← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen, bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces honoraires et prix |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
29 MAART 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 29 MARS 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 janvier |
besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling van de nomenclatuur van | 1991 établissant la nomenclature des prestations de rééducation visée |
de revalidatieverstrekkingen, bedoeld in artikel 23, § 2, tweede lid, | à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la loi relative à l'assurance |
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
vaststelling van de honoraria en prijzen van die verstrekkingen en tot | 1994, portant fixation des honoraires et prix de ces prestations et |
vaststelling van het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming in die | portant fixation du montant de l'intervention de l'assurance dans ces |
honoraria en prijzen | honoraires et prix |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 23, § 2, alinéa |
1994, artikel 23, § 2, tweede lid, en artikel 37, § 1, gewijzigd bij | |
de wetten van 25 januari 1999, 22 augustus 2002, 13 juli 2006, 23 | |
december 2009, 10 april 2014 en 11 augustus 2017 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | 2, et l'article 37, § 1er, modifiés par les lois des 25 janvier 1999, 22 août 2002, 13 juillet 2006, 23 décembre 2009, 10 avril 2014 et 11 |
août 2017 et par l'arrêté royal du 25 avril 1997 ; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1991 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 10 janvier 1991 établissant la nomenclature des |
van de nomenclatuur van de revalidatieverstrekkingen bedoeld in | |
artikel 23, § 2, tweede lid, van de wet betreffende de verplichte | prestations de rééducation visée à l'article 23, § 2, alinéa 2, de la |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
gecoördineerd op 14 juli 1994, tot vaststelling van de honoraria en | coordonnée le 14 juillet 1994, portant fixation des honoraires et prix |
prijzen van die verstrekkingen en tot vaststelling van het bedrag van | de ces prestations et portant fixation du montant de l'intervention de |
de verzekeringstegemoetkoming in die honoraria en prijzen; | l'assurance dans ces honoraires et prix ; |
Gelet op het advies van het College van Artsen-directeurs, ingesteld bij de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, gegeven op 30 augustus 2023; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, gegeven op 20 september 2023; Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor Geneeskundige Verzorging van het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, gegeven op 23 oktober 2023; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 december 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'avis du Collège des médecins-directeurs, institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 30 août 2023 ; Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 20 septembre 2023 ; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 23 octobre 2023 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er décembre 2023 ; |
gegeven op 19 december 2023; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 19 décembre |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | 2023 ; |
van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 9 januari 2024 op | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 9 janvier 2024 au |
de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 75.308/2; | 75.308/2 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 9 januari 2024 om | Vu la décision de la section de législation du 9 janvier 2024 de ne |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van Onze minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 10 januari |
Article 1er.Dans l'article 5 de l'arrêté royal du 10 janvier 1991, |
1991, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 mei 1996, 28 | modifié par les arrêtés royaux des 10 mai 1996, 28 janvier 1999, 19 |
januari 1999, 19 november 2010 en 17 december 2023, wordt het eerste | novembre 2010 et 17 décembre 2023, l'alinéa 1er est complété par les |
lid aangevuld met de woorden ", met uitzondering van de prestaties | mots « à l'exception des prestations reprises au chapitre I, Abis pour |
opgenomen in hoofdstuk I, Abis waar de verzekeringstegemoetkoming 100 | lesquelles le remboursement de l'assurance s'élève à 100 pct de |
pct van het honorarium zoals bedoeld in artikel 3 van onderhavig | l'intervention de l'assurance telle que visée à l'article 3 de cet |
besluit bedraagt.". | arrêté. ». |
Art. 2.In de bijlage bij hetzelfde koninklijk besluit wordt in |
Art. 2.Dans l'annexe au même arrêté, dans le chapitre I, inséré par |
hoofdstuk I, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 maart 2003 en | l'arrêté royal du 10 mars 2003 et modifié en dernier lieu par l'arrêté |
laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26 januari 2020, | royal du 26 janvier 2020, la section A bis est remplacée comme suit : |
de afdeling A bis vervangen als volgt: | |
" A bis. Diëtetiekverstrekkingen voor kinderen met overgewicht of | « A bis. Prestations de diététique pour les enfants souffrant de |
obesitas | surpoids ou d'obésité |
794916 Individuele diëtistische indicatiestelling voor een kind met | 794916 Indication diététique individuelle pour un enfant souffrant de |
overgewicht of obesitas, met een minimumduur van 60 minuten . . . . . | surpoids ou d'obésité, d'une durée minimale de 60 minutes . . . . . R |
R 40.74 | 40.74 |
794931 Individuele diëtistische evaluatie en/of interventie voor een | 794931 Evaluation et/ou intervention diététique individuelle pour un |
kind met overgewicht of obesitas, met een minimumduur van 30 minuten . | enfant souffrant de surpoids ou d'obésité, d'une durée minimale de 30 |
. . . . R 20.37 | minutes . . . . . R 20.37 |
1. Kinderen met overgewicht of obesitas, zijn kinderen met een | 1. Les enfants souffrant de surpoids ou d'obésité sont des enfants |
BMI-waarde die hoger of gelijk is aan de drempelwaarde voor hun | dont l'IMC est supérieur ou égal à la valeur seuil pour leur âge et |
leeftijd en geslacht uit onderstaande tabel: | leur sexe figurant dans le tableau ci-dessous : |
Drempelwaarde (uitgedrukt in BMI*) | Drempelwaarde (uitgedrukt in BMI*) |
Valeur seuil (exprimée en IMC*) | Valeur seuil (exprimée en IMC*) |
Leeftijd kind | Leeftijd kind |
Jongens | Jongens |
Meisjes | Meisjes |
Age de l'enfant | Age de l'enfant |
Garçons | Garçons |
Filles | Filles |
2 jaar | 2 jaar |
18,36 | 18,36 |
18,09 | 18,09 |
2 ans | 2 ans |
18,36 | 18,36 |
18,09 | 18,09 |
3 jaar | 3 jaar |
17,85 | 17,85 |
17,64 | 17,64 |
3 ans | 3 ans |
17,85 | 17,85 |
17,64 | 17,64 |
4 jaar | 4 jaar |
17,52 | 17,52 |
17,35 | 17,35 |
4 ans | 4 ans |
17,52 | 17,52 |
17,35 | 17,35 |
5 jaar | 5 jaar |
17,39 | 17,39 |
17,23 | 17,23 |
5 ans | 5 ans |
17,39 | 17,39 |
17,23 | 17,23 |
6 jaar | 6 jaar |
17,52 | 17,52 |
17,33 | 17,33 |
6 ans | 6 ans |
17,52 | 17,52 |
17,33 | 17,33 |
7 jaar | 7 jaar |
17,88 | 17,88 |
17,69 | 17,69 |
7 ans | 7 ans |
17,88 | 17,88 |
17,69 | 17,69 |
8 jaar | 8 jaar |
18,41 | 18,41 |
18,28 | 18,28 |
8 ans | 8 ans |
18,41 | 18,41 |
18,28 | 18,28 |
9 jaar | 9 jaar |
19,07 | 19,07 |
18,99 | 18,99 |
9 ans | 9 ans |
19,07 | 19,07 |
18,99 | 18,99 |
10 jaar | 10 jaar |
19,80 | 19,80 |
19,78 | 19,78 |
10 ans | 10 ans |
19,80 | 19,80 |
19,78 | 19,78 |
11 jaar | 11 jaar |
20,51 | 20,51 |
20,66 | 20,66 |
11 ans | 11 ans |
20,51 | 20,51 |
20,66 | 20,66 |
12 jaar | 12 jaar |
21,20 | 21,20 |
21,59 | 21,59 |
12 ans | 12 ans |
21,20 | 21,20 |
21,59 | 21,59 |
13 jaar | 13 jaar |
21,89 | 21,89 |
22,49 | 22,49 |
13 ans | 13 ans |
21,89 | 21,89 |
22,49 | 22,49 |
14 jaar | 14 jaar |
22,60 | 22,60 |
23,27 | 23,27 |
14 ans | 14 ans |
22,60 | 22,60 |
23,27 | 23,27 |
15 jaar | 15 jaar |
23,28 | 23,28 |
23,89 | 23,89 |
15 ans | 15 ans |
23,28 | 23,28 |
23,89 | 23,89 |
16 jaar | 16 jaar |
23,89 | 23,89 |
24,34 | 24,34 |
16 ans | 16 ans |
23,89 | 23,89 |
24,34 | 24,34 |
17 jaar | 17 jaar |
24,46 | 24,46 |
24,70 | 24,70 |
17 ans | 17 ans |
24,46 | 24,46 |
24,70 | 24,70 |
Bron: Extended International (IOTF) Body Mass Index Cut-Offs for | Source : Extended International (IOTF) Body Mass Index Cut-Offs for |
Thinness, Overweight and Obesity in Children | Thinness, Overweight and Obesity in Children |
* De Body Mass Index-waarde (afgekort BMI) is gelijk aan het gewicht | * La valeur de l'indice de masse corporelle (IMC en abrégé) est égale |
(in kg) gedeeld door het kwadraat van de lengte (in meter). | au poids (en kg) divisé par le carré de la taille (en mètre). |
2. Een verzekeringstegemoetkoming in de verstrekking 794916 mag | 2. Une intervention de l'assurance dans la prestation 794916 peut être |
verleend worden voor iedere rechthebbende die beantwoordt aan elk van | accordée pour tout bénéficiaire qui répond à chacune des conditions |
de volgende voorwaarden: | suivantes : |
a. de rechthebbende is van 2 tot en met 17 jaar oud op de datum van de | a. le bénéficiaire est âgé de 2 à 17 ans inclus à la date de la |
verstrekking; | prestation ; |
b. een diëtetiekbegeleiding is voorgeschreven door een arts. Het | b. un accompagnement diététique est prescrit par un médecin. La |
prescription comprend la courbe de croissance complétée avec | |
voorschrift bevat de ingevulde groeicurve met de evolutie van het | l'évolution du poids et de la taille de l'enfant et des informations |
gewicht en de lengte van het kind en informatie over medicatiegebruik, | sur la consommation de médicaments, les comorbidités, les facteurs de |
comorbiditeiten, risicofactoren (onder meer van sociaal-psychologische | risque (y compris ceux de nature socio-psychologique) et les |
aard) en eerdere interventies, voor zover deze informatie verband | interventions antérieures, dans la mesure où ces informations sont |
houdt met het overgewicht. Volgens de gegevens uit het voorschrift is | liées au surpoids. D'après les données de la prescription, le |
de rechthebbende een kind met overgewicht of obesitas. | bénéficiaire est un enfant souffrant de surpoids ou d'obésité. |
c. de diëtist die de verstrekking realiseert, rapporteert schriftelijk | c. le diététicien qui réalise la prestation adresse un rapport écrit |
aan de behandelende arts van de rechthebbende; | au médecin traitant du bénéficiaire ; |
d. de diëtist die de verstrekking realiseert, houdt voor het kind een | d. le diététicien qui réalise la prestation tient à jour un dossier de |
voedingsdossier bij. | nutrition pour l'enfant. |
3. Een verzekeringstegemoetkoming in de verstrekking 794931 mag | 3. Une intervention de l'assurance dans la prestation 794931 peut être |
verleend worden voor iedere rechthebbende die beantwoordt aan elk van | accordée pour tout bénéficiaire qui répond à chacune des conditions |
de volgende voorwaarden: | suivantes : |
a. de verstrekking 794916 is gerealiseerd geweest voor de | a. la prestation 794916 a été réalisée pour le bénéficiaire à une date |
rechthebbende op een eerdere datum; | antérieure ; |
b. de diëtist die de verstrekking 794916 heeft verricht, heeft | b. le diététicien qui a réalisé la prestation 794916 a constaté que le |
vastgesteld dat de rechthebbende een kind met overgewicht of obesitas | bénéficiaire est un enfant souffrant de surpoids ou d'obésité à la |
is op de datum van de verstrekking 794916; | date de la prestation 794916 ; |
c. de diëtist die de verstrekking realiseert, rapporteert schriftelijk | c. le diététicien qui réalise la prestation adresse un rapport écrit |
aan de behandelende arts van de rechthebbende; | au médecin traitant du bénéficiaire ; |
d. de diëtist die de verstrekking realiseert, houdt voor het kind een | d. le diététicien qui réalise la prestation tient à jour un dossier de |
voedingsdossier bij. | nutrition pour l'enfant. |
4. Per rechthebbende kunnen de verstrekkingen 794916 en 794931 | 4. Par bénéficiaire, les prestations 794916 et 794931 peuvent |
uitsluitend verleend worden in het kader van een begeleidingstraject | uniquement être dispensées dans le cadre d'un trajet d'accompagnement |
voor de behandeling van overgewicht of obesitas, dat aan elk van de | pour le traitement du surpoids ou de l'obésité qui répond à chacune |
volgende voorwaarden beantwoordt: | des conditions suivantes : |
a. het traject vangt aan met de verstrekking 794916 die éénmaal | a. le trajet commence par la prestation 794916, qui est remboursable |
vergoedbaar is per rechthebbende; | une seule fois par bénéficiaire ; |
b. het traject vangt aan op de datum dat de verstrekking 794916 werd | b. le trajet commence à la date à laquelle la prestation 794916 a été |
verricht en duurt 2 jaar; | réalisée et dure 2 ans ; |
c. in het eerste jaar van het traject kunnen er maximum 5 | c. au cours de la première année du trajet, 5 prestations 794931 au |
verstrekkingen 794931 gerealiseerd worden voor de rechthebbende; | maximum peuvent être réalisées pour le bénéficiaire ; |
d. in het tweede jaar van het traject, dat aanvangt één jaar na de | d. au cours de la deuxième année du trajet, qui commence un an après |
datum waarop de verstrekking 794916 werd verricht, kunnen er maximum 4 | la date à laquelle la prestation 794916 a été réalisée, 4 prestations |
verstrekkingen 794931 gerealiseerd worden voor de rechthebbende; | 794931 au maximum peuvent être réalisées pour le bénéficiaire ; |
e. de verstrekking 794931 mag ook aangerekend worden indien de | e. la prestation 794931 peut également être facturée si la |
raadpleging op afstand plaatsvindt (videoraadpleging); | consultation a lieu à distance (vidéo consultation) ; |
f. de diëtist die de verstrekkingen realiseert, rapporteert bij herhaling schriftelijk aan de behandelende arts van de rechthebbende: nss de verstrekking 794916, op het einde van het eerste jaar van het traject en op het einde van het tweede jaar van het traject. Indien het traject vroegtijdig beëindigd wordt, rapporteert de diëtist na de laatste verstrekking aan de behandelende arts. In de laatste verslaggeving aan de behandelende arts wordt de reden van de stopzetting van het traject meegedeeld. In voorkomend geval wordt in dat kader vermeld dat het begeleidingstraject wordt stopgezet omdat het kind, volgens de diëtist, onvoldoende gemotiveerd is voor de begeleiding. | f. le diététicien qui réalise les prestations adresse à plusieurs reprises un rapport écrit au médecin traitant du bénéficiaire : après la prestation 794916, à la fin de la première année du trajet et à la fin de la deuxième année du trajet. En cas d'interruption anticipée du trajet, le diététicien adresse un rapport au médecin traitant après la dernière prestation. Dans le dernier rapport au médecin traitant, le motif de l'arrêt du trajet est communiqué. Le cas échéant, il est indiqué dans ce cadre que le trajet d'accompagnement est arrêté parce que, selon le diététicien, l'enfant n'est pas suffisamment motivé pour l'accompagnement. |
5. Het voedingsdossier dat door de diëtist wordt bijgehouden bevat de | 5. Le dossier de nutrition tenu à jour par le diététicien comprend la |
ingevulde groeicurve met de evolutie van het gewicht en de lengte van | courbe de croissance complétée avec l'évolution du poids et de la |
het kind en met informatie over zijn huidige voedingsgewoonten, de | taille de l'enfant ainsi que des informations sur ses habitudes |
voorgestelde aanpassingen, de afgesproken doelen en de resultaten van | alimentaires actuelles, les adaptations proposées, les buts convenus |
de begeleiding. Het voedingsdossier bevat ook een kopie van de | et les résultats de l'accompagnement. Le dossier de nutrition comprend |
verslaggeving aan de behandelende arts van de rechthebbende. | également une copie du rapport au médecin traitant du bénéficiaire. |
6. De ouders of een voogd van het kind kunnen aanwezig zijn bij de | 6. Les parents ou le tuteur de l'enfant peuvent être présents lors des |
verstrekkingen. Mits instemming van het kind kan er maximum één | |
verstrekking 794931 gerealiseerd worden, met alleen de ouders of voogd | prestations. En accord avec l'enfant, au maximum une prestation 794931 |
peut être réalisée en l'absence de l'enfant, en présence des parents | |
van het kind erbij, in afwezigheid van het kind. | ou du tuteur de l'enfant uniquement. |
7. Per kind kan er 1 keer een begeleidingstraject gerealiseerd worden, | 7. Par enfant, un trajet d'accompagnement peut être réalisé 1 fois |
ongeacht de arts die dit begeleidingstraject voorschrijft en de | quel que soit le médecin qui prescrit ce trajet d'accompagnement et le |
diëtist die dit begeleidingstraject realiseert. De diëtist dient de | diététicien qui le réalise. Le diététicien doit informer le patient et |
patiënt en zijn ouders hierover in te lichten voor aanvang van de | ses parents à ce sujet avant la première prestation du trajet. |
eerste verstrekking van het traject. | |
Op eenzelfde dag kan er maximum 1 verstrekking 794916 of 794931 | Au maximum une prestation 794916 ou 794931 peut avoir lieu le même |
plaatsvinden. | jour. |
8. Er is geen verzekeringstegemoetkoming verschuldigd: | 8. Aucune intervention de l'assurance n'est due : |
a. voor prestaties gedurende een hospitalisatie; | a. pour des prestations accomplies pendant une hospitalisation ; |
b. als de rechthebbende in een ander reglementair of conventioneel | b. si le bénéficiaire jouit déjà de prestations comprenant la |
kader reeds verstrekkingen geniet die diëtetiek omvatten. | diététique dans un autre cadre réglementaire ou conventionnel. |
9. Door een getuigschrift van verzorging verklaart de diëtist dat de | 9. Au moyen d'une attestation de soins, le diététicien déclare que la |
geattesteerde verstrekking werd voorgeschreven door een arts en | prestation attestée a été prescrite par un médecin et satisfait aux |
voldoet aan de voorgaande voorwaarden inzake doelgroep van de | conditions qui précèdent concernant le groupe cible de la prestation, |
verstrekking, duur van de verstrekking, verloop van het | la durée de la prestation, le déroulement du trajet d'accompagnement, |
begeleidingstraject, het bijhouden van een voedingsdossier en het | la tenue à jour d'un dossier de nutrition et les rapports écrits |
jaarlijks schriftelijk rapporteren aan de behandelende arts van de | annuels au médecin traitant du bénéficiaire. |
rechthebbende. | |
10. Deze verstrekkingen van diëtisten komen bovendien slechts voor een | 10. En outre, ces prestations diététiques n'entrent en ligne de compte |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | pour une intervention de l'assurance obligatoire soins de santé que si |
verzorging in aanmerking als ze gegeven worden door een erkende | elles sont dispensées par un diététicien agréé qui dispose d'un visa |
diëtist die over een visum van de FOD Volksgezondheid beschikt en die | du S.P.F. Santé publique et qui est également enregistré en tant que |
tevens als diëtist is ingeschreven bij het RIZIV. Om ingeschreven te | diététicien à l'INAMI. Pour être enregistrés à l'INAMI, les |
worden bij het RIZIV moeten de diëtisten de verbintenis aangaan: | diététiciens doivent s'engager : |
a. zich op straffe van terugbetaling te houden aan de in dit hoofdstuk | a. sous peine de remboursement, à se conformer aux conditions |
vermelde voorwaarden om diëtetiekverstrekkingen te attesteren; | mentionnées dans ce chapitre pour attester les prestations diététiques ; |
b. en zich te houden aan de voorziene honoraria voor deze verstrekkingen.". | b. et à se conformer aux honoraires prévus pour ces prestations. ». |
Art. 3.Dit koninklijk besluit heeft uitwerking met ingang van 1 |
Art. 3.Le présent arrêté royal produit ses effets le 1er décembre |
december 2023. | 2023. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale zaken wordt met de uitvoering |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
van dit besluit belast. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 maart 2024. | Donné à Bruxelles, le 29 mars 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, en van Asiel en | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, et de |
Migratie, | l'Asile et la Migration, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |