Koninklijk besluit houdende de erkenning van ervaring in een hogere weddeschaal en de indexering van de tussenkomst in de kantoorkosten | Arrêté royal portant la reconnaissance de l'expérience dans une échelle de traitement supérieure et l'indexation de l'intervention dans les frais de bureau |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING 29 MAI 2023. - Koninklijk besluit houdende de erkenning van ervaring in een hogere weddeschaal en de indexering van de tussenkomst in de kantoorkosten VERSLAG AAN DE KONING | SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI 29 MAI 2023. - Arrêté royal portant la reconnaissance de l'expérience dans une échelle de traitement supérieure et l'indexation de l'intervention dans les frais de bureau RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
A. Doel van het besluit | A. But de l'arrêté |
Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb ter goedkeuring | Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à |
aan Uwe Majesteit voor te leggen heeft als doel oplossingen te vinden | l'approbation de Votre Majesté a pour objet de trouver des solutions |
voor de moeilijkheden om ervaren profielen aan te werven, tegemoet te | aux difficultés de recrutement de profils expérimentés, de répondre à |
komen aan de krappe arbeidsmarkt en de huidige regeling rond telewerk | l'étroitesse du marché du travail et d'adapter la réglementation |
aan te passen aan de gewijzigde arbeidsomgeving en | actuelle relative au télétravail à l'évolution de l'environnement et |
arbeidsomstandigheden. | des conditions de travail. |
B. Bespreking van het dispositief | B. Analyse du dispositif |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 25 oktober | CHAPITRE 1. - Modifications de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 |
2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het | relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la |
federaal openbaar ambt | fonction publique fédérale |
Artikel 1. | Article 1er |
Als een federale dienst voor een bepaalde functie personen met | Si, pour une fonction précise, un service fédéral veut attirer des |
ervaring wil aantrekken, is het mogelijk om relevante ervaring te | candidats ayant de l'expérience, il est possible de reconnaître |
l'expérience pertinente, mais actuellement, cela se fait toujours dans | |
erkennen, maar dit gebeurt momenteel steeds in de eerste weddeschaal | la première échelle de traitement du grade ou de la classe dont relève |
van de graad of klasse waartoe de functie behoort. Dit terwijl een | la fonction. Or, un membre du personnel fédéral avec une évolution de |
federaal personeelslid bij een normaal loopbaanverloop na drie jaar de | carrière normale atteint la deuxième échelle de traitement après trois |
tweede weddeschaal en na acht (niveau A) of negen jaar (niveaus B, C | ans et la troisième échelle de traitement après huit ans (niveau A) ou |
en D) de derde weddeschaal bereikt. Het principe dat wordt aangeworven | neuf ans (niveaux B, C et D). Le principe d'être recruté dans la |
in de eerste weddeschaal volgt uit artikel 3, tweede lid, van het | première échelle de traitement découle de l'article 3, alinéa 2, de |
koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke | l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des |
loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt. De | membres du personnel de la fonction publique fédérale. La première |
eerste weddeschaal is minder voordelig, waardoor de aangeboden wedde | échelle de traitement est moins avantageuse, de sorte que le |
bij externe aanwerving vanaf drie jaar relevante ervaring lager is dan | traitement offert dans le cadre d'un recrutement externe à partir de |
trois ans d'expérience pertinente est inférieur au traitement d'une | |
de wedde van iemand met dezelfde ervaring binnen de federale overheid. | personne ayant la même expérience au sein de l'administration |
Het verschil in wedde kan zo enorm oplopen voor profielen in niveau A | fédérale. La différence de traitement peut s'avérer très importante |
met acht of meer jaar ervaring. | pour des profils de niveau A avec huit ans ou plus d'expérience. |
Bij achtenveertig procent van de selectieprocedures in de periode 2020 | Pour la période allant de 2020 à 2021, une expérience professionnelle |
était requise dans l'offre d'emploi dans quarante-huit pourcent des | |
tot 2021 werd er in de vacature professionele ervaring vereist. Voor | procédures de sélection. Pour ces fonctions, les chiffres montrent |
deze functies blijkt overigens duidelijk uit de cijfers dat het aantal | d'ailleurs clairement que le nombre de candidats par procédure est |
kandidaten per procedure drie tot vier keer lager ligt dan voor | trois à quatre fois inférieur à celui des offres d'emploi pour |
vacatures waar geen ervaring vereist wordt. | lesquelles aucune expérience n'est requise. |
Daarom beoogt dit artikel de positie van federale diensten te | C'est pourquoi cet article vise à renforcer la position des services |
versterken om ervaren profielen te kunnen aantrekken door in de | fédéraux pour attirer des profils expérimentés en prévoyant la |
mogelijkheid te voorzien kandidaten aan te werven in een hogere | possibilité de recruter des candidats dans une échelle de traitement |
weddeschaal als zij voldoen aan de volgende cumulatieve voorwaarden. | supérieure s'ils répondent aux conditions cumulatives suivantes : |
- ze beschikken over ervaring die bijzonder nuttig is voor de functie. | - ils disposent d'une expérience professionnelle particulièrement |
De beroepservaring die bijzonder nuttig is voor een functie is deze die de betrokkene een klaarblijkelijk voordeel verschaft in termen van competenties voor de uitoefening van de functie. - ze beschikken over minstens evenveel jaren bijzonder nuttige ervaring als de directeur-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid in de vacature heeft vermeld; - het aantal jaren ervaring, afhankelijk van het functieniveau, moet overeenkomen met het aantal jaren dat vereist is om in een hogere schaal terecht te komen als ware deze opgedaan binnen de federale overheid. Elders opgedane ervaring wordt in deze context gelijkgeschakeld met ervaring opgedaan binnen de federale overheid. Bijgevolg kan deze ervaring kan in overheidsdiensten, in de privé-sector of als zelfstandige zijn opgedaan. De beroepservaring die bijzonder nuttig is voor een functie is deze die de betrokkene een klaarblijkelijk voordeel verschaft in termen van | utile pour la fonction. L'expérience professionnelle particulièrement utile pour une fonction est celle qui assure à celui qui en dispose un avantage manifeste en termes de compétences pour exercer la fonction. - ils ont au moins autant d'années d'expérience professionnelle particulièrement utile que le directeur général Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui a mentionné dans l'offre d'emploi; - le nombre d'années d'expérience, selon le niveau de fonction, doit correspondre au nombre d'années requises pour passer à une échelle supérieure, comme si l'expérience était acquise au sein de l'administration fédérale. L'expérience acquise ailleurs est assimilée dans ce contexte à l'expérience acquise au sein de l'administration fédérale. Par conséquent cette expérience peut avoir été acquise dans des services publics, dans le secteur privé ou en tant qu'indépendant. L'expérience professionnelle particulièrement utile pour une fonction est celle qui assure celuui qui en dispose un avantage manifeste en |
competenties voor de uit oefening van de functie. De erkenning van | terme de compétences pour exercer la fonction. La reconnaissance de |
eerder gepresteerde diensten is gebaseerd op een analyse van de in een | services antérieurs repose sur une analyse en termes de compétences |
andere functie verworven competenties en deze analyse wordt uitgevoerd | acquises dans une fonction antérieure et cette analyse s'opère au |
in verhouding tot de competenties vereist in de functiebeschrijving | regard des compétences qui sont ciblées dans la description de |
die aan de selectieprocedure ten grondslag ligt. Met andere woorden: | fonction qui étayent la procédure de sélection. En d'autres termes, |
niet elk type gepresteerde diensten kan worden beoordeeld. Naast het | tout type de services prestés n'est pas reconnaissable. Outre |
bestaan van de door het personeelslid verstrekte bewijzen omtrent de | l'existence d'éléments prouvant l'occupation qui sont fournis par le |
uitoefening van het beroep, moet de aanwervende dienst kunnen aantonen | membre du personnel, le service recruteur doit être en mesure |
dat het effectief om een beroepservaring gaat, dat er een duidelijk | d'établir qu'il s'agit bien d'une expérience professionnelle, qu'un |
verband met de functie bestaat (nut) en dat de duur van de uitoefening | lien clair avec la fonction existe (utilité) et que la durée de |
van het beroep en de kwantificering ervan mogelijk zijn. | l'occupation ainsi que sa quantification sont possibles. |
De bijzonder nuttige ervaring vormt in deze context een | Dans ce contexte, une expérience professionnelle particulièrement |
deelnemingsvoorwaarde van een selectie. Dit betekent dat zodra het | utile constitue une condition de participation à une sélection. Cela |
curriculum vitae van een kandidaat is goedgekeurd, de kandidaat kan | signifie qu'une fois que son curriculum vitae est approuvé, le |
inschatten in welke weddeschaal hij eventueel zal worden aangeworven | candidat pourra estimer dans quelle échelle salariale il sera |
of in dienst zal worden genomen. | éventuellement recruté ou engagé. |
Dit artikel heeft louter betrekking op personeelsleden die worden | Cet article ne concerne que les membres du personnel recrutés après |
aangeworven na de inwerkingtreding van dit besluit en heeft geen | l'entrée en vigueur du présent arrêté et n'a aucune incidence sur le |
invloed op het huidige personeel. | personnel actuel. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 | CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal du 13 juillet 2017 |
tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de | fixant les allocations et indemnités des membres du personnel de la |
personeelsleden van het federaal openbaar ambt | fonction publique fédérale |
Artikel 2 | Article 2 |
Dit artikel actualiseert het gebruik van de term " directeur-generaal | Cet article actualise l'usage du terme « directeur général Recrutement |
Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en | et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui ». |
Ondersteuning". | |
Artikel 3 | Article 3 |
Dit artikel onderwerpt het tweede onderdeel van de telewerkvergoeding, | Cet article soumet la deuxième composante de l'indemnité pour |
namelijk het forfaitaire bedrag als tussenkomst in de kantoorkosten, | télétravail, à savoir le montant forfaitaire d'intervention dans les |
aan de indexeringsregeling bedoeld in artikel 9 van het koninklijk | frais de bureau, au régime d'indexation visé à l'article 9 de l'arrêté |
besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van de toelagen en | royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et indemnités des |
vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt. | membres du personnel de la fonction publique fédérale. Dans ce cadre, |
Daarom wijzigt dit artikel ook het bedrag van de tussenkomst in de | cet article modifie le montant de l'intervention dans les frais de |
kantoorkosten zodat het geïndexeerde bedrag overeenkomt met het bedrag | bureau de sorte que le montant indexé corresponde au montant de 30 |
van 30 euro ten aanzien van de referentie-index van 1 januari 2022. | euros par rapport à l'indice de référence du 1er janvier 2022. |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Artikelen 4 en 5 | Articles 4 et 5. |
Deze artikelen behoeven geen commentaar. | Ces articles n'appellent pas de commentaire. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |
29 MEI 2023. - Koninklijk besluit houdende de erkenning van ervaring | 29 MAI 2023. - Arrêté royal portant la reconnaissance de l'expérience |
in een hogere weddeschaal en de indexering van de tussenkomst in de | dans une échelle de traitement supérieure et l'indexation de |
kantoorkosten | l'intervention dans les frais de bureau |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikelen 37 en 107, tweede lid; | Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2 ; |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, artikel 11, § 1, eerste lid, vervangen | d'intérêt public, l'article 11, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi |
bij de wet van 24 december 2002; | du 24 décembre 2002 ; |
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenarenzaken, artikel 4, § 2, 1°, vervangen bij de wet van 20 mei | fonction publique, l'article 4, § 2, 1°, remplacé par la loi du 20 mai |
1997; | 1997 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, bekrachtigd | régimes légaux des pensions, confirmé par la loi du 12 décembre 1997 |
bij de wet van 12 december 1997, inzonderheid artikel 21, § 1; | ,notamment l'article 21, § 1er ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire |
geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt; | des membres du personnel de la fonction publique fédérale ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant les allocations et |
de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt; | indemnités des membres du personnel de la fonction publique fédérale ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën van 3 januari | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances du 3 janvier 2023 ; |
2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 31 januari 2023; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 31 janvier 2023 ; |
Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van | Vu l'avis du Collège des Institutions publiques de Sécurité sociale, |
Sociale Zekerheid, gegeven op 18 januari 2023; | donné le 18 janvier 2023 ; |
Gelet op de vrijstelling van een impactanalyse op basis van artikel 8, | Vu la dispense d'analyse d'impact sur la base de l'article 8, § 1er, |
§ 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen | 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses |
inzake administratieve vereenvoudiging; | concernant la simplification administrative ; |
Gelet op het protocol nr. 807 van 30 maart 2023 van het Comité voor de | Vu le protocole n° 807 du 30 mars 2023 du Comité des services publics |
federale, gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | fédéraux, communautaires et régionaux ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 13 april 2023 bij | Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil |
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 13 avril 2023, en application de l'article 84, § 1, alinéa |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en op het advies | Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique et de l'avis |
van de in Raad vergaderde Ministers, | des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 25 oktober | CHAPITRE 1. - Modifications de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 |
2013 betreffende de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het | relatif à la carrière pécuniaire des membres du personnel de la |
federaal openbaar ambt | fonction publique fédérale |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la |
de geldelijke loopbaan van de personeelsleden van het federaal | carrière pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique |
openbaar ambt wordt een artikel 9/1 ingevoegd, luidende: | fédérale est inséré un article 9/1 rédigé comme suit : |
" Art. 9/1.Het personeelslid van niveau A aangeworven of in dienst |
« Art. 9/1.Le membre du personnel de niveau A recruté ou engagé sous |
genomen bij arbeidsovereenkomst dat beschikt over een beroepservaring | contrat de travail qui dispose d'une expérience professionnelle qui |
die bijzonder nuttig is voor de functie, verworven binnen | est particulièrement utile pour la fonction, acquise dans des services |
overheidsdiensten of diensten in de privésector of als zelfstandige, | publics ou dans le secteur privé ou à titre d'indépendant, et à |
en op voorwaarde dat de directeur-generaal Rekrutering en Ontwikkeling | condition que le directeur général Recrutement et Développement du |
van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning in de oproep | service public fédéral Stratégie et Appui ait fixé dans l'appel à |
tot kandidaten heeft voorgeschreven dat men moet beschikken over een | candidatures l'exigence d'une expérience professionnelle identique |
minimaal identieke beroepservaring, bekomt één van de volgende | minimale, obtient l'une des échelles de traitement suivantes : |
weddeschalen: 1° de eerste weddeschaal indien aantal jaren erkende gepresteerde | 1° la première échelle de traitement si le nombre reconnu d'années de |
diensten minder dan drie bedraagt; | services prestés est inférieur à trois ; |
2° de tweede weddeschaal indien het aantal jaren erkende gepresteerde | 2° la deuxième échelle de traitement si le nombre reconnu d'années de |
diensten drie tot acht bedraagt; | services prestés est de trois à huit; |
3° de derde weddeschaal indien het aantal jaren erkende gepresteerde | 3° la troisième échelle de traitement si le nombre reconnu d'années de |
diensten acht of meer bedraagt. | services prestés est égal ou supérieur à huit. |
Het personeelslid van het niveau B, C of D aangeworven of in dienst genomen bij arbeidsovereenkomst dat beschikt over een beroepservaring die bijzonder nuttig is voor de functie, verworven binnen overheidsdiensten of diensten in de privésector of als zelfstandige, en op voorwaarde dat de directeur-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning in de oproep tot kandidaten heeft voorgeschreven dat men moet beschikken over een minimaal identieke beroepservaring, bekomt één van de volgende weddeschalen: 1° de eerste weddeschaal indien het aantal jaren erkende gepresteerde diensten minder dan drie bedraagt; | Le membre du personnel de niveau B, C ou D recruté ou engagé sous contrat de travail qui dispose d'une expérience professionnelle qui est particulièrement utile pour la fonction, acquise dans des services publics ou dans le secteur privé ou à titre d'indépendant et à condition que le directeur général Recrutement et Développement du service public fédéral Stratégie et Appui ait fixé dans l'appel à candidatures l'exigence d'une expérience professionnelle identique minimale, correspondant au niveau d'emploi à pourvoir, obtient l'une des échelles de traitement suivantes : 1° la première échelle de traitement si le nombre reconnu d'années de services prestés est inférieur à trois ; |
2° de tweede weddeschaal indien het aantal jaren erkende gepresteerde | 2° la deuxième échelle de traitement si le nombre reconnu d'années de |
diensten drie tot negen bedraagt; | services prestés est de trois à neuf ; |
3° de derde weddeschaal indien het aantal jaren erkende gepresteerde | 3° la troisième échelle de traitement si le nombre reconnu d'années de |
diensten negen of meer bedraagt." | services prestés est égal ou supérieur à neuf. » |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 | CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal du 13 juillet 2017 |
tot vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de | fixant les allocations et indemnités des membres du personnel de la |
personeelsleden van het federaal openbaar ambt | fonction publique fédérale |
Art. 2.In artikel 57 van het koninklijk besluit van 13 juli 2017 tot |
Art. 2.Dans l'article 57 de l'arrêté royal du 13 juillet 2017 fixant |
vaststelling van de toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de bepaling onder 1° worden de woorden "door de afgevaardigd bestuurder van Selor" vervangen door de woorden "door de directeur-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning; 2° in de bepaling onder 1° worden de woorden "van de afgevaardigd bestuurder van Selor" vervangen door de woorden "van de directeur-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de Federale Overheidsdienst Beleid en Ondersteuning". | les allocations et indemnités des membres du personnel de la fonction publique fédérale les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le 1° les mots « par l'administrateur délégué de Selor » sont remplacés par les mots « par le directeur général Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui » ; 2° dans le 1° les mots « de l'administrateur délégué de Selor » sont remplacés par les mots « du directeur général Recrutement et Développement du Service public fédéral Stratégie et Appui ». |
Art. 3.In artikel 96 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 3.A l'article 96 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 10 april 2022, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 10 avril 2022, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het derde lid worden de woorden "30 euro" vervangen door de | 1° à l'alinéa 3, les mots « 30 euros » sont remplacés par les mots « |
woorden "16,89 euro"; | 16,89 euros » ; |
2° in het vijfde lid worden de woorden "bedrag van de vergoeding" | 2° à l'alinéa 5, les mots « montant de l'indemnité » sont remplacés |
vervangen door de woorden "forfaitair basisbedrag als tussenkomst voor | par les mots « montant de base forfaitaire pour l'intervention dans |
de verbindings- en communicatiekosten". | les coûts de connexion et de communication ». |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 5.Onze Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
Art. 5.Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 mei 2023. | Donné à Bruxelles, 29 mai 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |