Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het sectoraal minimumbarema | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 octobre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative au barème sectoriel minimum |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 JUNI 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 29 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 2017, | collective de travail du 31 octobre 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het | technique et d'évaluation de la conformité, relative au barème |
sectoraal minimumbarema (1) | sectoriel minimum (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les |
organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing; | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 2017, | travail du 31 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het | technique et d'évaluation de la conformité, relative au barème |
sectoraal minimumbarema. | sectoriel minimum. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 juni 2018. | Donné à Bruxelles, le 29 juin 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische | Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle |
controles en gelijkvormigheidstoetsing | technique et d'évaluation de la conformité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 2017 | Convention collective de travail du 31 octobre 2017 |
Sectoraal minimumbarema | Barème sectoriel minimum |
(Overeenkomst geregistreerd op 28 november 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 28 novembre 2017 sous le numéro |
143054/CO/219) | 143054/CO/219) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor | d'application aux employeurs et à leurs travailleurs occupés sous un |
bedienden van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | contrat de travail d'employé ressortissant à la Commission paritaire |
Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en | pour les services et les organismes de contrôle technique et |
gelijkvormigheidstoetsing. | d'évaluation de la conformité. |
HOOFDSTUK II. - Voorwerp | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot voorwerp het |
Art. 2.La présente convention collective de travail a pour objet |
instellen van sectorale minimumlonen op basis van de sectorale | l'instauration de salaires minimums sectoriels sur la base de la |
functieclassificatie. | classification sectorielle des fonctions. |
HOOFDSTUK III. - Opbouw van het minimumbarema | CHAPITRE III. - Constitution du barème minimum |
Art. 3.De sectorale functieclassificatie en de inschaling van de |
Art. 3.La classification sectorielle des fonctions et l'insertion des |
concrete functies worden geregeld in de collectieve | fonctions concrètes sont régies par la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 27 juni 2013 met registratienummer | |
116230/CO/219, algemeen verbindend verklaard door het koninklijk | travail du 27 juin 2013, enregistrée sous le numéro 116230/CO/219, |
besluit van 19 maart 2015, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 9 | rendue obligatoire par l'arrêté royal du 19 mars 2015, paru au |
april 2015. | Moniteur belge du 9 avril 2015. |
Het toepasselijke minimumloon voor de bedienden is afhankelijk van de | Le salaire minimum applicable des employés dépend de la fonction |
uitgeoefende functie. Hiertoe worden de functies ingedeeld in | exercée. A cet effet, les fonctions sont réparties en groupes de |
functiegroepen en in klassen. | fonctions et en classes. |
Het sectoraal classificatiemodel is opgebouwd uit twee functiegroepen | Le modèle de classification sectorielle est constitué de deux groupes |
: supportfuncties en technische functies. | de fonctions : des fonctions de support et des fonctions techniques. |
Voor de supportfuncties zijn er vier klassen en voor de technische | Les fonctions de support comprennent quatre classes et les fonctions |
functies zijn er vijf klassen. | techniques cinq. |
De bediende wordt ingeschaald op basis van de functie-inhoud die hij | L'employé est inséré sur la base du contenu de la fonction qu'il |
gewoonlijk en hoofdzakelijk uitoefent. | exerce habituellement et principalement. |
Indien de bediende gelijktijdig functies uitoefent die behoren tot | Si l'employé exerce simultanément des fonctions appartenant à des |
verschillende klassen, bevelen de sectorale sociale partners aan dat | classes différentes, les partenaires sociaux du secteur recommandent |
de ondernemingen op hun niveau afspraken maken omtrent de wijze waarop | aux entreprises de conclure des accords à leur niveau concernant la |
het minimumloon wordt vastgesteld. Indien dergelijke afspraken op | manière de fixer le salaire minimum. Si de tels accords existent déjà |
ondernemingsvlak reeds bestaan, blijven deze integraal van kracht. | au niveau des entreprises, ils demeurent intégralement d'application. |
Voor elke klasse binnen een functiegroep wordt een overeenstemmend | Pour chaque classe au sein d'un groupe de fonctions, un barème minimum |
minimumbarema ingevoerd met een beginloon (BL) en een eindloon (EL). | correspondant est instauré, avec un salaire initial (SI) et un salaire final (SF). |
Tussen het begin loon en het eindloon worden 7 tussenliggende | Entre le salaire initial et le salaire final, 7 salaires minimums |
minimumlonen vastgesteld. | intermédiaires sont fixés. |
De toepasselijke minimumlonen evolueren op basis van de verworven | Les salaires minimums applicables évoluent sur la base de l'expérience |
beroepservaring zoals bepaald in hoofdstukken IV en V. | professionnelle acquise, comme prévu aux chapitres IV et V. |
HOOFDSTUK IV. - Definitief van de periodes van beroepservaring | CHAPITRE IV. - Définition des périodes d'expérience professionnelle |
Art. 4.§ 1. Onder "periode van beroepservaring" wordt voor de |
Art. 4.§ 1er. Par "période d'expérience professionnelle", on entend |
toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaan : de | pour l'application de la présente convention collective de travail : |
volledige periode waarin een persoon tewerkgesteld is met een | la période totale durant laquelle une personne a été occupée sous |
arbeidsovereenkomst en dit ongeacht de aard en de omvang van deze | contrat de travail, quelles que soient la nature et la portée de ce |
arbeidsovereenkomst (voltijds, deeltijds, voor bepaalde duur of | contrat (temps plein, temps partiel, durée déterminée, durée |
onbepaalde duur, als uitzendkracht,...). | indéterminée, travail intérimaire,...). |
§ 2. Worden gelijkgesteld met beroepservaring : alle periodes, met een | § 2. Sont assimilées à une expérience professionnelle : toutes les |
maximum van in totaal 60 maanden, waarin een persoon professionele | périodes, avec un maximum de 60 mois au total, durant lesquelles une |
activiteiten heeft verricht in een ander statuut dan dat van | personne a exercé des activités professionnelles sous un autre statut |
werknemer, zoals onder meer als ambtenaar, zelfstandige, stagiair,... | que celui de travailleur, notamment sous le statut de fonctionnaire, |
en waardoor deze persoon een klaarblijkelijk voordeel heeft verworven | d'indépendant, de stagiaire,... et qui ont permis à cette personne |
in termen van technische competenties voor de uitoefening van de | d'acquérir un avantage manifeste en termes de compétences techniques |
functie. | pour l'exercice de la fonction. |
§ 3. De werknemer dient aan de werkgever de nodige bewijzen over te | § 3. Le travailleur doit fournir à l'employeur les preuves nécessaires |
maken van de periodes van beroepservaring en van de periodes waarvoor | des périodes d'expérience professionnelle et des périodes pour |
hij een gelijkstelling vraagt. | lesquelles il demande une assimilation. |
§ 4. De periodes vermeld onder § 1 en § 2 kunnen niet gelijktijdig | § 4. Les périodes mentionnées aux § 1er et § 2 ne peuvent être prises |
voor eenzelfde tijdsperiode in aanmerking genomen worden. | en compte qu'une seule fois pour une même période. |
§ 5. De tewerkstelling en professionele activiteiten verricht in het | § 5. L'emploi et les activités professionnelles exercés à l'étranger |
buitenland worden mee in aanmerking genomen. | sont également pris en compte. |
§ 6. De periodes van beroepservaring worden uitgedrukt in volledige | § 6. Les périodes d'expérience professionnelle sont exprimées en mois |
maanden. Een begonnen maand telt hierbij als een volledige maand. | complets. Tout mois commencé compte pour un mois complet. |
HOOFDSTUK V. - Periodes van beroepservaring | CHAPITRE V. - Périodes d'expérience professionnelle entrant en ligne |
die in aanmerking komen voor het vaststellen van het minimumloon | compte pour la détermination du salaire minimum |
Art. 5.De periodes van beroepservaring, zoals gedefinieerd in hoofdstuk IV, worden volledig in aanmerking genomen indien deze verworven zijn binnen de sector. Onder "periodes van beroepservaring binnen de sector" wordt verstaan : de periodes van beroepservaring verricht bij : - ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing; - ondernemingen die deel uitmaken van een economische groep waartoe een onderneming behoort die ressorteert onder het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing; - buitenlandse ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing zouden ressorteren indien ze in België zouden gevestigd zijn. Art. 6.§ 1. De periodes van beroepservaring, zoals gedefinieerd in hoofdstuk IV, worden voor de helft in aanmerking genomen indien deze |
Art. 5.Les périodes d'expérience professionnelle telles que définies au chapitre IV sont intégralement prises en compte si elles ont été acquises au sein du secteur. Par "périodes d'expérience professionnelle acquises au sein du secteur", on entend : les périodes d'expérience professionnelle accomplies au sein : - d'entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité; - d'entreprises faisant partie d'un groupe économique au sein duquel il y a une entreprise qui ressortit à la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité; - d'entreprises étrangères qui ressortiraient à la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité si elles étaient établies en Belgique. Art. 6.§ 1er. Les périodes d'expérience professionnelle telles que définies au chapitre IV sont prises en compte pour moitié si elles n'ont pas été acquises au sein du secteur. Ces périodes peuvent |
niet verworven zijn binnen de sector. Deze periodes kunnen de in | augmenter l'expérience professionnelle prise en compte d'un maximum de |
aanmerking te nemen beroepservaring met maximum 5 jaar verhogen. | 5 ans. |
§ 2. In afwijking hierop wordt er voor periodes van relevante | § 2. En dérogation à ce qui précède, aucun plafond n'est appliqué pour |
beroepservaring geen begrenzing toegepast. | les périodes d'expérience professionnelle pertinente. |
De relevantie van de beroepservaring wordt vastgesteld op basis van de | La pertinence de l'expérience professionnelle est appréciée sur la |
functie-inhoud of het kennisdomein (bijvoorbeeld boekhouding, | base du contenu de la fonction ou du domaine de connaissance (par |
elektriciteit, liften,...) waarin de werknemer effectief werkzaam is | exemple comptabilité, électricité, ascenseurs,...) dans lequel le |
geweest. | travailleur a effectivement été actif. |
§ 3. De werknemer die de toepassing van § 2 vraagt, dient de nodige | § 3. Le travailleur qui demande l'application du § 2 doit présenter |
bewijzen voor te leggen van deze tewerkstellingsperiodes, de | les preuves nécessaires de ces périodes d'occupation, le contenu de la |
functie-inhoud en het kennisdomein waarbinnen hij actief was en dit | fonction ainsi que le domaine de connaissance dans lequel il était |
voorafgaand aan de indiensttreding. | actif, et ce préalablement à l'entrée en fonction. |
§ 4. De werkgever beoordeelt de relevantie van deze beroepservaring en | § 4. L'employeur apprécie la pertinence de cette expérience |
dit uiterlijk op de datum van indiensttreding. De in aanmerking | professionnelle et ce au plus tard le jour de l'entrée en fonction. |
genomen beroepservaring dient schriftelijk vastgesteld te worden. Deze | L'expérience professionnelle prise en considération doit être |
vaststelling heeft enkel en alleen gevolgen voor het bepalen van de | constatée par écrit. Cette constatation a uniquement des conséquences |
sectorale minimumlonen. | pour la détermination des salaires sectoriels minimums. |
§ 5. De werkgever verschaft aan de syndicale delegatie informatie over | § 5. L'employeur informe la délégation syndicale sur la manière |
de algemene wijze waarop hij de relevantie van de jaren | générale dont il évalue la pertinence des années d'expérience |
beroepservaring buiten de sector beoordeelt. | professionnelle en dehors du secteur. |
§ 6. De syndicale delegatie is bevoegd in geval van een geschil over | § 6. La délégation syndicale est compétente en cas de litige sur |
de toepassing van het begrip beroepservaring. Indien het geschil niet | l'application du concept de l'expérience professionnelle. Si aucune |
binnen een redelijke termijn kan worden opgelost, wordt een beroep | solution ne peut être trouvée pour le différend dans un délai |
gedaan op de tussenkomst van de regionale vertegenwoordigers van de | raisonnable, il est fait appel aux représentants régionaux des |
representatieve werkgeversorganisaties en werknemersorganisaties. Als | organisations représentatives des employeurs et des travailleurs. Au |
deze tussenkomst geen einde stelt aan het geschil, wordt de sectorale | cas où cette intervention ne mettrait pas un terme au différend, la |
verzoeningsprocedure gevolgd. Het verzoeningsbureau van het Paritair | procédure de conciliation sectorielle est suivie. Le bureau de |
Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en | conciliation de la Commission paritaire pour les services et les |
gelijkvormigheidstoetsing is bevoegd om het geschil te beslechten. | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité est |
habilité à trancher le litige. | |
HOOFDSTUK VI. - Inschaling en evolutie van het minimumloon | CHAPITRE VI. - Détermination et évolution du salaire minimum |
Art. 7.§ 1. De bediende heeft recht op een minimumloon |
Art. 7.§ 1er. L'employé a droit à un salaire minimum correspondant à |
overeenstemmend met zijn functie en met zijn beroepservaring zoals | sa fonction et à son expérience professionnelle telle que définie aux |
vastgesteld in hoofdstukken IV en V. De toepasselijke minimum | chapitres IV et V. Les salaires mensuels minimums applicables sont |
maandlonen zijn opgenomen in bijlagen 1 en 2. | repris aux annexes 1ère et 2. |
§ 2. Het beginloon (BL) wordt toegekend aan de bediende met minder dan | § 2. Le salaire initial (SI) est octroyé à l'employé qui comptabilise |
één jaar beroepservaring. | moins d'un an d'expérience professionnelle. |
Het loon L1 wordt toegekend aan de bediende vanaf de maand volgend op | Le salaire S1 est octroyé à l'employé à partir du mois qui suit le |
de maand waarin hij 1 jaar beroepservaring heeft verworven. | mois durant lequel il a atteint 1 an d'expérience professionnelle. |
Het loon L3 wordt toegekend aan de bediende vanaf de maand volgend op | Le salaire S3 est octroyé à l'employé à partir du mois qui suit le |
de maand waarin hij 3 jaar beroepservaring heeft verworven. | mois durant lequel il a atteint 3 ans d'expérience professionnelle. |
Het loon L5 wordt toegekend aan de bediende vanaf de maand volgend op | Le salaire S5 est octroyé à l'employé à partir du mois qui suit le |
de maand waarin hij 5 jaar beroepservaring heeft verworven. | mois durant lequel il a atteint 5 ans d'expérience professionnelle. |
Het loon L10 wordt toegekend aan de bediende vanaf de maand volgend op | Le salaire S10 est octroyé à l'employé à partir du mois qui suit le |
de maand waarin hij 10 jaar beroepservaring heeft verworven. | mois durant lequel il a atteint 10 ans d'expérience professionnelle. |
Het loon L15 wordt toegekend aan de bediende vanaf de maand volgend op | Le salaire S15 est octroyé à l'employé à partir du mois qui suit le |
de maand waarin hij 15 jaar beroepservaring heeft verworven. | mois durant lequel il a atteint 15 ans d'expérience professionnelle. |
Het loon L20 wordt toegekend aan de bediende vanaf de maand volgend op | Le salaire S20 est octroyé à l'employé à partir du mois qui suit le |
de maand waarin hij 20 jaar beroepservaring heeft verworven. | mois durant lequel il a atteint 20 ans d'expérience professionnelle. |
Het loon L25 wordt toegekend aan de bediende vanaf de maand volgend op | Le salaire S25 est octroyé à l'employé à partir du mois qui suit le |
de maand waarin hij 25 jaar beroepservaring heeft verworven. | mois durant lequel il a atteint 25 ans d'expérience professionnelle. |
Vanaf de maand volgend op de maand waarin hij 30 jaar beroepservaring | A partir du mois qui suit le mois durant lequel il a atteint 30 ans |
heeft verworven, wordt aan de bediende het eindloon (EL) toegekend. | d'expérience professionnelle, l'employé reçoit le salaire final (SF). |
§ 2. De minimumlonen worden op 1 april van elk jaar geïndexeerd | § 2. Les salaires minimums sont indexés au 1er avril de chaque année |
volgens de modaliteiten voorzien in artikel 9, § 2 van de collectieve | selon les modalités prévues à l'article 9, § 2 de la convention |
arbeidsovereenkomst van 23 juni en 27 september 1999 betreffende het | collective de travail des 23 juin et 27 septembre 1999 relative à |
nationaal akkoord 1999-2000, met registratienummer 53277/CO/219, | l'accord national 1999-2000, enregistrée sous le numéro 53277/CO/219, |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 27 januari | rendue obligatoire par l'arrêté royal du 27 janvier 2004, publié au |
2004, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 8 april 2004. | Moniteur belge du 8 avril 2004. |
HOOFDSTUK VII. - Overgangsbepaling | CHAPITRE VII. - Disposition transitoire |
Art. 8.§ 1. Dit hoofdstuk voorziet in een afwijking van hoofdstukken |
Art. 8.§ 1er. Ce chapitre prévoit une dérogation aux chapitres IV et |
IV en V voor bedienden tewerkgesteld binnen de sector, zoals | V pour les employés occupés au sein du secteur, comme défini à |
gedefinieerd in artikel 5, op het moment van inwerkingtreding van deze | l'article 5, au moment de l'entrée en vigueur de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
§ 2. Voor deze bedienden is de verworven beroepservaring gelijk aan de | § 2. Pour ces employés, l'expérience professionnelle acquise est égale |
opgebouwde anciënniteit binnen de onderneming waarvoor ze werken. | à l'ancienneté acquise au sein de l'entreprise pour laquelle ils |
Onder "anciënniteit" wordt verstaan : de periode waarin de werknemer | travaillent. Par "ancienneté", on entend : la période pendant laquelle |
ononderbroken in dienst is gebleven van dezelfde onderneming. | le travailleur est demeuré sans interruption au service de la même |
§ 3. Deze beroepservaring wordt bijkomend verhoogd met de helft van de | entreprise. § 3. A cette expérience professionnelle vient s'ajouter la moitié de |
periode gelegen tussen de datum van hun 21ste verjaardag en het moment | la période comprise entre la date de leur 21ème anniversaire et le |
van indiensttreding in de onderneming die hen tewerkstelt. | moment de leur entrée en fonction au sein de l'entreprise qui les |
§ 4. De periode van beroepservaring overeenkomstig § 2 en § 3 wordt | occupe. § 4. La période d'expérience professionnelle au sens des § 2 et § 3 |
uitgedrukt in volledige maanden, waarbij een begonnen maand als een | est exprimée en mois complets, chaque mois commencé comptant pour un |
volledige maand telt. | mois complet. |
§ 5. De aldus vastgestelde beroepservaring komt in aanmerking voor de | § 5. L'expérience professionnelle ainsi constatée entre en compte pour |
bepaling en evolutie van de minimumlonen zoals bepaald in hoofdstuk | la détermination et l'évolution des salaires minimums comme prévu au |
VI. | chapitre VI. |
HOOFDSTUK VIII. - Duurtijd | CHAPITRE VIII. - Durée |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2018. | une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2018. |
Ze kan worden opgezegd mits een aangetekend schrijven aan de | Elle peut être dénoncée moyennant l'envoi d'une lettre recommandée au |
voorzitter van het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor | président de la Commission paritaire pour les services et les |
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing met naleving van een | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité en |
opzegtermijn van 6 maanden. | respectant un délai de préavis de 6 mois. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 juin 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 2017, | Annexe 1re à la convention collective de travail du 31 octobre 2017, |
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor | conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les |
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, |
sectoraal minimumbarema | relative au barème sectoriel minimum |
Sectorale minimumlonen | Salaires minimums sectoriels |
De hieronder vermelde bedragen zijn van toepassing op de ondernemingen | Les montants mentionnés ci-dessous sont d'application aux entreprises |
die op 1 januari 2016 de bruto maandlonen met 20 EUR hebben verhoogd, | qui ont augmenté les salaires bruts mensuels de 20 EUR à partir du 1er |
zoals bepaald in artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van | janvier 2016, conformément à l'article 2 de la convention collective |
5 oktober 2015 inzake koopkracht 2015-2016, met registratienummer | du 5 octobre 2015 concernant le pouvoir d'achat 2015-2016, enregistrée |
131168/CO/219, algemeen verbindend verklaard door het koninklijk | sous le numéro 131168/CO/219, rendue obligatoire par l'arrêté royal du |
besluit van 6 september 2016, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 27 september 2016. | 6 septembre 2016, paru en Moniteur belge du 27 septembre 2016. |
A. Technische functies | A. Fonctions techniques |
Beginloon/ | Beginloon/ |
Salaire initial | Salaire initial |
1 856,57 | 1 856,57 |
1 949,39 | 1 949,39 |
2 217,45 | 2 217,45 |
2 692,69 | 2 692,69 |
3 074,78 | 3 074,78 |
Eindloon/ | Eindloon/ |
Salaire final | Salaire final |
2 499,14 | 2 499,14 |
2 879,73 | 2 879,73 |
3 288,75 | 3 288,75 |
3 903,17 | 3 903,17 |
4 551,56 | 4 551,56 |
Klasse/Classe | Klasse/Classe |
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
BL/SI | BL/SI |
1 856,57 | 1 856,57 |
1 949,39 | 1 949,39 |
2 217,45 | 2 217,45 |
2 692,69 | 2 692,69 |
3 074,78 | 3 074,78 |
L1/S1 | L1/S1 |
1 875,84 | 1 875,84 |
1 977,30 | 1 977,30 |
2 249,58 | 2 249,58 |
2 729,01 | 2 729,01 |
3 119,09 | 3 119,09 |
L3/S3 | L3/S3 |
1 920,82 | 1 920,82 |
2 042,42 | 2 042,42 |
2 324,57 | 2 324,57 |
2 813,73 | 2 813,73 |
3 222,47 | 3 222,47 |
L5/S5 | L5/S5 |
2 017,21 | 2 017,21 |
2 181,98 | 2 181,98 |
2 485,27 | 2 485,27 |
2 995,31 | 2 995,31 |
3 443,97 | 3 443,97 |
L10/S10 | L10/S10 |
2 177,86 | 2 177,86 |
2 414,56 | 2 414,56 |
2 753,10 | 2 753,10 |
3 297,93 | 3 297,93 |
3 813,18 | 3 813,18 |
L15/S15 | L15/S15 |
2 274,24 | 2 274,24 |
2 554,12 | 2 554,12 |
2 913,80 | 2 913,80 |
3 479,50 | 3 479,50 |
4 034,69 | 4 034,69 |
L20/S20 | L20/S20 |
2 370,63 | 2 370,63 |
2 693,67 | 2 693,67 |
3 074,50 | 3 074,50 |
3 661,07 | 3 661,07 |
4 256,21 | 4 256,21 |
L25/S25 | L25/S25 |
2 434,88 | 2 434,88 |
2 786,71 | 2 786,71 |
3 181,64 | 3 181,64 |
3 782,12 | 3 782,12 |
4 403,88 | 4 403,88 |
EL/SF | EL/SF |
2 499,14 | 2 499,14 |
2 879,73 | 2 879,73 |
3 288,75 | 3 288,75 |
3 903,17 | 3 903,17 |
4 551,56 | 4 551,56 |
B. Supportfuncties | B. Fonctions de support |
Beginloon/ | Beginloon/ |
Salaire initial | Salaire initial |
1 821,50 | 1 821,50 |
1 960,23 | 1 960,23 |
2 098,95 | 2 098,95 |
2 256,75 | 2 256,75 |
Eindloon/ | Eindloon/ |
Salaire final | Salaire final |
2 356,80 | 2 356,80 |
2 610,53 | 2 610,53 |
2 864,26 | 2 864,26 |
3 179,88 | 3 179,88 |
Klasse/Classe | Klasse/Classe |
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
BL/SI | BL/SI |
1 821,50 | 1 821,50 |
1 960,23 | 1 960,23 |
2 098,95 | 2 098,95 |
2 256,75 | 2 256,75 |
L1/S1 | L1/S1 |
1 857,52 | 1 857,52 |
1 999,01 | 1 999,01 |
2 140,51 | 2 140,51 |
2 301,48 | 2 301,48 |
L3/S3 | L3/S3 |
2 009,23 | 2 009,23 |
2 185,26 | 2 185,26 |
2 361,28 | 2 361,28 |
2 570,22 | 2 570,22 |
L5/S5 | L5/S5 |
2 097,99 | 2 097,99 |
2 294,21 | 2 294,21 |
2 490,43 | 2 490,43 |
2 727,41 | 2 727,41 |
L10/S10 | L10/S10 |
2 160,97 | 2 160,97 |
2 371,51 | 2 371,51 |
2 582,06 | 2 582,06 |
2 838,94 | 2 838,94 |
L15/S15 | L15/S15 |
2 209,81 | 2 209,81 |
2 431,48 | 2 431,48 |
2 653,13 | 2 653,13 |
2 925,44 | 2 925,44 |
L20/S20 | L20/S20 |
2 249,74 | 2 249,74 |
2 480,48 | 2 480,48 |
2 711,20 | 2 711,20 |
2 996,09 | 2 996,09 |
L25/S25 | L25/S25 |
2 303,27 | 2 303,27 |
2 545,51 | 2 545,51 |
2 787,74 | 2 787,74 |
3 087,98 | 3 087,98 |
EL/SF | EL/SF |
2 356,80 | 2 356,80 |
2 610,53 | 2 610,53 |
2 864,26 | 2 864,26 |
3 179,88 | 3 179,88 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 juin 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 2017, | Annexe 2 à la convention collective de travail du 31 octobre 2017, |
gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor | conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les |
technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende het | organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, |
sectoraal minimumbarema | relative au barème sectoriel minimum |
Sectorale minimumlonen | Salaires minimums sectoriels |
De hieronder vermelde bedragen zijn van toepassing op de ondernemingen | Les montants mentionnés ci-dessous sont d'application aux entreprises |
die op 1 januari 2016 de bruto maandlonen met 10 EUR hebben verhoogd | qui ont à partir du 1er janvier 2016 augmenté les salaires bruts |
en de resterende 10 EUR hebben omgezet in een ander gelijkwaardig | mensuels de 10 EUR et converti le reste de 10 EUR en un autre avantage |
voordeel, zoals bepaald in artikel 3 van de collectieve | équivalent, conformément à l'article 3 de la convention collective du |
arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2015 inzake koopkracht 2015-2016, | 5 octobre 2015 concernant le pouvoir d'achat 2015-2016, enregistrée |
met registratienummer 131168/CO/219, algemeen verbindend verklaard | sous le numéro 131168/CO/219, rendue obligatoire par l'arrêté royal du |
door het koninklijk besluit van 6 september 2016, verschenen in het | |
Belgisch Staatsblad van 27 september 2016. | 6 septembre 2016, paru en Moniteur belge du 27 septembre 2016. |
A. Technische functies | A. Fonctions techniques |
Beginloon/ | Beginloon/ |
Salaire initial | Salaire initial |
1 846,26 | 1 846,26 |
1 939,08 | 1 939,08 |
2 207,13 | 2 207,13 |
2 682,38 | 2 682,38 |
3 064,47 | 3 064,47 |
Eindloon/ | Eindloon/ |
Salaire final | Salaire final |
2 488,83 | 2 488,83 |
2 869,42 | 2 869,42 |
3 278,44 | 3 278,44 |
3 892,86 | 3 892,86 |
4 541,25 | 4 541,25 |
Klasse/Classe | Klasse/Classe |
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
5 | 5 |
BL/SI | BL/SI |
1 846,26 | 1 846,26 |
1 939,08 | 1 939,08 |
2 207,13 | 2 207,13 |
2 682,38 | 2 682,38 |
3 064,47 | 3 064,47 |
L1/S1 | L1/S1 |
1 865,53 | 1 865,53 |
1 966,99 | 1 966,99 |
2 239,26 | 2 239,26 |
2 718,70 | 2 718,70 |
3 108,77 | 3 108,77 |
L3/S3 | L3/S3 |
1 910,51 | 1 910,51 |
2 032,11 | 2 032,11 |
2 314,26 | 2 314,26 |
2 803,42 | 2 803,42 |
3 212,16 | 3 212,16 |
L5/S5 | L5/S5 |
2 006,90 | 2 006,90 |
2 171,67 | 2 171,67 |
2 474,96 | 2 474,96 |
2 985,00 | 2 985,00 |
3 433,66 | 3 433,66 |
L10/S10 | L10/S10 |
2 167,54 | 2 167,54 |
2 404,25 | 2 404,25 |
2 742,78 | 2 742,78 |
3 287,62 | 3 287,62 |
3 802,87 | 3 802,87 |
L15/S15 | L15/S15 |
2 263,93 | 2 263,93 |
2 543,81 | 2 543,81 |
2 903,49 | 2 903,49 |
3 469,19 | 3 469,19 |
4 024,38 | 4 024,38 |
L20/S20 | L20/S20 |
2 360,32 | 2 360,32 |
2 683,36 | 2 683,36 |
3 064,19 | 3 064,19 |
3 650,76 | 3 650,76 |
4 245,90 | 4 245,90 |
L25/S25 | L25/S25 |
2 424,57 | 2 424,57 |
2 776,40 | 2 776,40 |
3 171,33 | 3 171,33 |
3 771,81 | 3 771,81 |
4 393,56 | 4 393,56 |
EL/SF | EL/SF |
2 488,83 | 2 488,83 |
2 869,42 | 2 869,42 |
3 278,44 | 3 278,44 |
3 892,86 | 3 892,86 |
4 541,25 | 4 541,25 |
B. Supportfuncties | B. Fonctions de support |
Beginloon/ | Beginloon/ |
Salaire initial | Salaire initial |
1 811,19 | 1 811,19 |
1 949,91 | 1 949,91 |
2 088,64 | 2 088,64 |
2 246,44 | 2 246,44 |
Eindloon/ | Eindloon/ |
Salaire final | Salaire final |
2 346,49 | 2 346,49 |
2 600,22 | 2 600,22 |
2 853,95 | 2 853,95 |
3 169,57 | 3 169,57 |
Klasse/Classe | Klasse/Classe |
1 | 1 |
2 | 2 |
3 | 3 |
4 | 4 |
BL/SI | BL/SI |
1 811,19 | 1 811,19 |
1 949,91 | 1 949,91 |
2 088,64 | 2 088,64 |
2 246,44 | 2 246,44 |
L1/S1 | L1/S1 |
1 847,20 | 1 847,20 |
1 988,70 | 1 988,70 |
2 130,21 | 2 130,21 |
2 291,17 | 2 291,17 |
L3/S3 | L3/S3 |
1 998,91 | 1 998,91 |
2 174,94 | 2 174,94 |
2 350,97 | 2 350,97 |
2 559,91 | 2 559,91 |
L5/S5 | L5/S5 |
2 087,67 | 2 087,67 |
2 283,90 | 2 283,90 |
2 480,11 | 2 480,11 |
2 717,09 | 2 717,09 |
L10/S10 | L10/S10 |
2 150,66 | 2 150,66 |
2 361,20 | 2 361,20 |
2 571,74 | 2 571,74 |
2 828,63 | 2 828,63 |
L15/S15 | L15/S15 |
2 199,50 | 2 199,50 |
2 421,15 | 2 421,15 |
2 642,81 | 2 642,81 |
2 915,13 | 2 915,13 |
L20/S20 | L20/S20 |
2 239,43 | 2 239,43 |
2 470,16 | 2 470,16 |
2 700,89 | 2 700,89 |
2 985,77 | 2 985,77 |
L25/S25 | L25/S25 |
2 292,96 | 2 292,96 |
2 535,19 | 2 535,19 |
2 777,42 | 2 777,42 |
3 077,67 | 3 077,67 |
EL/SF | EL/SF |
2 346,49 | 2 346,49 |
2 600,22 | 2 600,22 |
2 853,95 | 2 853,95 |
3 169,57 | 3 169,57 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 juin 2018. |
2018. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |