la gestion du

van het Bureau in het kader van de richtlijnen en beslissingen genomen Bureau dans le cadre des directives et décisions prises par le Conseil
door de Raad van Bestuur. d'administration.
Hij formuleert vanuit de beslissingen van de Raad van Bestuur de Il formule sur base des décisions du Conseil d'administration les avis
nodige adviezen en aanbevelingen aan het Directiecomité in verband met : et recommandations appropriés au Comité de direction concernant :
a) de verwezenlijking van zijn opdrachten; a) la réalisation de ses missions;
b) de krachtlijnen van het algemeen beleid van het Bureau; b) les orientations de la politique générale du Bureau;
c) het financieel beleid van het Bureau; c) la politique financière du Bureau;
d) de voorstellen die aan de Raad van Bestuur dienen te worden gedaan; d) les propositions à faire au Conseil d'administration;
e) de belangrijke wijzigingen in de organisatie. e) les changements importants dans l 'organisation.
Hij staat in voor de contacten met de Hoge Raad voor Normalisatie. Il assure les contacts avec le Conseil supérieur de la Normalisation.

Art. 35.De voorzitter heeft het recht, binnen het kader van zijn

Art. 35.Le président a le droit de faire toutes propositions utiles

bevoegdheden, alle nuttige voorstellen te doen. dans les matières qui relèvent de sa compétence.

Art. 36.Hij heeft toegang tot alle inlichtingen of dossiers waarover

Art. 36.Il a accès à l'ensemble des informations ou dossiers dont il

hij meent te moeten beschikken om zijn taken uit te voeren. Hij estime devoir disposer pour l'exécution de ses fonctions. Il dispose
beschikt over de voor zijn taken noodzakelijke administratieve en des moyens administratifs et matériels nécessaires à ses fonctions.
materiële middelen.
HOOFDSTUK III. - Algemeen schema van de normalisatieprogramma's CHAPITRE III. - Schéma général des programmes de normalisation

Art. 37.Het Directiecomité legt ieder jaar tijdens het laatste

Art. 37.Chaque année, dans le courant du dernier trimestre, le Comité

kwartaal van dat jaar aan de Raad van Bestuur voor beslissing een nota de direction soumet à la décision du Conseil d'administration une note
voor die het geactualiseerd schema van de normalisatieprogramma's reprenant le schéma mis à jour des programmes de normalisation,
bevat, met vermelding van de lijst van de te ondernemen mentionnant la liste des activités de normalisation à entreprendre, le
normalisatie-activiteiten, de status van de lopende werkzaamheden statut des travaux en cours et le délai éventuellement prévu pour leur
evenals de eventueel voorziene termijn voor hun beëindiging, alsook conclusion, ainsi qu'un plan de financement global.
een globaal financieringsplan.

Art. 38.De Raad van Bestuur belast het Directiecomité onder andere met :

Art. 38.Le Conseil d'administration charge le Comité de direction :

- het publiceren van de beslissing van de Raad van Bestuur genomen in - de publier la décision prise par le Conseil d'administration en
uitvoering van artikel 37 op de website van het Bureau; exécution de l'article 37, sur le site Internet du Bureau;
- het voorbereiden van de mededeling van het algemeen schema van - de préparer la communication par le Président du Conseil
normalisatieprogramma's door de Voorzitter van de Raad van Bestuur aan d'administration du schéma général des programmes de normalisation au
de Hoge Raad voor Normalisatie; Conseil supérieur de la normalisation;
- de coördinatie en het toezicht op de uitvoering van de noodzakelijke - d'assurer la co-ordination et la surveillance de l'exécution des
notificaties met betrekking tot de normalisatieprogramma's, notifications en rapport avec les programmes de normalisation qui
voortvloeiend uit enige regelgeving of enige Europese of découlent de toute réglementation ou de toute obligation européenne ou
internationale verplichting. internationale.
HOOFDSTUK IV. - Oprichten en ontbinden van normalisatiecommissies; CHAPITRE IV. - Création et dissolution des commissions de
gehomologeerde normen normalisation; normes homologuées

Art. 39.De oprichting en ontbinding van een normalisatiecommissie

Art. 39.La création et la dissolution d'une commission de

gebeurt op voorstel van hetzij het Directiecomité, hetzij een lid van normalisation se fait soit sur proposition du Comité de direction,
de Raad van Bestuur, hetzij een erkende sectorale operator. De soit sur proposition d'un membre du Conseil d'administration, soit sur
initiatiefnemer maakt een nota terzake over aan voorzitter van de Raad proposition d'un opérateur sectoriel agréé. L'initiateur transmet une
note à ce sujet au Président du Conseil d'administration, dans
van Bestuur, waarin hij het technisch en economisch voordeel aanduidt laquelle il indique l'avantage technique et économique que la (les)
dat de betrokken norm(en) vertoont voor een gebied, en de kennis die norme(s) en question présente(nt) dans un certain domaine, ainsi que
volgens hem vereist is bij het uitwerken van de norm(en). les connaissances requises pour élaborer la ou les normes.

Art. 40.Elk voorontwerp van gehomologeerde norm wordt door de

Art. 40.Tout avant-projet de norme homologuée, en version

normalisatiecommissie na het bereiken van een consensus binnen deze néerlandaise et française, est soumis pour approbation au Conseil
normalisatiecommissie, in het Nederlands en in het Frans, aan de Raad d'administration par la commission de normalisation, suite à
van Bestuur voor aanvaarding aangeboden, binnen de maand na de l'obtention d'un consensus au sein de cette commission, dans le mois
goedkeuring van het verslag van de vergadering van de qui suit l'approbation du procès-verbal de la réunion de la commission
normalisatiecommissie waaruit de consensus blijkt. de normalisation qui fait apparaître ce consensus.

Art. 41.De Raad van Bestuur gelast het Directiecomité met de

Art. 41.Le Conseil d'administration charge le Comité de direction

aankondiging van het ontwerp van een te bekrachtigen Belgische d'annoncer le projet de norme homologuée au Moniteur belge, pour
gehomologeerde norm in het Belgisch Staatsblad voor een openbaar enquête publique. Cette annonce doit avoir lieu dans le mois qui suit
onderzoek. Deze aankondiging dient te gebeuren binnen de maand volgend
op de aanvaarding van het ontwerp van norm door de Raad van Bestuur. l'approbation du projet de norme par le Conseil d'administration.
HOOFDSTUK V. - Erkenning en intrekking van erkenning van sectorale CHAPITRE V. - Agrément et retrait de l'agrément des opérateurs
operatoren sectoriels

Art. 42.De sectorale operator maakt zijn erkenningsaanvraag, alsook

Art. 42.L'opérateur sectoriel transmet sa demande d'agrément, ainsi

elke aanvraag tot wijziging van een erkenning, via aangetekend que toute demande de modification d'un agrément, par lettre
schrijven over aan de voorzitter van de Raad van Bestuur. recommandée adressée au président du Conseil d'administration.

Art. 43.De Raad van Bestuur gelast het Directiecomité met de opdracht

Art. 43.Le Conseil d'administration charge le Comité de direction des

: missions suivantes :
- de erkenningsaanvraag op zijn gefundeerdheid en volledigheid te - examiner le bien-fondé et le caractère complet de la demande
onderzoeken, overeenkomstig de bepalingen van de artikels 1 en 2 van d'agrément, conformément aux dispositions des articles 1er et 2 de
het koninklijk besluit van 21 oktober 2004 betreffende de erkenning l'arrêté royal du 21 octobre 2004 relatif à l'agrément des opérateurs
van de sectorale normalisatie-operatoren; sectoriels;
- na overleg met de voorzitter van de Raad van Bestuur, eventueel - après concertation avec le président du Conseil d'administration,
bijkomende elementen te vorderen over de erkenningsaanvraag; réclamer éventuellement des éléments complémentaires concernant la
- de beslissing van de Raad van Bestuur te notificeren aan de demande d'agrément; - notifier la décision du Conseil d'administration au
kandidaat sectorale operator, zoals voorgeschreven door artikel 3 van candidat-opérateur sectoriel, comme cela est prescrit par l'article 3
het koninklijk besluit, vermeld in dit artikel van het huishoudelijk de l'arrêté royal, mentionné dans cet article du règlement d'ordre
reglement; intérieur;
- de lijst van gegevens te actualiseren op de website van het Bureau, - mettre à jour la liste des données sur le site Internet du Bureau,
zoals voorgeschreven door artikel 4 van het eerder vermelde koninklijk comme cela est prescrit par l'article 4 de l'arrêté royal précité.
besluit.

Art. 44.Indien een sectorale operator aan zijn erkenning wenst te

Art. 44.Si un opérateur sectoriel souhaite renoncer à son agrément,

verzaken, meldt hij dit per aangetekend schrijven aan de voorzitter il le signale par lettre recommandée adressée au président du Conseil
van de Raad van Bestuur, die op de eerstvolgende Raad van Bestuur het d'administration, qui en informe le Bureau lors du prochain Conseil
Bureau hiervan informeert. De vooropzegtermijn voor deze sectorale d'administration. Le délai de préavis pour l'opérateur sectoriel
operator loopt vanaf de datum waarop zijn verzaking op de agenda van concerné prend cours à la date où son renoncement a figuré à l'ordre
de Raad van Bestuur figureerde. du jour du Conseil d'administration.

Art. 45.De gehele of gedeeltelijke intrekking van de erkenning van

Art. 45.Le retrait complet ou partiel de l'agrément d'un opérateur

een sectorale operator gebeurt op initiatief van hetzij de voorzitter sectoriel a lieu à l'initiative du président du Conseil
van de Raad van Bestuur hetzij het Directiecomité. De Raad van Bestuur d'administration ou du Comité de direction. Le Conseil
beslist bij twee derde meerderheid van de aanwezige of bij volmacht d'administration décide à deux tiers des membres présents ou
vertegenwoordigde leden. représentés par procuration.
De Raad van Bestuur gelast het Directiecomité met de opdracht : Le Conseil d'administration charge le Comité de direction des missions suivantes :
- een advies inzake de intrekking voor de Raad van Bestuur te - formuler un avis au sujet du retrait à l'intention du Conseil
formuleren; d'administration;
- de betrokken sectorale operator uit te nodigen op de vergadering van - inviter l'opérateur sectoriel concerné à la réunion du Conseil
de Raad van Bestuur om gehoord te worden; d'administration pour y être entendu;
- de beslissing schriftelijk te notificeren aan de sectorale operator. - notifier par écrit la décision à l'opérateur sectoriel.
HOOFDSTUK VI. - De raadgevende comités CHAPITRE VI. - Les comités consultatifs

Art. 46.De Raad van Bestuur richt, overeenkomstig artikel 4 van het

Art. 46.Conformément à l'article 4 de l'arrêté royal du 21 octobre

koninklijk besluit van 21 oktober 2004 ter bepaling van het aantal, de 2004 déterminant le nombre, la composition et les conditions
samenstelling en de vergoedingsvoorwaarden van de leden van de Raad d'indemnités des membres du Conseil d'administration du Bureau de
van Bestuur van het Bureau voor Normalisatie, hetzij op eigen Normalisation, le Conseil d'administration crée, soit d'initiative,
initiatief, hetzij op verzoek van het Directiecomité, alle comités op soit à la demande du Comité de direction, tous comités consultatifs
waarvan hij meent dat ze hem kunnen helpen bij de uitvoering van zijn qu'il estime de nature à l'éclairer dans l'exercice de sa mission.
opdracht.

Art. 47.Aantal, samenstelling, bevoegdheden en de werkingsregels van

Art. 47.Le nombre, la composition, les compétences et les règles de

deze comités worden bij reglement bepaald, dat door de Raad van fonctionnement de ces comités font l'objet d'un règlement qui doit
Bestuur dient te worden goedgekeurd. être approuvé par le Conseil d'administration.
TITEL IV. - Bevoegdheden Directiecomité TITRE IV. - Competences du Comité de direction
HOOFDSTUK I. - Het Directiecomité CHAPITRE Ier. - Le Comité de direction

Art. 48.De Raad van Bestuur bepaalt het aantal leden van het

Art. 48.Le Conseil d'administration fixe le nombre de membres du

Directiecomité op twee, zijnde een voorzitter van het Directiecomité Comité de direction à deux, à savoir un président du Comité de
en een technisch directeur. direction et un directeur technique.

Art. 49.De Raad van Bestuur draagt de volgende opdrachten op aan het

Art. 49.Le Conseil d'administration charge le Comité de direction des

Directiecomité en bekleedt het met de hiervoor benodigde bevoegdheid : tâches suivantes et l'investit des compétences nécessaires à cet effet
- het Directiecomité bereidt, op voorstel van de voorzitter en de : - sur la proposition du Président et du président du Comité de
voorzitter van het Directiecomité, de vergaderingen van de Raad van Bestuur voor. Het stelt de agenda voor, houdt toezicht op de voorbereiding van alle documenten en formuleert voorstellen in verband met de in te winnen adviezen; - het Directiecomité keurt, op voorstel van de voorzitter van het Directiecomité en overeenkomstig de wetgeving op de overheidsopdrachten, alle overeenkomsten van zakelijke, financiële of technische aard goed die passen in het kader van de door de Raad van Bestuur goedgekeurde activiteiten en binnen de grenzen van de budgetten, voor zover deze overeenkomsten het bedrag van 100.000 euro niet overschrijden; direction, le Comité de direction prépare les réunions du Conseil d'administration. Il prépare l'ordre du jour, veille à la préparation de tous les documents et formule des propositions au sujet des avis à prendre; - sur la proposition du président du Comité de direction et conformément à la législation sur les marchés publics, le Comité de direction approuve toutes les conventions de nature financière, commerciale ou technique qui s'inscrivent dans les activités et dans les limites des budgets approuvés par le Conseil d'administration, pour autant que ces conventions n'excèdent pas le montant de 100.000 euros.
- het Directiecomité houdt toezicht op het gevoerde personeelsbeleid - le Comité de direction supervise la politique du personnel en
in het algemeen. Op voorstel van de voorzitter van het Directiecomité général. Sur la proposition du président du Comité de direction, il
beslist het over de aanwerving, bevordering en eventuele afdanking van décide des recrutements, promotions et licenciements éventuels du
het personeel; personnel;
- het Directiecomité houdt toezicht op de realisatie van de door de - le Comité de direction supervise la réalisation des projets
Raad van Bestuur goedgekeurde investeringsprojecten binnen de d'investissement approuvés par le Conseil d'administration dans les
aangegeven budgettaire grenzen. limites budgétaires indiquées.

Art. 50.Het Directiecomité brengt minstens trimestrieel verslag uit

Art. 50.Le Comité de direction fait au moins trimestriellement

aan de Raad van Bestuur betreffende beslissingen genomen in het kader rapport au Conseil d'administration sur les décisions prises en vertu
van bovenvermelde bevoegdheidsoverdracht. des délégations de pouvoirs précitées.
HOOFDSTUK II. - De voorzitter van het Directiecomité CHAPITRE II. - Le président du Comité de direction

Art. 51.De opdracht van de voorzitter is onder meer :

Art. 51.La mission du président est entre autres :

- de strategie van het Bureau definiëren en desgewenst aanpassen in - en concertation avec le Conseil d'administration, de définir la
overleg met de Raad van Bestuur; stratégie du Bureau et l'adapter si souhaitable;
- de structuren van het Bureau organiseren en beheren overeenkomstig - d'organiser et gérer les structures du Bureau conformément aux
de wettelijke bepalingen en de beschikbare financiële middelen. dispositions légales et aux moyens financiers disponibles.
De taken van de voorzitter zijn onder meer : Les tâches du président sont entre autres :
- een strategie voor het Bureau voorstellen in functie van de -de proposer une stratégie pour le Bureau en fonction des besoins
economische en technische behoeften aan normen in België; économiques et techniques pour des normes en Belgique;
-het Bureau organiseren in functie van de vervulling van zijn - d'organiser le Bureau en fonction de l'accomplissement de ces
opdrachten; missions;
- het juridisch en operationeel kader voor de personeelsleden - de fixer le cadre juridique et opérationnel pour les membres du
vastleggen, en deze motiveren en informeren; personnel, et les informer et motiver;
- instaan voor de boekhouding en het budget; - d'être responsable pour le budget et la comptabilité;
- alle juridische en technische aspecten inzake normalisatie opvolgen. - d'assurer le suivi de tous les aspects juridiques et techniques

Art. 52.De voorzitter van het Directiecomité, bij diens ontstentenis,

relatifs à la normalisation.
de technisch directeur, is belast met de dagelijkse leiding van het

Art. 52.Le président du Comité de direction ou, en son absence, le

Bureau. In deze hoedanigheid stelt de voorzitter van het Directiecomité alle directeur technique est chargé de la gestion journalière du Bureau.
handelingen die nodig of dienstig zijn voor de uitvoering van zijn En cette qualité, le président du Comité de direction pose les actes
opdrachten, waaronder : nécessaires ou utiles à l'accomplissement de ces missions notamment :
- de vertegenwoordiging van het Bureau, behoudens de bevoegdheden van - le président du Bureau, à l'exception des compétences du président
de voorzitter en behoudens de specifieke delegaties aan sectorale operatoren; et des délégations spécifiques aux opérateurs sectoriels;
- de aanwerving, de bevordering, het ontslag van het personeel; - le recrutement, la promotion, le licenciement du personnel;
- de verdeling van taken, verantwoordelijkheden en bevoegdheden onder - la répartition des tâches, responsabilités et compétences parmi le
het personeel; personnel;
- het toezicht over de naleving van de regels inzake veiligheid, - la surveillance du respect des règles en matière de sécurité, de
discipline en hygiëne; discipline et d'hygiène;
- alle aankopen en verkopen van materialen, goederen en diensten (en - dans la gestion courante des affaires du Bureau, tout achat et toute
de commercialisering van haar producten), in het kader van het vente de matériaux, biens et services (et la commercialisation de ses
courante beheer van het Bureau; produits);
De voorzitter van het Directiecomité is eveneens belast met : Le président du Comité de direction est également chargé :
- het afsluiten, opzeggen of wijzigen van alle polissen en - de conclure, résilier ou modifier toutes polices et tous contrats
verzekeringscontracten betreffende risico's van alle aard; het d'assurance des risques de toute nature; de fixer les indemnités en
vaststellen van alle vergoedingen in geval van schade; cas de dommages;
- het verzorgen van alle betrekkingen van het Bureau met de openbare - d'assurer toutes relations du Bureau avec les administrations
besturen, met inbegrip van de fiscale -, de douane- en de publiques, y compris les administrations fiscales, douanières et
postadministraties; postales;
- het ontvangen van de publieke schatkist, van elke kas van de Staat - de percevoir de la Trésorerie publique, de toute caisse de l'Etat ou
of van elke administratie, van elke maatschappij of van elke de toute administration, de toute société ou toute collectivité,
collectiviteit, van alle sommen in speciën, handelseffecten en meer in toutes sommes en espèces, effets de commerce, et plus particulièrement
het bijzonder het in ontvangst nemen van de uitvoering van alle
verplichtingen in het voordeel van het Bureau en het verlenen van de réceptionner l'exécution de toute obligation au profit du Bureau et
ontlasting ervan; de le décharger;
- het laten openen van alle deposito- en overschrijvingsrekeningen in - de faire ouvrir tous comptes de dépôt et de virement au profit du
het voordeel van het Bureau; het beschikken over de rekeningen geopend Bureau; de disposer des comptes ouverts au nom du Bureau pour le
op naam van het Bureau voor de behoeften van de lopende zaken van het
Bureau; het afsluiten van de financiële en kredietverrichtingen nodig besoin des affaires courantes du Bureau; de conclure les opérations
of nuttig voor het courant beleid van het Bureau, met uitzondering van financières et de crédit nécessaires ou utiles pour la gestion
het aangaan van leningen of van kredieten op lange termijn of van niet courante du Bureau à l'exception des emprunts ou crédits contractés à
courante bewerkingen en met uitzondering van het toestaan van long terme ou d'opérations non courantes, et à l'exception des
borgstellingen, van avals, van waarborgen in naam van het Bureau, weze cautionnements, avals et garanties donnés au nom du Bureau, que ce
het voor de schulden van het Bureau of voor de schulden van derden; soit pour les dettes de celui-ci ou pour les dettes de tiers;
- het ondertekenen van alle courante briefwisseling van het Bureau; - de signer toute correspondance courante du Bureau;
- het aanvragen van alle aansluitingen van alle installaties van - de demander tout raccordement de toute installation de téléphone,
telefoon, telex, telefax, elektriciteit, gas, drijfkracht en te dien einde het betalen van alle abonnementen; het ondertekenen van alle noodzakelijke documenten ter zake. Tevens wordt gepreciseerd dat de beslissingen omtrent de hierna volgende materies niet onder het dagelijks beheer vallen : - de vervreemding of verwervingen van deelnemingen in andere ondernemingen; - alle financiële - of kredietverrichtingen op middellange of op lange termijn, hetzij in het voordeel van het Bureau, hetzij door het Bureau; télex, téléfax, électricité, gaz, force motrice et de payer à cette fin tous les abonnements; de signer tout document nécessaire à cet effet. Par ailleurs il est précisé que les décisions concernant les matières ci-après ne ressortent pas de la gestion quotidienne : - les aliénations ou acquisitions de participations dans d'autres entreprises; - toutes opérations financières ou de crédit à moyen ou à long terme, effectuées soit au profit du Bureau, soit par le Bureau;
- het bepalen van het algemeen beleid van het Bureau en van - la définition de la politique générale du Bureau et de modifications
belangrijke wijzigingen in haar dienstenprogramma's, alsmede van de importantes de ses programmes de service, ainsi que de la création ou
oprichting of de sluiting van afdelingen en van de investeringsprogramma's; la fermeture de départements et des programmes d'investissement;
- de verwerving van de industriële eigendomsrechten, met inbegrip van - l'acquisition des droits de propriété industrielle, y compris les
de know-how-verdragen, alsmede van alle overeenkomsten met betrekking traités de know-how ainsi que toute convention relative à ces droits,
tot deze rechten, met name de licentie-overeenkomsten toegestaan door à savoir les conventions de licence accordées par le Bureau ou
het Bureau of opgemaakt ten hare gunste; établies au profit de celui-ci;
- alle contracten en alle handelingen die, hetzij wegens hun lange - tous les contrats et toutes les actions qui, soit en raison de leur
duur, hetzij wegens hun belangrijkheid het gewone beheer van het longue durée, soit en raison de leur importance, dépassent la gestion
Bureau overschrijden. courante du Bureau.
Hij legt verantwoording af voor de Raad van Bestuur inzake de Il rend compte au Conseil d'administration en ce qui concerne
uitvoering van zijn opdracht via trimestriële verslaggeving. l'exécution de sa mission, au moyen de rapports trimestriels.
Hij neemt samen met de technisch directeur met raadgevende stem deel Il assiste avec le directeur technique aux réunions du Conseil
aan de vergaderingen van de Raad van Bestuur. d'administration avec voix consultative.
HOOFDSTUK III. - Technisch directeur CHAPITRE III. - Le Directeur technique

Art. 53.De opdracht van de Technisch directeur is onder meer :

Art. 53.La mission du Directeur technique est entre autres :

- een ontwerp van normalisatieprogramma's opstellen en desgewenst - d'établir un projet de programmes de normalisation et de les
aanpassen in samenwerking met alle betrokkenen; adapter, si souhaitable, en concertation avec tous les acteurs concernés;
- de normalisatiewerkzaamheden coördineren; - de coordonner les travaux de normalisation;
- de harmonisatie van de regels inzake het functioneren van de - d'assurer l'harmonisation des règles relatives au fonctionnement des
normalisatiecommissies verzekeren; commissions de normalisation;
- de normalisatiecommissies begeleiden; - d'assister les commissions de normalisation;
- snel en efficiënt alle nuttige informatie verspreiden naar de - de distribuer rapidement et efficacement toute information utile aux
sectorale operatoren. opérateurs sectoriels.
De taken van de Technisch directeur zijn onder meer : Les tâches du Directeur technique sont entre autres :
- de ondersteuning van de sectorale operatoren verzekeren; - d'assurer l'appui des opérateurs sectoriels;
- de begeleiding verzorgen van de normalisatiecommissies van algemeen - d'assurer l'accompagnement des commissions de normalisation
belang; d'intérêt général;
- het beleid uitstippelen inzake de publicatie en verspreiding van - de rédiger la politique en matière de publication et de diffusion
technische documenten en normen; des documents techniques et des normes;
- het Bureau vertegenwoordigen of laten vertegenwoordigen in - de représenter ou de faire représenter le Bureau au sein des comités
internationale commissies voor normalisatie, behoudens de specifiek internationaux de normalisation, sauf les tâches accordées
aan de sectorale operatoren toegekende taken in dit verband. spécifiquement à cet égard aux opérateurs sectoriels.
TITEL V. - Toezicht TITRE V. - Surveillance
HOOFDSTUK I. - De Regeringscommissarissen CHAPITRE Ier. - Les commissaires du gouvernement

Art. 54.De Regeringscommissarissen wonen de vergaderingen van de Raad

Art. 54.Les commissaires du gouvernement assistent avec voix

van Bestuur bij met raadgevende stem. Zij hebben de ruimste consultative aux réunions du Conseil d'administration. Ils ont les
bevoegdheden voor het volbrengen van hun taak conform artikelen 9 en pouvoirs les plus étendus pour l'accomplissement de leur mission
10 van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige conformément aux articles 9 et 10 de la loi du 16 mars 1954 sur le
instellingen van openbaar nut. contrôle de certains organismes d'utilité publique.

Art. 55.Elke Regeringscommissaris beschikt over een termijn van vier

Art. 55.Tout commissaire du gouvernement dispose d'un délai de quatre

kalenderdagen om beroep aan te tekenen tegen de uitvoering van elke beslissing genomen door de Raad van Bestuur, handelend ter uitvoering van de bevoegdheden hem toegewezen krachtens Titel III van dit huishoudelijk reglement, en die de Regeringscommissaris strijdig acht met de wet, de statuten of het algemeen belang. Het beroep is opschortend. Deze termijn van vier vrije dagen gaat in op de dag van de vergadering waarop de beslissing werd genomen voor zover de regeringscommissaris daarop werd uitgenodigd op regelmatige wijze, of, in het tegenovergestelde geval, de dag waarop hij kennis ervan heeft gekregen.

Art. 56.Elke Regeringscommissaris tekent beroep aan bij de Minister die hij vertegenwoordigt. De Minister geeft kennis van zijn beslissing binnen een termijn van twintig kalenderdagen, die ingaat op dezelfde dag als de eerste termijn. De kennisgeving gebeurt door middel van een bij de post aangetekende brief. De datum van de poststempel geldt als verzendingsdatum. Bij een door de Minister aan de voorzitter van de Raad van Bestuur betekende beslissing kan de in de vorige paragraaf bepaalde termijn met tien kalenderdagen worden verlengd. Indien de Minister zijn beslissing niet binnen de hem toegewezen termijn heeft bekendgemaakt, wordt het beroep als verworpen beschouwd en wordt de beslissing definitief

jours calendrier pour prendre son recours contre l'exécution de toute décision prise par le Conseil d'Administration, agissant en exécution des pouvoirs lui délégués en vertu du Titre III du présent règlement d'ordre intérieur, et que le commissaire du gouvernement estime contraire à la loi, aux statuts ou à l'intérêt général. Le recours est suspensif. Ce délai de quatre jours calendrier court à partir du jour de la réunion à laquelle la décision a été prise pour autant que le commissaire du gouvernement y ait été régulièrement convoqué ou, dans le cas contraire, à partir du jour où il en a eu connaissance.

Art. 56.Chaque commissaire du gouvernement exerce son recours auprès du Ministre qu'il représente. Le Ministre notifie sa décision dans un délai de vingt jours calendrier commençant le même jour que le premier délai. La notification est faite sous pli recommandé à la poste. La date de la poste fait foi pour la date de l'envoi. Par décision du Ministre notifiée au président du Conseil d'administration du Bureau, le délai prévu au paragraphe précédent peut être augmenté de dix jours calendrier. Si le Ministre n'a pas notifié sa décision dans le délai qui lui est imparti, le recours est réputé rejeté et la décision devient définitive.

HOOFDSTUK II. - De Commissaris-revisor CHAPITRE II. - Le commissaire-réviseur

Art. 57.Het toezicht op de verrichtingen van het Bureau wordt

Art. 57.Les opérations du Bureau sont surveillées par un

uitgeoefend door een Commissaris-revisor, benoemd door de Raad van commissaire-réviseur nommé par le Conseil d'administration. Le Comité
Bestuur. Het Directiecomité organiseert daartoe een openbare de direction organise à cette fin un marché public.
aanbesteding.

Art. 58.De Commissaris-revisor heeft een onbeperkt recht van toezicht

Art. 58.Le commissaire-réviseur a un droit illimité de surveillance

en controle over al de boekhoudkundige en financiële verrichtingen van et de contrôle sur toutes les opérations comptables et financières du
het Bureau. Hij is ertoe gerechtigd om zonder verplaatsing kennis te Bureau. Il peut prendre connaissance sans déplacement des livres, de
nemen van de boeken, de briefwisseling, de notulen en in het algemeen la correspondance, des procès-verbaux et généralement de toutes les
van alle geschriften van het Bureau. écritures du Bureau.

Art. 59.De Commissaris-revisor moet aan de Raad van Bestuur de

Art. 59.Le commissaire-réviseur soumet au Conseil d'administration le

uitslag van zijn opdracht voorleggen, met de voorstellen die hij résultat de sa mission avec les propositions qu'il estime appropriées
geschikt acht, en hem de wijze meedelen waarop hij de inventarissen et lui fait connaître le mode d'après lequel il a contrôlé les
nagegaan heeft. Om het toezicht op de boeken en rekeningen uit te inventaires. Le commissaire-réviseur peut se faire assister, aux frais
oefenen, mag de Commissaris-revisor zich, op kosten van het Bureau, du Bureau par un expert en vue de procéder à la vérification des
overeenkomstig de wettelijke bepalingen, door een deskundige laten livres et des comptes conformément aux dispositions légales.
bijstaan. TITEL VI. - Inwerkingtreding Wijziging van het huishoudelijk reglement TITRE VI. - Entrée en vigueur Modification du règlement d'ordre interieur

Art. 60.Het huishoudelijk reglement en zijn eventuele toekomstige

Art. 60.Le règlement d'ordre intérieur et ses éventuels changements

wijzigingen zijn slechts definitief van kracht vanaf publicatie in het futurs n'entrent définitivement en vigueur qu'à partir de la
Belgisch Staatsblad. publication au Moniteur belge.
Het huidige reglement mag slechts gewijzigd worden hetzij op voorstel Le présent règlement ne peut être modifié que, soit sur proposition du
van de Voorzitter van de Raad van Bestuur, hetzij op voorstel van de Président du Conseil d'administration, soit sur proposition du
Voorzitter van het Directiecomité, hetzij op schriftelijke aanvraag Président du Comité de direction ou soit à la demande écrite d'au
van tenminste drie leden van de Raad van Bestuur. moins trois membres du Conseil d'Administration.
De eerste versie en alle toekomstige wijzigingen komen tot stand in La première version et toute modification ultérieure seront rédigées
onderling overleg tussen het Directiecomité en de Raad van Bestuur. en concertation entre le Comité de direction et le Conseil d'administration.
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 29 oktober 2007 tot Vu pour être annexé à Notre arrêté du 29 octobre 2007 portant
goedkeuring van het huishoudelijk reglement van het Bureau voor Normalisatie. approbation du règlement d'ordre intérieur du Bureau de Normalisation.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN .
^