Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1997 betreffende de arbeids- en beloningsvoorwaarden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mai 1999, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, modifiant la convention collective de travail du 29 avril 1997 relative aux conditions de travail et de rémunération |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
29 MAART 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 29 MARS 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 1999, gesloten | collective de travail du 20 mai 1999, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en | |
kartonbewerking, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, |
van 29 april 1997 betreffende de arbeids- en beloningsvoorwaarden (1) | modifiant la convention collective de travail du 29 avril 1997 |
relative aux conditions de travail et de rémunération (1) | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1997, | Vu la convention collective de travail du 29 avril 1997, conclue au |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en | sein de la Commission paritaire des employés de la transformation du |
kartonbewerking, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk | papier et du carton, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 21 juin |
besluit van 21 juni 1999, inzonderheid op de artikelen 5, 7 en 11; | 1999, notamment les articles 5, 7 et 11; |
Gelet op het verzoek van Paritair Comité voor de bedienden van de | Vu la demande de la Commission paritaire des employés de la |
papier- en kartonbewerking; | transformation du papier et du carton; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 1999, gesloten | |
in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en | travail du 29 avril 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
kartonbewerking, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du |
van 29 april 1997 betreffende de arbeids- en beloningsvoorwaarden. | carton, modifiant la convention collective de travail du 29 avril 1997 |
relative aux conditions de travail et de rémunération. | |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 maart 2001. | Donné à Bruxelles, le 29 mars 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 21 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 29 | Arrêté royal du 21 juin 1999, Moniteur belge du 29 décembre 1999. |
december 1999. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking | Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 1999 | carton Convention collective de travail du 20 mai 1999 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1997 | Modification de la convention collective de travail du 29 avril 1997 |
betreffende arbeids- en beloningsvoorwaarden (Overeenkomst | relative aux conditions de travail et de rémunération (Convention |
geregistreerd op 26 juli 1999 onder het nummer 51858/CO/222) | enregistrée le 26 juillet 1999 sous le numéro 51858/CO/222) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers en op de bedienden die tewerkgesteld zijn in de | Article 1er.La présente convention collective de travail est |
ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de | applicable aux employeurs et aux employé(e)s des entreprises relevant |
bedienden van de papier- en kartonbewerking vallen. | de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton. |
Zij werd afgesloten in toepassing van de wet van 26 juli 1996 | Elle a été conclue en application de la loi du 26 juillet 1996 |
betreffende de bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve | relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de |
vrijwaring van het concurrentievermogen en van zijn | |
uitvoeringsbesluiten alsook in toepassing van het interprofessioneel | la compétitivité et de ses arrêtés d'exécution ainsi qu'en application |
akkoord van 8 december 1998. | de l'accord interprofessionnel du 8 décembre 1998. |
HOOFDSTUK II. - Wedden | CHAPITRE II. - Rémunérations |
Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 1997 |
Art. 2.Dans la convention collective de travail du 29 avril 1997 |
betreffende de arbeids- en loonsvoorwaarden wordt een artikel 5bis | concernant les conditions de travail et de rémunération un article |
bijgevoegd dat luidt als volgt : | 5bis est intercalé, rédigé comme suit : |
« Art. 5bis : de minimummaandwedden worden per 1 januari 2000 als | « Art. 5bis : les rémunérations mensuelles minimums sont fixées comme |
volgt vastgesteld : | suit à partir du 1er janvier 2000 : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Opmerking : deze weddeschaal staat tegenover de spilindex 105,02 | Remarque : ce barème est mis en regard de l'indice-pivot 105,02 - |
stabilisatieschijf 103,47 tot 106,59. | tranche de stabilisation 103,47 à 106,59. |
Art. 3.Artikel 7 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
Art. 3.L'article 7 de la même convention collective de travail est |
vervolledigd met de volgende 2 alinea's : | complété par les deux alinéas suivants : |
« Art. 7.Ten laatste op 1 juli 1999 worden de effectief uitbetaalde |
« Art. 7.Au plus tard le 1er juillet 1999, les rémunérations |
wedden verhoogd met 2,5 pct. Deze verhoging is suppletief en is | réellement payées sont majorées de 2,5 p.c. Cette augmentation ne peut |
slechts van toepassing bij ontstentenis van een collectieve | être imputée sur les augmentations barémiques. Cette majoration a un |
arbeidsovereenkomst betreffende arbeids- en loonsvoorwaarden | caractère supplétif et n'est d'application qu'à défaut de convention |
afgesloten op bedrijfsniveau en neergelegd op de griffie van de Dienst | collective de travail concernant les conditions de travail et de |
rémunération conclue au niveau de l'entreprise et déposée au greffe du | |
der collectieve arbeidsbetrekkingen vóór 1 juli 1999. | Service des relations collectives de travail avant le 1er juillet |
Vanaf 1 januari 2000 worden de effectief uitbetaalde wedden verhoogd | 1999. A partir du 1er janvier 2000 les rémunérations réellement payées sont |
met 1,5 pct. Deze verhoging vloeit voort uit de vervroeging van de | majorées de 1,5 p.c. Cette majoration provient de l'anticipation de |
weddeverhoging veroorzaakt door de overschrijding van de | l'augmentation des appointements due au dépassement de la tranche de |
stabilisatieschijf 101,94 tot 105,01 door de viermaandelijkse | stabilisation 101,94 à 105,01 par l'indice de santé quadrimensuel. » |
gezondheidsindex. » HOOFDSTUK III. - Koppeling aan het indexcijfer | CHAPITRE III. - Liaison à l'indice des prix à la consommation |
Art. 4.Artikel 11 van dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst van 29 |
Art. 4.L'article 11 de la même convention collective de travail du 29 |
april 1997 wordt vervangen door : | avril 1997 est remplacé par : |
« Art. 11.§ 1. Met uitzondering van de in artikels 4, 5 en 5bis |
« Art. 11.§ 1er. A l'exception des barèmes des rémunérations minimums |
vastgestelde minimumweddeschalen, evenals de werkelijk uitbetaalde | fixés aux articles 4, 5, 5bis ainsi que des rémunérations |
wedden waarvan sprake in artikel 7, blijven de minimumweddeschalen | effectivement payées dont question à l'article 7, les barèmes des |
evenals de werkelijk uitbetaalde wedden gekoppeld aan de | rémunérations minimums ainsi que les rémunérations réellement payées |
viermaandelijkse gezondheidsindex. | restent liés à l'indice de santé quadrimensuel. |
Ten aanzien van het bijzondere geval van de bedienden die gedeeltelijk | En ce qui concerne le cas particulier des employé(e)s rémunéré(e)s |
per prestatie worden bezoldigd, bij voorbeeld door commissies, premies | partiellement par prestation, par exemple par des commissions, primes |
of percentages, wordt enkel het vast gedeelte van de wedde, ongeacht | ou pourcentages, seule la partie fixe de la rémunération, quel qu'en |
het bedrag ervan, gekoppeld aan de schommelingen van de | soit le montant, est liée aux variations de l'indice de santé |
viermaandelijkse gezondheidsindex. | quadrimensuel. |
§ 2. Het referentieindexcijfer 100,43 vormt de spil van de eerste | § 2. L'indice de référence 100,43 constitue le pivot de la première |
stabilisatieschijf 98,95 tot 101,93. | tranche de stabilisation 98,95 à 101,93. |
Met uitzondering van de artikels 4, 5, 5bis en 7, schommelen de | A l'exception des articles 4, 5, 5bis et 7, les barèmes des |
rémunérations minimums et les rémunérations effectivement payées, | |
miniumweddeschalen en de werkelijk uitbetaalde wedden met 1,5 pct. | varient à raison de 1,5 p.c. selon les tranches de stabilisation |
volgens de hierna vermelde stabilisatieschijven : | indiquées ci-après : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 3. De verhogingen en verlagingen ingevolge de schommelingen van de | § 3. Les majorations et diminutions dues aux fluctuations de l'indice |
viermaandelijkse gezondheidsindex, hebben uitwerking met ingang van de | de santé quadrimensuel entrent en vigueur le 1er du mois qui suit |
eerste dag van de maand volgend op deze waarop het indexcijfer, dat de | celui auquel se rapporte l'indice provoquant la majoration ou la |
verhoging of verlaging van de weddeschalen en de werkelijk uitbetaalde wedden veroorzaakt, betrekking heeft. » | diminution des barèmes et des rémunérations effectivement payées. » |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 februari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 januari 2001. Zij wordt echter van jaar tot jaar stilzwijgend verlengd, behoudens opzegging door één der partijen bij een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité der bedienden van de papier- en kartonbewerking, mits een opzeggingstermijn van drie maanden in acht wordt genomen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 maart 2001. De Minister van Werkgelegenheid, |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales
Art. 5.La présente convention collective de travail est applicable du 1er février 1999 au 31 janvier 2001. Elle est toutefois prorogée d'année en année par tacite reconduction sauf dénonciation par une des parties moyennant un préavis de trois mois adressé, par lettre recommandée à la poste, au président de la Commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 mars 2001. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |