Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, betreffende vormingsinitiatieven | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 mai 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, relative aux initiatives de formation |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
29 MAART 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 29 MARS 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1999, gesloten | collective de travail du 18 mai 1999, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het | paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de |
administratief arrondissement Verviers, betreffende vormingsinitiatieven (1) | Verviers, relative aux initiatives de formation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile de |
uit het administratief arrondissement Verviers; | l'arrondissement administratif de Verviers; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1999, gesloten | travail du 18 mai 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het | Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement |
administratief arrondissement Verviers, betreffende vormingsinitiatieven. | administratif de Verviers, relative aux initiatives de formation. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 maart 2001. | Donné à Bruxelles, le 29 mars 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het administratief | Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement |
arrondissement Verviers | administratif de Verviers |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1999 | Convention collective de travail du 18 mai 1999 |
Vormingsinitiatieven | Initiatives de formation |
(Overeenkomst geregistreerd op 13 augustus 1999 onder het nummer 51899/CO/123) | (Convention enrégistrée le 13 août 1999 sous le numéro 51899/CO/123) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à |
alle textielondernemingen en alle werklieden en werksters die vallen | toutes les entreprises textiles et à tous les ouvriers et ouvrières y |
onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de textielnijverheid | occupés qui relèvent de la compétence de la Commission paritaire de |
uit het administratief arrondissement Verviers. | l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers. |
HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van de overeenkomst | CHAPITRE II. - Portée de la convention |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten bij |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van onderafdeling 1 - Inspanningen ten voordele van de | application de la sous-section 1 - Efforts en faveur des chômeurs - de |
werklozen - van Afdeling VI - Bepalingen betreffende het | la Section VI - Dispositions relatives à l'accord interprofessionnel |
interprofessioneel akkoord 1999-2000 - van de wet van 26 maart 1999 | 1999-2000 - de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge |
betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en | pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses ainsi qu'en |
houdende diverse bepalingen en ter uitvoering van Hoofdstuk VII - | exécution du Chapitre VII - Formation - de la convention collective de |
Vorming - van de nationale collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni | travail nationale du 18 juin 1999 pour l'industrie textile de |
1999 voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers. | l'arrondissement administratif de Verviers. |
Art. 3.Zoals bepaald in hoofdstuk VII - Vorming - artikel 24, § 3 van |
Art. 3.Comme prévu au chapitre VII - Formation - article 24, § 3 de |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 1999, gesloten in het | la convention collective de travail du 18 juin 1999, conclue au sein |
Paritair Comité voor de textielnijverheid uit het administratief | de la Commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement |
arrondissement Verviers, moeten de werkgevers voor de jaren 1999 en | administratif de Verviers, les employeurs sont pour les années 1999 et |
2000 een inspanning leveren van 0,20 pct. berekend op basis van het | 2000 redevables d'un effort de 0,20 p.c. calculé sur la base de la |
globale loon van de werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet | rémunération globale des travailleurs, comme visé à l'article 23 de la |
van 29 juni 1981 tot instelling van de algemene principes van de | loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité |
sociale zekerheid van de werknemers en in de uitvoeringsbesluiten van | sociale des travailleurs et aux arrêtés d'exécution de cette loi, à la |
deze wet, aan de Paritaire Compensatiekas voor de Sociale Instellingen | Caisse de Compensation Paritaire pour les Institutions Sociales de |
van de Textielnijverheid van Verviers. | l'Industrie Textile de Verviers. |
Deze bijdragen zijn jaarlijks verschuldigd. | Ces cotisations sont dues annuellement. |
HOOFDSTUK III. - Initiatieven ten voordele van de vorming en de | CHAPITRE III. - Initiatives en faveur de la formation et l'emploi des |
tewerkstelling van risicogroepen of personen op wie een | groupes à risque ou des personnes auxquelles s'applique un plan |
begeleidingsplan van toepassing is | d'accompagnement |
Art. 4.Partijen komen overeen om voor de periode 1999-2000 de |
Art. 4.Les parties conviennent pour la période 1999-2000 d'affecter |
middelen zoals bepaald in artikel 3 aan te wenden voor : | les moyens décrits à l'article 3 ci-dessus comme suit : |
- de uitwerking van vormingsprojecten bedoeld voor personen die tot de | - à l'élaboration de projets de formation destinés aux personnes |
risicogroepen behoren of op wie een begeleidingsplan van toepassing | appartenant aux groupes à risque ou auxquelles s'applique un plan |
is; | d'accompagnement; |
- de dekking van de werkingskosten van het sectoraal vormingsfonds | - à la couverture des frais de fonctionnement du centre de formation |
CEFRET. | sectoriel CEFRET. |
De vormingsprojecten die zullen uitgevoerd worden door CEFRET worden | Les projets de formation qui seront exécutés par le CEFRET sont |
goedgekeurd in het Directiecomité van dit centrum. | approuvés au sein du Comité de direction de ce centre. |
Art. 5.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 5.Pour l'application de cette convention collective de travail, |
verstaan de partijen onder risicogroepen : | les parties entendent par groupes à risque : |
- de werknemers uit de textielnijverheid van Verviers die zonder bij- | - les travailleurs de l'industrie textile de Verviers qui, sans |
of omscholing het risico lopen langdurig werkloos te worden; | formation ni recyclage, courent le risque de devenir chômeurs de |
- de werknemers die door herstructurering of sluiting van hun | longue durée; - les travailleurs qui, suite à la restructuration ou à la fermeture |
onderneming hun werk verliezen en die zonder bij- of omscholing het | de leur entreprise, perdent leur emploi et qui sans formation et |
risico lopen langdurig werkloos te worden; | recyclage courent le risque de devenir chômeur de longue durée; |
- de werknemers die gedurende een lange periode getroffen zijn door | - les travailleurs qui, pendant une longue période, sont frappés par |
tijdelijks werkloosheid; | le chômage partiel; |
- de jongeren tussen 16 en 18 jaar uit het deeltijds onderwijs die een | - les jeunes de 16 à 18 ans inscrits dans l'enseignement à temps |
industriële leerovereenkomst in de textielnijverheid sluiten. | partiel et qui signent un contrat d'apprentissage industriel dans le textile. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1999 en is gesloten voor de periode van 1 januari 1999 tot en | le 1er janvier 1999 pour la période du 1er janvier 1999 au 31 décembre |
met 31 december 2000. | 2000 inclus. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking onder |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
de opschortende voorwaarde dat de in deze collectieve | sous la condition suspensive que les efforts prévus dans la présente |
arbeidsovereenkomst voorziene inspanningen voor de jaren 1999 en 2000 | convention collective de travail pour les années 1999 et 2000 sont |
door de Minister van Tewerkstelling en Arbeid als aanvaarde | jugés suffisants pour la Ministre de l'Emploi et du Travail. |
inspanningen bevonden worden. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 maart 2001. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 mars 2001. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |