Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van de leden en plaatsvervangende leden van de Commissie voor nucleaire voorzieningen in uitvoering van artikel 4 van de wet van 12 juli 2022 tot versterking van het kader dat van toepassing is op de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer van verbruikte splijtstof en tot gedeeltelijke opheffing en wijziging van de wet van 11 april 2003 betreffende de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en voor het beheer van splijtstoffen bestraald in deze kerncentrales | Arrêté royal portant démission et nomination des membres et des membres suppléants de la Commission des provisions nucléaires, en exécution de l'article 4 de la loi du 12 juillet 2022 renforçant le cadre applicable aux provisions constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires et de la gestion du combustible usé et abrogeant partiellement et modifiant la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion de matières fissiles irradiées dans ces centrales nucléaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
29 NOVEMBER 2022. - Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming | 29 NOVEMBRE 2022. - Arrêté royal portant démission et nomination des |
van de leden en plaatsvervangende leden van de Commissie voor | membres et des membres suppléants de la Commission des provisions |
nucleaire voorzieningen in uitvoering van artikel 4 van de wet van 12 | nucléaires, en exécution de l'article 4 de la loi du 12 juillet 2022 |
juli 2022 tot versterking van het kader dat van toepassing is op de | renforçant le cadre applicable aux provisions constituées pour le |
voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en | démantèlement des centrales nucléaires et de la gestion du combustible |
voor het beheer van verbruikte splijtstof en tot gedeeltelijke | |
opheffing en wijziging van de wet van 11 april 2003 betreffende de | usé et abrogeant partiellement et modifiant la loi du 11 avril 2003 |
voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de kerncentrales en | sur les provisions constituées pour le démantèlement des centrales |
voor het beheer van splijtstoffen bestraald in deze kerncentrales | nucléaires et pour la gestion de matières fissiles irradiées dans ces |
centrales nucléaires | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 juli 2022 tot versterking van het kader dat van | Vu la loi du 12 juillet 2022 renforçant le cadre applicable aux |
toepassing is op de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van | provisions constituées pour le démantèlement des centrales nucléaires |
de kerncentrales en voor het beheer van verbruikte splijtstof en tot | et de la gestion du combustible usé et abrogeant partiellement et |
gedeeltelijke opheffing en wijziging van de wet van 11 april 2003 | modifiant la loi du 11 avril 2003 sur les provisions constituées pour |
betreffende de voorzieningen aangelegd voor de ontmanteling van de | le démantèlement des centrales nucléaires et pour la gestion de |
kerncentrales en voor het beheer van splijtstoffen bestraald in deze | matières fissiles irradiées dans ces centrales nucléaires, l'article 4 |
kerncentrales, artikel 4; | ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 novembre 2022 ; |
november 2022; Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende | Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit | diverses en matière de simplification administrative, le présent |
besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het | arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, |
bepalingen van autoregulering betreft; | s'agissant de dispositions d'autorégulation ; |
Overwegende dat dat leden en hun plaatsvervangers voorgesteld worden | Considérant que les membres et leurs suppléants sont désignés sur |
door de instellingen die zij vertegenwoordigen, of door de minister | proposition de l'institution qu'ils représentent, ou sur proposition |
van Energie, en ofwel door hun functie, ofwel door hun deelname aan de | du ministre de l'Energie, et possédent une expertise et une expérience |
werkzaamheden van de Commissie voor nucleaire voorzieningen gedurende | dans un ou plusieurs domaines traités par la Commission des provisions |
voorgaande jaren ofwel door hun beroepservaring binnen hun | nucléaires, ou par leur fonction, ou par leur participation aux |
organisatie, beschikken over expertise en ervaring in een of meer van | travaux de la Commission des provisions nucléaires les années |
de aangelegenheden die door de Commissie voor nucleaire voorzieningen | précédentes, ou par leurs expériences professionnelles dans leur |
worden behandeld; | organisation ; |
Op de voordracht van de Minister van Energie, en op het advies van de | Sur la proposition de la Ministre de l'Energie et de l'avis des |
in Raad vergaderde Ministers, | Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Eervol ontslag wordt verleend uit de functie van lid van de |
Article 1er.Démission honorable de leur fonction de membre de la |
Commissie voor nucleaire voorzieningen aan: | Commission des provisions nucléaires est accordée à: |
- mevr. M.-P. FAUCONNIER, als vertegenwoordigster van de Commissie | - Mme M.-P. FAUCONNIER, comme représentante de la Commission de la |
voor Regulering van de Elektriciteit en het Gas; | Régulation de l'Electricité et du Gaz ; |
- dhr. A. BOON, als vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst | - M. A. BOON, comme représentant du Service public fédéral Stratégie |
Beleid en Ondersteuning; | et Appui ; |
- dhr. L. DUFRESNE, als vertegenwoordiger van de Nationale Bank van | - M. L. DUFRESNE, comme représentant de la Banque nationale de |
België. | Belgique. |
Art. 2.Eervol ontslag wordt verleend uit de functie van |
Art. 2.Démission honorable de sa fonction de membre suppléant de la |
plaatsvervangend lid van de Commissie voor nucleaire voorzieningen | Commission des provisions nucléaires est accordée à: |
aan: - mevr. C. SWARTENBROEKX, als vertegenwoordigster van de Nationale | - Mme C. SWARTENBROEKX, comme représentante de la Banque nationale de |
Bank van België. | Belgique. |
Art. 3.Worden benoemd in de Commissie voor nucleaire voorzieningen: |
Art. 3.Sont nommés à la Commission des provisions nucléaires : |
- Als vertegenwoordiger van de Nationale Bank van België: dhr. G. | - Comme représentant de la Banque nationale de la Belgique : M. G. |
LANGENUS; | LANGENUS; |
- Als vertegenwoordiger van de Autoriteit voor Financiële Diensten en | - Comme représentante de l'Autorité des services et marchés financiers |
Markten: mevr. G. T`JONCK. | Mme. G. T'JONCK. |
Art. 4.Worden benoemd in de Commissie voor nucleaire voorzieningen: |
Art. 4.Sont nommés à la Commission des provisions nucléaires : |
- Als plaatsvervanger van de administrateur-generaal van de | - Comme suppléant de l'administrateur général de l'Administration de |
Administratie der Thesaurie: dhr. J. DEBOUTTE; | la Trésorerie : M. J. DEBOUTTE; |
- Als plaatsvervanger van de voorzitter van het directiecomité van de | - Comme suppléant du président du comité de direction de la Commission |
Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas: dhr. G. | de Régulation de l'Electricité et du Gaz : M. G. VAN HAUWERMEIREN ; |
VAN HAUWERMEIREN; - Als plaatsvervanger van de directeur-generaal van het | - Comme suppléant du directeur général de la Direction Budget et |
Directoraat-generaal Begroting en Beleidsevaluatie van de Federale | Evaluation de la politique du Service public fédéral Stratégie et |
Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning dhr. G. DE SMET; | Appui M. G. DE SMET ; |
- Als plaatsvervanger van de vertegenwoordiger van de Nationale Bank | - Comme suppléant du représentant de la Banque nationale de Belgique |
van België mevr. M. KASONGO KASHAMA; | Mme M. KASONGO KASHAMA ; |
- Als plaatsvervanger van de directeur-generaal van de Algemene | - Comme suppléant du directeur général de la Direction générale |
Directie Energie van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., | Energie du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes |
Middenstand en Energie dhr. A. FERNANDEZ FERNANDEZ; | et Energie M. A. FERNANDEZ FERNANDEZ ; |
- Als plaatsvervanger van de vertegenwoordiger van de Autoriteit voor | - Comme suppléant du représentant de l'Autorité des Services et |
Financiële Diensten en Markten dhr. K. DE BONDT. | Marchés Financiers M. K. DE BONDT. |
Art. 5.Wordt benoemd, op voordracht van de minister van Energie, tot |
Art. 5.Est nommé, sur proposition du ministre de l'Energie, comme |
lid en tot voorzitter van de Commissie voor nucleaire voorzieningen | membre et comme président de la Commission des provisions nucléaires |
tot en met 31 december 2022: | jusqu'au 31 décembre 2022 : |
- dhr. L. DUFRESNE. | - M. L. DUFRESNE. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
Art. 7.Le ministre ayant l'Energie dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 november 2022. | Donné à Bruxelles, le 29 novembre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |