Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 juli 2009 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 juillet 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER Maritiem Vervoer 29 JUNI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 juli 2009 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 28 mei 1956 betreffende ontplofbare en voor deflagratie vatbare stoffen en mengsels en de daarmede geladen tuigen, artikel 1; | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Transport maritime 29 JUIN 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 31 juillet 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont chargés, l'article 1er ; |
Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid van de vaartuigen, | Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des bâtiments de navigation, |
artikel 17ter, § 1, ingevoegd bij de wet van 22 januari 2007; | l'article 17ter, § 1er, inséré par la loi du 22 janvier 2007 ; |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 9, | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article |
gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003; | 9, modifié par la loi du 28 mars 2003 ; |
Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population |
bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen | et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements |
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor | ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, |
Nucleaire Controle, artikel 3, gewijzigd bij de wet van 2 april 2003; | l'article 3, modifié par la loi du 2 avril 2003 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 2009 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 31 juillet 2009 relatif au transport des |
vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren; | marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 31 juli 2015; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 31 juillet 2015; |
Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen; | Vu l'association des Gouvernements de région ; |
Gelet op advies 58.272/4 van de Raad van State, gegeven op 28 oktober | Vu l'avis 58.272/4 du Conseil d'Etat, donné le 28 octobre 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de la Ministre de |
Binnenlandse Zaken, de Minister van Volksgezondheid en de Minister | l'Intérieur, de la Ministre de la Santé publique et la Ministre |
voor Mobiliteit, | Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 31 juli 2009 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 31 juillet 2009 |
betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de | relatif au transport des marchandises dangereuses par voie de |
binnenwateren, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 4 juli 2011 | navigation intérieure, modifié par les arrêtés royaux du 4 juillet |
en 30 augustus 2013, worden de woorden "Voor de toepassing van dit | 2011 et du 30 août 2013, les mots « Pour l'application du présent |
besluit tot omzetting met betrekking tot het vervoer van gevaarlijke | arrêté transposant, en ce qui concerne le transport des marchandises |
goederen over de binnenwateren van richtlijn 2008/68/EG van het | dangereuses par voie de navigation intérieure, la directive 2008/68/CE |
Europees Parlement en de Raad van 24 september 2008 betreffende het | du Parlement européen et du Conseil du 24 septembre 2008 relative au |
vervoer van gevaarlijke goederen over land, gewijzigd bij richtlijn | transport intérieur des marchandises dangereuses, modifiée par la |
2010/61/EU van de Commissie van 2 september 2010 en bij richtlijn | directive 2010/61/UE de la Commission du 2 septembre 2010 et par la |
2012/45/EU van 3 december 2012 van de Commissie" vervangen door de | directive 2012/45/UE du 3 décembre 2012 de la Commission » sont |
woorden "Voor de toepassing van dit besluit tot omzetting met | remplacés par les mots « Pour l'application du présent arrêté |
betrekking tot het vervoer van gevaarlijke goederen over de | transposant, en ce qui concerne le transport des marchandises |
binnenwateren van richtlijn 2008/68/EG van het Europees Parlement en | dangereuses par voie de navigation intérieure, la directive 2008/68/CE |
de Raad van 24 september 2008 betreffende het vervoer van gevaarlijke | du Parlement européen et du Conseil du 24 septembre 2008 relative au |
goederen over land, gewijzigd bij richtlijn 2010/61/EU van de | transport intérieur des marchandises dangereuses, modifiée par la |
Commissie van 2 september 2010, bij richtlijn 2012/45/EU van 3 | directive 2010/61/UE de la Commission du 2 septembre 2010, par la |
december 2012 van de Commissie en bij richtlijn 2014/103/EU van de | directive 2012/45/UE du 3 décembre 2012 de la Commission et par la |
Commissie van 21 november 2014". | directive 2014/103/UE de la Commission du 21 novembre 2014 ». |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden "Dit |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté les mots « Le présent arrêté |
besluit is van toepassing op het vervoer van gevaarlijke goederen over | s'applique au transport des marchandises dangereuses par voie de |
de binnenwateren, met inbegrip van de activiteiten met betrekking tot | navigation intérieure, y compris aux opérations de chargement et de |
het laden en lossen, de overbrenging van of naar een andere | déchargement, au transfert d'un mode de transport à un autre et aux |
vervoersmodaliteit en het noodzakelijke oponthoud tijdens het | arrêts nécessités par les circonstances du transport. » sont remplacés |
vervoer." vervangen door de woorden "Dit besluit is van toepassing op | par les mots « Le présent arrêté s'applique au transport des |
het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren, met | marchandises dangereuses par voie de navigation intérieure, y compris |
inbegrip van de activiteiten met betrekking tot het laden en lossen, | aux opérations de chargement et de déchargement, au transfert d'un |
de overbrenging van of naar een andere vervoersmodaliteit en het | mode de transport à un autre et aux arrêts nécessités par les |
noodzakelijke oponthoud tijdens het vervoer, voor zover het een | circonstances du transport pour autant que cela relève un compétence |
federale bevoegdheid betreft" | fédérale. » |
Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het |
Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 30 |
Koninklijk besluit van 30 augustus 2013, worden de woorden "De | |
directeur van de Directie Scheepvaartcontrole van het | août 2013 les mots « Le directeur de la Direction Contrôle de la |
Directoraat-generaal Maritiem Vervoer van de Federale Overheidsdienst | Navigation de la Direction générale Transport maritime du Service |
Mobiliteit en Vervoer kan" vervangen door de woorden "De | public fédéral Mobilité et Transports peut » sont remplacés par les |
directeur-generaal van het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer van | mots « Le directeur général de la Direction générale Transport |
de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer of zijn gemachtigde | maritime du Service public fédéral Mobilité et Transports ou son |
kan, voor zover het een federale bevoegdheid betreft," | mandataire peut, pour autant que cela relève un compétence fédérale, » |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt de bijlage, vervangen door het |
Art. 4.Dans le même arrêté, l'annexe, remplacée par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 30 augustus 2013, vervangen door de bijlage bij dit besluit. | 30 août 2013, est remplacée par l'annexe du présent arrêté. |
Art. 5.De minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor |
Art. 5.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions, le |
Radioactieve Stoffen, de minister bevoegd voor de Binnenvaart en de | ministre qui a les Matières radioactives dans ses attributions, le |
ministre qui a Navigation intérieure dans ses attributions et le | |
minister bevoegd voor de Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, | ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, sont chargés, |
belast met de uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 juni 2016. | Donné à Bruxelles, le 29 juin 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Kris PEETERS | Kris PEETERS |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
Jan JAMBON | Jan JAMBON |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Maggie DE BLOCK | Maggie DE BLOCK |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
François BELLOT | François BELLOT |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |