Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/03/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende vaststelling van de verplichte bijdrage van de reders van Belgische vissersvaartuigen, tot spijzing van het Fonds voor Scheepsjongens in 2001 "
Koninklijk besluit houdende vaststelling van de verplichte bijdrage van de reders van Belgische vissersvaartuigen, tot spijzing van het Fonds voor Scheepsjongens in 2001 Arrêté royal établissant la cotisation obligatoire à charge des armateurs de bateaux de pêche belges, en vue d'alimenter le Fonds des mousses en 2001
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
29 MAART 2001. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de 29 MARS 2001. - Arrêté royal établissant la cotisation obligatoire à
verplichte bijdrage van de reders van Belgische vissersvaartuigen, tot charge des armateurs de bateaux de pêche belges, en vue d'alimenter le
spijzing van het Fonds voor Scheepsjongens in 2001 Fonds des mousses en 2001
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 23 september 1931 betreffende de aanwerving van Vu la loi du 23 septembre 1931 sur le recrutement du personnel de la
personeel ter zeevisserij, inzonderheid op artikel 3, gewijzigd bij de pêche maritime, notamment l'article 3, modifié par la loi du 13 août
wet van 13 augustus 1990, bij het koninklijk besluit van 17 maart 1993 1990, par l'arrêté royal du 17 mars 1993 et par la loi du 13 février
en bij de wet van 13 februari 1998; 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 2000 houdende
samenstelling van de Raad van het Fonds voor Scheepsjongens; Vu l'arrêté royal du 1er mars 2000 composant le Conseil du Fonds des
Gelet op het advies van de Raad van het Fonds voor Scheepsjongens, mousses;
uitgebracht in zijn zitting van 12 december 2000; Vu l'avis du Conseil du Fonds des mousses, donné en sa séance du 12
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari décembre 2000; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat de noodzaak om onverwijld een maatregel inzake de Considérant que la nécessité de prendre sans retard une mesure
verplichte bijdrage ten laste van de reders te nemen voortvloeit uit relative à la cotisation obligatoire à charge des armateurs résulte de
de verplichting om de continuïteit van de werking van het Fonds voor l'obligation d'assurer la continuité du fonctionnement du Fonds des
Scheepsjongens te verzekeren in 2001; mousses en 2001;
Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : moyennes, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De verplichte bijdrage ten laste van de reders van

Article 1er.La cotisation obligatoire à charge des armateurs de

Belgische vissersvaartuigen, die bedoeld worden in artikel 1 van de bateaux de pêche belges visés à l'article 1er de la loi du 23
wet van 23 september 1931 betreffende de aanwerving van personeel ter septembre 1931 sur le recrutement du personnel de la pêche maritime,
zeevisserij, bijdrage voorzien bij artikel 3 van voormelde wet, wordt cotisation prévue à l'article 3 de la loi précitée, est fixée pour
voor het werkingsjaar 2001 vastgesteld op 0,12 % van de l'exercice 2001 à 0,12 % de la somme réalisée en brut à la vente des
bruto-besomming van de vangsten in 2001 verkocht in Belgische en in produits de la pêche dans les ports belges et étrangers.
buitenlandse havens.

Art. 2.Voor het omzetten, in Belgische munt, van de bruto-besommingen

Art. 2.La conversion en monnaie belge de la somme réalisée en brut à

van de vangsten verkocht in buitenlandse havens, wordt als basis la vente des produits de la pêche dans les ports étrangers, s'effectue
genomen de op de respectievelijke verkoopdata geldende officiële sur base des cours moyens officiels du marché réglementé, en vigueur
middenkoers op de gereglementeerde wisselmarkt. Voor de E.G.-lidstaten aux dates respectives de vente. Pour les états-membres C.E. qui
die deelnemen aan de euro worden de vaste omrekeningskoersen gebruikt. participent à l'euro, les taux de conversion fixes seront utilisés.

Art. 3.De in artikel 1 bedoelde bijdragen dienen gestort of

Art. 3.Les cotisations visées à l'article 1er doivent être versées ou

overgeschreven te worden op postrekening nr. 679-1749118-14 van het virées au compte postal n° 679-1749118-14 du "Fonds voor
"Fonds voor Scheepsjongens", Vrijhavenstraat 5, 8400 Oostende. Scheepsjongens", Vrijhavenstraat 5, 8400 Oostende.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 5.Onze Minister van Landbouw en Middenstand is belast met de

Art. 5.Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 maart 2001. Donné à Bruxelles, le 29 mars 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^