Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/11/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het behoud van de lagere leeftijdsgrens voor de landingsbanen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het behoud van de lagere leeftijdsgrens voor de landingsbanen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative au maintien de la limite d'âge inférieure pour les emplois de fin de carrière
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
29 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 29 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, collective de travail du 29 juin 2017, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
en dagbladbedrijf, betreffende het behoud van de lagere leeftijdsgrens journaux, relative au maintien de la limite d'âge inférieure pour les
voor de landingsbanen (1) emplois de fin de carrière (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts
grafische kunst- en dagbladbedrijf; graphiques et des journaux;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017, gesloten travail du 29 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf, betreffende het behoud van de lagere leeftijdsgrens journaux, relative au maintien de la limite d'âge inférieure pour les
voor de landingsbanen. emplois de fin de carrière.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 november 2017. Donné à Bruxelles, le 29 novembre 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf journaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2017 Convention collective de travail du 29 juin 2017
Behoud van de lagere leeftijdsgrens voor de landingsbanen Maintien de la limite d'âge inférieure pour les emplois de fin de
(Overeenkomst geregistreerd op 1 augustus 2017 onder het nummer carrière (Convention enregistrée le 1er août 2017 sous le numéro
140742/CO/130) 140742/CO/130)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werknemers en werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het aux travailleurs et aux employeurs ressortissant à la Commission
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux.
dagbladbedrijf. Zij geldt niet voor de werknemers en werkgevers die onder de Elle ne s'applique pas aux travailleurs et employeurs qui relèvent de
toepassing vallen van de collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten op l'application de la convention collective de travail conclue le 18
18 oktober 2007 in het voornoemd paritair comité, tot vaststelling van octobre 2007 au sein de la commission paritaire précitée, fixant les
de arbeidsvoorwaarden in de ondernemingen van de dagbladpers conditions de travail dans les entreprises de presse quotidienne
(koninklijk besluit van 1 juli 2008 - Belgisch Staatsblad van 14 (arrêté royal du 1er juillet 2008 - Moniteur belge du 14 octobre
oktober 2008), met registratienummer 85853/CO/130 (gewijzigd bij 2008), enregistrée sous le numéro 85853/CO/130 (modifiée par la
collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2009). convention collective de travail du 19 novembre 2009).
Onder "werknemers" worden zowel werknemers als werkneemsters verstaan. Par "travailleurs", on entend : aussi bien les travailleurs que les travailleuses.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk

Art. 2.La présente convention collective de travail est formellement

gesloten in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127 conclue en application de la convention collective de travail n° 127
van 21 maart 2017, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot du 21 mars 2017 du Conseil national du travail, fixant, pour 2017 et
vaststelling, voor 2017-2018, van het interprofessioneel kader voor de
verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot 2018, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la
limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour
het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une
werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans
in moeilijkheden of herstructurering. une entreprise en difficultés ou en restructuration.

Art. 3.In toepassing van artikel 3 van de collectieve

Art. 3.En exécution de l'article 3 de la convention collective de

arbeidsovereenkomst nr. 127 wordt voor de periode van 1 januari 2017 travail n° 127, pour la période allant du 1er janvier 2017 jusqu'au 31
décembre 2018, la limite d'âge est maintenue à 55 ans pour les
tot en met 31 december 2018 de leeftijd op 55 jaar gehouden voor de travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou
werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde de 1/5ème en application de l'article 8, § 1er de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 hun collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 précitée et qui
arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of
verminderen met 1/5de en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, 2° et 3° de
in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december l'arrêté royal du 12 décembre 2001, à savoir :
2001, namelijk : - ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen - soit pouvoir justifier une carrière professionnelle de 35 ans en
rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit tant que travailleur salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément
bedrijfstoeslag; d'entreprise;
- ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, tewerkgesteld - soit avoir été occupé au moins 5 ans, calculés de date à date, dans
zijn in een zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het un métier lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise.
werkloosheid met bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen Cette période de 5 ans doit se situer dans les 10 dernières années
zijn in de loop van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van civiles, calculées de date à date;
datum tot datum;
- ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, tewerkgesteld - soit avoir été occupé au moins 7 ans, calculés de date à date, dans
zijn in een zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het un métier lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise.
werkloosheid met bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen Cette période de 7 ans doit se situer dans les 15 dernières années
zijn in de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum civiles, calculées de date à date;
tot datum; - ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel - soit avoir été occupé au moins 20 ans dans un régime de travail tel
1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 en que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46,
algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei conclue le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10
1990 tewerkgesteld zijn. mai 1990.

Art. 4.In toepassing van artikel 4 van de collectieve

Art. 4.En exécution de l'article 4 de la convention collective de

arbeidsovereenkomst nr. 127 wordt voor de periode van 1 januari 2017 travail n° 127, pour la période allant du 1er janvier 2017 jusqu'au 31
décembre 2018, la limite d'âge est maintenue à 55 ans pour les
tot en met 31 december 2018 de leeftijd op 55 jaar gehouden voor de travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à mi-temps ou
werknemers die in toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde de 1/5ème en application de l'article 8, § 1er de la convention
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 hun collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 précitée et qui
arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking of
verminderen met 1/5de en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, 1° de l'arrêté
in artikel 6, § 5, 1° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, royal du 12 décembre 2001, à savoir :
namelijk : - tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend is als onderneming - être occupé dans une entreprise reconnue comme une entreprise en
in herstructurering of in moeilijkheden; restructuration ou en difficultés;
- de aanvangsdatum van de vermindering van de arbeidsprestaties is - la date de prise de cours de la réduction des prestations de travail
gelegen in de periode van erkenning. est située dans la période de reconnaissance.

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2017 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2018. le 1er janvier 2017 et cesse de produire ses effets le 31 décembre
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 november 2018. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 novembre 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^