← Terug naar "Koninklijk besluit dat de afschaffing van de overweg nr. 3 op de spoorlijn 166, sectie Y Neffe - Bertrix, te Merny machtigt mits de aanleg van een langsweg en de inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart "
Koninklijk besluit dat de afschaffing van de overweg nr. 3 op de spoorlijn 166, sectie Y Neffe - Bertrix, te Merny machtigt mits de aanleg van een langsweg en de inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart | Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 3 de la ligne ferroviaire 166, section Y Neffe - Bertrix, à Merny moyennant la construction d'une voirie latérale et déclarant d'utilité publique la prise de possession des parcelles nécessaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
29 NOVEMBER 2010. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van de | 29 NOVEMBRE 2010. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage |
overweg nr. 3 op de spoorlijn 166, sectie Y Neffe - Bertrix, te Merny | à niveau n° 3 de la ligne ferroviaire 166, section Y Neffe - Bertrix, |
(Paliseul) machtigt mits de aanleg van een langsweg en de | à Merny (Paliseul) moyennant la construction d'une voirie latérale et |
inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut | déclarant d'utilité publique la prise de possession des parcelles |
verklaart | nécessaires |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de |
reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2; | police sur les chemins de fer, l'article 2; |
Gelet op de wet van 17 april 1835 op de onteigening ten algemene | Vu la loi du 17 avril 1835 sur l'expropriation pour cause d'utilité |
nutte; | publique; |
Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende vereenvoudiging van de | Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités |
administratieve formaliteiten inzake onteigening ten algemenen nutte; | prescrites en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de | Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de |
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4; | gestion de l'infrastructure ferroviaire, l'article 4; |
Overwegende dat de afschaffing van overwegen, meer bepaald op | Considérant que la suppression des passages à niveau, notamment sur |
reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer | les lignes de voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité |
bevordert; | ferroviaire et routière; |
Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen | Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves |
voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van | potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression |
de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; | favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; |
Overwegende dat derhalve de afschaffing van de overwegen, meer bepaald | Considérant que, par conséquent, la suppression des passages à niveau, |
op de reizigerslijnen, maximaal dient nagestreefd te worden; | notamment sur les lignes de voyageurs, doit être poursuivie au |
Overwegende dat de overweg nr. 3 op de spoorlijn 166 te Merny | maximum; Considérant que le passage à niveau n° 3 de la ligne ferroviaire 166 à |
(Paliseul) een overweg is van tweede categorie op een reizigerslijn; | Merny (Paliseul) est un passage à niveau de deuxième catégorie sur une |
Overwegende dat de afschaffing van dezelfde overweg bijdraagt tot het | ligne de voyageurs; Considérant que la suppression du même passage à niveau contribue à |
gestelde doel; | l'objectif fixé; |
Overwegende dat de aanleg van een langsweg, zoals aangeduid op het | Considérant que la construction d'une voirie latérale, tel qu'indiqué |
plan met nr. DV-1660-059.134-001, vanuit technisch en financieel | au plan n° DV-1660-059.134-001 constitue, d'un point de vue technique, |
oogpunt en op vlak van ruimtelijke ordening de meest geschikte | financier et d'aménagement du territoire, la solution la mieux |
oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, veroorzaakt door de | appropriée aux éventuels problèmes de circulation engendrés par la |
afschaffing van de overweg nr. 3; | suppression du passage à niveau n° 3; |
Overwegende dat de uitvoering van de bovengenoemde werken vereist te | Considérant que l'exécution des travaux précités requiert de disposer |
kunnen beschikken over de percelen aangeduid op het plan met nr. | |
DV-1660-059.134-002 en gelegen op het grondgebied van de gemeente | des parcelles reprises au plan n° DV-1660-059.134-002 et situées sur |
Merny; | le territoire de la commune de Merny; |
Overwegende dat het college van burgemeester en schepenen van de | Considérant que le collège des bourgmestre et échevins de la commune |
gemeente Paliseul geen bezwaar heeft tegen de afschaffing van de | de Paliseul n'a pas d'objection à la suppression du passage à niveau |
overweg nr. 3 te Merny; | n° 3 à Merny; |
Overwegende dat het openbaar onderzoek, waaraan voornoemde plannen | Considérant que l'enquête publique, à laquelle les plans précités ont |
onderworpen werden, één bezwaarschrift heeft opgeleverd dat door | été soumis, a donné lieu à une objection, réfutée à juste titre par |
Infrabel met rede werd weerlegd; | Infrabel; |
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau n° |
|
Artikel 1.Infrabel is gemachtigd de overweg nr. 3 op de spoorlijn |
3 de la ligne ferroviaire 166, section Y Neffe - Bertrix, à Merny |
166, sectie Y Neffe - Bertrix, te Merny (Paliseul), af te schaffen | |
mits de aanleg van een langsweg, zoals aangeduid op het plan met nr. | (Paliseul) moyennant la construction d'une voirie latérale, tel |
DV-1660-059.134-001, gevoegd bij dit besluit. | qu'indiqué au plan n° DV-1660-059.134-001, annexé au présent arrêté. |
Art. 2.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van deze werken de |
Art. 2.L'utilité publique requiert, pour l'exécution de ces travaux, |
inbezitneming van de percelen opgenomen in het plan nr. | la prise de possession des parcelles mentionnées au plan n° |
DV-1660-059.134-002 gevoegd bij dit besluit. | DV-1660-059.134-002 annexé au présent arrêté. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
Art. 3.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 november 2010. | Donné à Bruxelles, le 29 novembre 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |