Koninklijk besluit houdende vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen | Arrêté royal déterminant les conditions d'octroi et le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le service des soins de santé, organisé par les mutualités et les unions nationales de mutualités |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
29 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de | 29 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal déterminant les conditions d'octroi et |
toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling van de rijkstoelagen | le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le service des |
voor de dienst voor geneeskundige verzorging georganiseerd door de | soins de santé, organisé par les mutualités et les unions nationales |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen | de mutualités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
landsbonden van ziekenfondsen, inzonderheid op artikel 27bis, | nationales de mutualités, notamment l'article 27bis, inséré par la loi |
ingevoegd bij de wet van 22 februari 1998; | du 22 février 1998; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 houdende | Vu l'arrêté royal du 12 août 1994 déterminant les conditions d'octroi |
vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling | |
van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging | et le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le service |
georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van | des soins de santé, organisé par les mutualités et par les unions |
ziekenfondsen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 2 juli 1996, | nationales de mutualités, modifié par les arrêtés royaux des 2 juillet |
19 juni 1997, 19 november 1999 en 17 november 2000; | 1996, 19 juin 1997, 19 novembre 1999 et 17 novembre 2000; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 12 octobre 2001; |
oktober 2001; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 19 oktober 2001; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 octobre 2001; |
Gelet op de hoogdringendheid die gemotiveerd wordt door het feit dat | Vu l'urgence motivée par la circonstance que la répartition des |
de verdeling van de toelagen van het jaar 2000 en volgende zoals | subsides de l'année 2000 et suivantes prévue par l'arrêté royal du 12 |
voorzien door het voormeld koninklijk besluit van 12 augustus 1994 op | août 1994 précité ne peut actuellement intervenir sur la base des |
basis van de heden van toepassing zijnde bepalingen op dit ogenblik | dispositions en vigueur, celles-ci n'étant pas adaptées au modèle de |
niet kan plaatsvinden, omdat deze niet aangepast zijn aan het model | |
van de normatieve verdeelsleutel voortvloeiend uit de werkzaamheden | clé de répartition normative résultant des travaux des équipes |
van de universitaire teams waarover een consensus bestaat; | universitaires sur lequel un consensus s'est dégagé; |
Overwegende dat de ziekenfondsen daardoor zullen worden geconfronteerd | Considérant que de ce fait les mutualités vont être confrontées à des |
met thesaurieproblemen, waarbij het van belang is dat deze zo spoedig | |
mogelijk worden opgelost door vervanging van de bepalingen van het | problèmes de trésorerie qu'il importe de résoudre au plus tôt par le |
koninklijk besluit van 12 augustus 1994 houdende vaststelling van de | remplacement des dispositions de l'arrêté royal du 12 août 1994 |
voorwaarden en wijze van toekenning van de Rijkstoelagen voor de | déterminant les conditions et les modalités d'octroi des subventions |
dienst voor geneeskundige verzorging, georganiseerd door de | de l'Etat pour le service des soins de santé, organisé par les |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen. Dat het | mutualités et les unions nationales de mutualités. Qu'il s'avère |
noodzakelijk blijkt zo snel mogelijk de verdelingsmodaliteiten van de | indispensable de fixer au plus vite les modalités de répartition des |
toelagen 2000 vast te stellen, waarvan de kredieten bij gebrek aan | subventions 2000, dont les crédits à défaut d'être liquidés avant la |
vereffening vóór het einde van het begrotingsjaar 2001 vervallen; | fin de l'année budgétaire 2001 seront annulés; |
Gelet op het advies nr. 32.419/1 van de Raad van State, gegeven op 25 | Vu l'avis n° 32.419/1 du Conseil d'Etat donné le 25 octobre 2001, en |
oktober 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De met toepassing van artikel 27bis van de wet van 6 |
Article 1er.§ 1er. Les subventions inscrites en application de |
augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van | l'article 27bis de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et |
ziekenfondsen in de begroting van het Ministerie van Sociale Zaken, | aux unions nationales de mutualités dans le budget du Ministère des |
Volksgezondheid en Leefmilieu, onder de basisallocatie 52.11.42.12 | Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement, sous |
ingeschreven toelagen, worden verdeeld onder de ziekenfondsen en de | l'allocation de base 52.11.42.12, sont réparties entre les mutualités |
landsbonden van ziekenfondsen, die de dienst geneeskundige verzorging | et les unions nationales de mutualités, qui ont organisé le service |
gedurende het jaar dat het betrokken begrotingsjaar voorafgaat hebben | des soins de santé durant l'année précédant l'exercice budgétaire |
ingericht voor de zelfstandigen en de leden van de | concerné en faveur des travailleurs indépendants et des membres des |
kloostergemeenschappen die vrijwillig zijn toegetreden tot deze dienst | communautés religieuses qui ont adhéré volontairement à ce service |
voor de andere geneeskundige verstrekkingen dan die bepaald bij de | pour les prestations de santé autres que celles prévues par le régime |
regeling voor verplichte verzekering inzake geneeskundige verzorging | d'assurance soins de santé obligatoire qui les concernent. |
welke op hen betrekking heeft. § 2. De Rijkstoelagen van de jaren 1997 tot en met 2000 worden | § 2. Les subventions des années 1997 à 2000 sont réparties entre les |
verdeeld onder de landsbonden op basis van de in artikel 3 bepaalde | unions nationales sur la base de la clé de répartition normative, |
normatieve verdeelsleutel, voor elk jaar vastgesteld, op voorstel van | définie à l'article 3, fixée pour chaque année sur proposition du |
de Raad van de Controledienst overgemaakt aan de Minister van Sociale | Conseil de l'Office de contrôle transmise au Ministre des Affaires |
Zaken. De Rijkstoelagen van de jaren 2001 en volgende worden verdeeld | sociales. Les subventions des années 2001 et suivantes sont réparties |
onder de landsbonden op basis van de in artikel 4 bepaalde normatieve | entre les unions nationales sur la base de la clé de répartition |
verdeelsleutel, voor elk jaar vastgesteld, op voorstel van de Raad van | normative, définie à l'article 4, fixée pour chaque année sur |
de Controledienst overgemaakt aan de Minister van Sociale Zaken. | proposition du Conseil de l'Office de contrôle transmise au Ministre |
des Affaires sociales. | |
De eventuele negatieve resultaten die voortvloeien uit de toepassing | Les éventuels résultats négatifs résultant de l'application de la clé |
van de voornoemde normatieve verdeelsleutel, worden verdeeld tussen | de répartition normative susvisée, sont répartis entre toutes les |
alle landsbonden en ziekenfondsen die een positieve toelage hebben | unions nationales et mutualités ayant une subvention positive au |
prorata van deze positieve toelage. | prorata de cette subvention positive. |
De landsbonden verdelen deze toelagen onder de bij hen aangesloten | Les unions nationales répartissent ces subventions entre leurs |
ziekenfondsen, overeenkomstig dezelfde criteria. De toelagen moeten | mutualités affiliées suivant ces mêmes critères. Les subventions |
door de ziekenfondsen geboekt worden in hetzelfde dienstjaar als het | doivent être comptabilisées par les mutualités dans le même exercice |
begrotingsjaar waarop zij aangerekend worden. | que l'exercice budgétaire sur lequel elles sont imputées. |
§ 3. Het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu | § 3. Avant la fin de chaque trimestre, le Ministère des Affaires |
sociales, de la Santé publique et de l'Environnement verse aux unions | |
stort vóór het einde van ieder kwartaal aan de landsbonden van | nationales de mutualités une avance égale à un quart du montant |
ziekenfondsen een voorschot gelijk aan een vierde van het met | inscrit au budget de l'exercice en cours en application de l'article |
toepassing van artikel 27bis van de voornoemde wet van 6 augustus 1990 | 27bis de la loi du 6 août 1990 précitée. |
in de begroting van het lopende dienstjaar ingeschreven bedrag. | Cette avance est répartie entre les unions nationales |
Dit voorschot wordt onder de landsbonden verdeeld in verhouding tot de | proportionnellement aux subventions octroyées pour l'exercice |
toelagen die toegekend zijn voor het voorafgaande begrotingsjaar. | budgétaire précédant. |
De landsbonden verdelen dit voorschot onder de bij hen aangesloten | Les unions nationales répartissent cette avance entre leurs mutualités |
ziekenfondsen overeenkomstig dezelfde criteria. | affiliées suivant ces mêmes critères. |
In afwijking van het eerste lid, maken de toelagen ingeschreven in de | Par dérogation à l'alinéa 1, les subventions inscrites au budget de |
begroting van de jaren 2000 en 2001 van het Ministerie van Sociale | l'année 2000 et de l'année 2001 du Ministère des Affaires sociales, de |
Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, onder de basisallocatie | la Santé publique et de l'Environnement, sous l'allocation de base |
52.11.42.12 en nog te liquideren respectievelijk in 2001 en 2002, het | 52.11.42.12 et encore à liquider respectivement en 2001 et en 2002, |
voorwerp uit van een enige storting. | font l'objet d'un seul versement. |
Art. 2.Voor de jaren 2000, 2001, 2002 en 2003 wordt de verdeling van |
Art. 2.La répartition des subventions des années 2000, 2001, 2002 et |
de toelagen, overeenkomstig de bepalingen uit artikel 1, §§ 2 en 3, | 2003, effectuée conformément aux dispositions de l'article 1er, §§ 2 |
als volgt gecorrigeerd : | et 3, est rectifiée comme suit : |
1° de toelagen voor het jaar 2000, gestort overeenkomstig artikel 1, § | 1° les subventions de l'année 2000, versées conformément à l'article 1er, |
3, vierde lid, worden gecorrigeerd met het kwart van het verschil | § 3, alinéa 4, sont rectifiées par le quart de la différence entre le |
tussen het bedrag ingevolge de toepassing voor de jaren 1997, 1998 en | montant résultant de l'application pour les années 1997, 1998 et 1999 |
1999 van artikel 1, § 2, op de betrokken landsbond en het bedrag van | de l'article 1er, § 2, à l'union nationale considérée et le montant |
de toelagen van de jaren 1997, 1998 en 1999, dat daadwerkelijk aan | des subventions des années 1997, 1998 et 1999, effectivement attribué |
diezelfde landsbond werd toegekend bij toepassing van het koninklijk | |
besluit van 12 augustus 1994 houdende vaststelling van de | à cette même union nationale en application de l'arrêté royal du 12 |
toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling van de rijkstoelagen | août 1994 déterminant les conditions d'octroi et le mode de |
voor de dienst voor geneeskundige verzorging georganiseerd door de | répartition des subventions de l'Etat pour le service des soins de |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen; | santé, organisé par les mutualités et par les unions nationales de |
2° de toelagen voor het jaar 2001, gestort overeenkomstig artikel 1, § | mutualités; 2° les subventions de l'année 2001, versées conformément à l'article 1er, |
3, vierde lid, worden gecorrigeerd met het kwart van het verschil | § 3, alinéa 4, sont rectifiées par le quart de la différence entre le |
tussen het bedrag ingevolge de toepassing voor de jaren 1997, 1998 en | montant résultant de l'application pour les années 1997, 1998 et 1999 |
1999 van artikel 1, § 2, op de betrokken landsbond en het bedrag van | de l'article 1er, § 2, à l'union nationale considérée et le montant |
de toelagen voor de jaren 1997, 1998 en 1999, dat daadwerkelijk aan | des subventions des années 1997, 1998 et 1999, effectivement attribué |
diezelfde landsbond werd toegekend bij toepassing van voornoemd koninklijk besluit van 12 augustus 1994; | à cette même union nationale en application de l'arrêté royal du 12 août 1994 précité; |
3° voor de toelagen van het jaar 2002 worden de drie driemaandelijkse | 3° pour les subventions de l'année 2002, les trois avances |
voorschotten en de liquidatie van het saldo elk gecorrigeerd met een | trimestrielles et la liquidation du solde sont chacune rectifiées par |
zestiende van het verschil tussen het bedrag ingevolge de toepassing | un seizième de la différence entre le montant résultant de |
voor de jaren 1997, 1998 en 1999 van artikel 1, § 2, op de betrokken | l'application pour les années 1997, 1998 et 1999 de l'article 1er, § |
2, à l'union nationale considérée et le montant des subventions des | |
landsbond en het bedrag van de toelagen voor de jaren 1997, 1998 en | années 1997, 1998 et 1999, effectivement attribué à cette même union |
1999 dat bij toepassing van voornoemd koninklijk besluit van 12 | |
augustus 1994 daadwerkelijk aan deze landsbond werd toegekend; | nationale en application de l'arrêté royal du 12 août 1994 précité; |
4° voor de toelagen van het jaar 2003 worden de drie driemaandelijkse | 4° pour les subventions de l'année 2003, les trois avances |
voorschotten en de liquidatie van het saldo elk gecorrigeerd met een | trimestrielles et la liquidation du solde sont chacune rectifiées par |
zestiende van het verschil tussen het bedrag ingevolge de toepassing | un seizième de la différence entre le montant résultant de |
voor de jaren 1997, 1998 en 1999 van artikel 1, § 2, op de betrokken | l'application pour les années 1997, 1998 et 1999 de l'article 1er, § |
2, à l'union nationale considérée et le montant des subventions des | |
landsbond en het bedrag van de toelagen voor de jaren 1997, 1998 en | années 1997, 1998 et 1999, effectivement attribué à cette même union |
1999 dat bij toepassing van voornoemd koninklijk besluit van 12 | |
augustus 1994 daadwerkelijk aan deze landsbond werd toegekend. | nationale en application de l'arrêté royal du 12 août 1994 précité. |
De landsbonden verrichten de correctie van de toelagen aan de bij hen | Les unions nationales procèdent à la correction des subventions |
aangesloten ziekenfondsen, overeenkomstig dezelfde criteria. | attribuées aux mutualités affiliées auprès d'elles, suivant ces mêmes critères. |
Art. 3.§ 1. De toelagen van de jaren 1997 tot en met 2000 worden |
Art. 3.§ 1er. Les subventions des années 1997 à 2000 sont réparties |
verdeeld op basis van de normatieve verdeelsleutel overeenkomstig het | sur la base de la clé de répartition normative conformément au présent |
huidig artikel. | article. |
§ 2. Het totaal bedrag van de Rijkstoelagen toegekend voor het in | § 2. Le montant global des subventions de l'Etat accordées pour |
aanmerking genomen jaar wordt in twee delen gesplitst : | l'année considérée est scindé en deux parties : |
a) het eerste deel is in verhouding tot de uitgaven in prestaties, met | a) la première partie est proportionnelle aux dépenses en prestations, |
uitzondering van de uitgaven in geneesmiddelen, in het geheel van de | à l'exception des dépenses en médicaments, dans l'ensemble des |
uitgaven aan prestaties van de vrije verzekering van het in aanmerking | dépenses en prestations de l'assurance libre de l'année considérée; |
genomen jaar; b) het tweede deel is in verhouding tot de uitgaven in geneesmiddelen | b) la deuxième partie est proportionnelle aux dépenses en médicaments |
in het geheel van de uitgaven aan prestaties van de vrije verzekering | dans l'ensemble des dépenses en prestations de l'assurance libre de |
van het in aanmerking genomen jaar. | l'année considérée. |
§ 3. De met toepassing van de normatieve verdeelsleutel te bepalen | § 3. La subvention de chaque mutualité relative à la partie visée au § |
toelage bedoeld in § 2, a), van elk ziekenfonds is de hoegrootheid S1m | 2, a), à déterminer en application de la clé de répartition normative, |
gedefinieerd door : | est la grandeur S1m définie par : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
waar : | où : |
S1 het deel is van het globaal bedrag van de toegekende rijkstoelagen | S1 est la part du montant global des subventions de l'Etat accordé |
voor een bepaald jaar, in verhouding met de uitgaven aan prestaties, | pour l'année considérée, proportionnelle aux dépenses en prestations, |
met uitzondering van de uitgaven in geneesmiddelen, in het geheel van | à l'exception des dépenses en médicaments, dans l'ensemble des |
de uitgaven aan prestaties van de vrije verzekering voor het in aanmerking genomen jaar; | dépenses en prestations de l'assurance libre de l'année considérée; |
corm de geïndexeerde correctieterm voor het ziekenfonds m is met | corm est le terme de correction indexé de la mutualité m relatif aux |
betrekking tot de uitgaven aan prestaties met uitzondering van de | dépenses en prestations à l'exception des dépenses en médicaments, |
uitgaven in geneesmiddelen, bepaald in uitvoering van artikel 27bis | fixé en exécution de l'article 27bis de la loi du 6 août 1990 |
van voornoemde wet van 6 augustus 1990, uitgedrukt als een bedrag in | précitée, exprimé sous forme d'un montant en BEF par bénéficiaire. La |
BEF per rechthebbende. Het ziekenfonds m is elk ziekenfonds of elke | mutualité m est chaque mutualité ou union nationale qui a organisé un |
landsbond die een dienst geneeskundige verzorging bedoeld in artikel | service des soins de santé visé à l'article 1er, § 1er, pour l'année |
1, § 1, heeft ingericht voor het jaar 2000; | 2000; |
nm het aantal rechthebbenden voor het ziekenfonds m op 30 juni van het | nm est le nombre de bénéficiaires de la mutualité m au 30 juin de |
in aanmerking genomen jaar is; | l'année considérée; |
n het aantal rechthebbenden van het geheel van de ziekenfondsen op 30 | n est le nombre de bénéficiaires de l'ensemble des mutualités au 30 |
juni van het in aanmerking genomen jaar is. | juin de l'année considérée. |
§ 4. De met toepassing van de normatieve verdeelsleutel te bepalen | § 4. La subvention de chaque mutualité relative à la partie visée au § |
toelage bedoeld in § 2, b), van elk ziekenfonds is de hoegrootheid S2m | 2, b), à déterminer en application de la clé de répartition normative, |
gedefinieerd door : | est la grandeur S2m définie par : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
waar : | où : |
S2 het deel is van het globaal bedrag van de toegekende rijkstoelagen | S2 est la part du montant global des subventions de l'Etat accordé |
voor een bepaald jaar, in verhouding met de uitgaven in | pour l'année considérée, proportionnelle aux dépenses en médicaments |
geneesmiddelen, in het geheel van de uitgaven aan prestaties van de | dans l'ensemble des dépenses en prestations de l'assurance libre de |
vrije verzekering voor het in aanmerking genomen jaar; | l'année considérée; |
Mm het totaal is van de werkelijke uitgaven in geneesmiddelen van het | Mm est le total des dépenses réelles en médicaments de la mutualité m |
ziekenfonds m voor het in aanmerking genomen jaar; | pour l'année considérée; |
M het totaal is van de werkelijke uitgaven in geneesmiddelen voor het | M est le total des dépenses réelles en médicaments de l'ensemble des |
geheel van de ziekenfondsen voor het in aanmerking genomen jaar; | mutualités pour l'année considérée; |
nm, n, S1m en S1 de hoegrootheden zijn bepaald in § 3. | nm, n, S1m et S1 sont les grandeurs définies au § 3. |
§ 5. De normatieve verdeelsleutel bedoeld in artikel 1, § 2, is de som | § 5. La clé de répartition normative visée à l'article 1er, § 2, est |
van de twee verdelingen bedoeld in §§ 3 en 4 hierboven. | la somme des deux répartitions visées aux §§ 3 et 4 ci-dessus. |
§ 6. De termen S1, S2, corm, nm en Mm worden, voor elk jaar, voor elk | § 6. Les termes S1, S2, corm, nm, et Mm sont donnés, chaque année, |
ziekenfonds, op voorstel van de Raad van de Controledienst voor de | pour chaque mutualité, par Notre Ministre des Affaires sociales, sous |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, door Onze Minister | forme d'un tableau, sur proposition du Conseil de l'Office de contrôle |
van Sociale Zaken gegeven, onder de vorm van een tabel. | des mutualités et des unions nationales de mutualités. |
Art. 4.De toelagen van de jaren 2001 en volgende worden verdeeld op |
Art. 4.Les subventions des années 2001 et suivantes sont réparties |
basis van de normatieve verdeelsleutel overeenkomstig het huidig | sur la base de la clé de répartition normative conformément au présent |
artikel. | article. |
De met toepassing van de normatieve verdeelsleutel te bepalen toelage | La subvention, de chaque mutualité, à déterminer en application de la |
van elk ziekenfonds wordt berekend door het vermenigvuldigen van de | clé de répartition normative, est calculée en multipliant la |
unitaire normatieve toelage van elk ziekenfonds en het respectievelijk | subvention normative unitaire de chaque mutualité par le nombre de |
aantal rechthebbenden van elk ziekenfonds. | bénéficiaires respectifs de chaque mutualité. |
De unitaire normatieve toelage van elk ziekenfonds bestaat uit de | La subvention normative unitaire de chaque mutualité est constituée |
gemiddelde toelage per rechthebbende, alle ziekenfondsen samen, | par le subside moyen par bénéficiaire toutes mutualités confondues, |
gecorrigeerd, voor elk ziekenfonds, door het correctiebedrag zoals | corrigé, pour chaque mutualité, par le montant de correction fixé en |
vastgesteld in uitvoering van artikel 27bis van voornoemde wet van 6 | exécution de l'article 27bis de la loi du 6 août 1990 précitée. |
augustus 1990. De met toepassing van de normatieve verdeelsleutel te bepalen toelage | La subvention, à déterminer en application de la clé de répartition |
bedoeld in het tweede lid is de hoegrootheid Sm gedefinieerd door : | normative, visée à l'alinéa 2 est la grandeur Sm définie par : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
waar : | où : |
S het globaal bedrag van de toegekende rijkstoelagen voor een bepaald | S est le montant global des subventions de l'Etat accordé pour l'année |
jaar is; | considérée; |
corm de correctieterm voor het ziekenfonds m bedoeld bij het derde | corm est le terme de correction visé à l'alinéa 3, indexé et exprimé |
lid, geïndexeerd en uitgedrukt als een bedrag in BEF per rechthebbende | sous forme d'un montant en BEF par bénéficiaire de la mutualité m. La |
is. Het ziekenfonds m is elk ziekenfonds of elke landsbond die een | mutualité m est chaque mutualité ou union nationale qui a organisé un |
dienst geneeskundige verzorging bedoeld in artikel 1, § 1, heeft | service des soins de santé visé à l'article 1er, § 1er, pour l'année |
ingericht voor het in aanmerking genomen jaar; | considérée; |
nm het aantal rechthebbenden voor het ziekenfonds m op 30 juni van het | nm est le nombre de bénéficiaires de la mutualité m au 30 juin de |
in aanmerking genomen jaar is; | l'année considérée; |
n het aantal rechthebbenden van het geheel van de ziekenfondsen op 30 | n est le nombre de bénéficiaires de l'ensemble des mutualités au 30 |
juni van het in aanmerking genomen jaar is. | juin de l'année considérée. |
De termen corm en nm worden, voor elk jaar, voor elk ziekenfonds, | Les termes corm et nm sont donnés, chaque année, pour chaque |
onder de vorm van een tabel, door Onze Minister van Sociale Zaken | mutualité, par Notre Ministre des Affaires sociales, sous forme d'un |
gegeven, op voorstel van de Raad van de Controledienst voor de | tableau, sur proposition du Conseil de l'Office de contrôle des |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen. | mutualités et des unions nationales de mutualités. |
Art. 5.De met toepassing van de normatieve verdeelsleutel te bepalen |
Art. 5.La subvention, à déterminer en application de la clé de |
répartition normative, par union nationale est la somme des | |
toelage per landsbond is de som van de met toepassing van de | subventions, à déterminer en application de la clé de répartition |
normatieve verdeelsleutel te bepalen toelagen van de aangesloten | normative, des mutualités affiliées après application de l'article 1er, |
ziekenfondsen na toepassing van artikel 1, § 2, tweede lid. | § 2, alinéa 2. |
Art. 6.De ziekenfondsen moeten zich onderwerpen aan de controle van |
Art. 6.Les mutualités doivent se soumettre au contrôle de leur union |
hun landsbond, alsmede aan de door de Minister van Sociale Zaken, | nationale, ainsi qu'à celui organisé par le Ministre des Affaires |
georganiseerde controle. | sociales. |
Art. 7.Het koninklijk besluit van 12 augustus 1994 houdende |
Art. 7.L'arrêté royal du 12 août 1994 déterminant les conditions |
vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en de wijze van verdeling | d'octroi et le mode de répartition des subventions de l'Etat pour le |
van de rijkstoelagen voor de dienst voor geneeskundige verzorging | service des soins de santé, organisé par les mutualités et par les |
georganiseerd door de ziekenfondsen en de landsbonden van | unions nationales de mutualités est abrogé. |
ziekenfondsen wordt opgeheven. | |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. Il |
Het is eveneens van toepassing op de Rijkstoelagen nog niet uitbetaald | s'applique également aux subventions de l'Etat non encore liquidées à |
op die datum alsook op de aan te brengen correcties op de toelagen van | cette date ainsi qu'aux corrections à apporter aux subventions des |
de jaren 1997, 1998 en 1999. | années 1997, 1998 et 1999. |
Art. 9.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 9.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 oktober 2001. | Donné à Bruxelles, le 29 octobre 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |