Koninklijk besluit betreffende het informeren van het Belgisch Focal Point van het Europees informatienetwerk over drugs en drugsverslaving | Arrêté royal relatif à la transmission d'informations au Point Focal belge du réseau européen d'information sur les drogues et les toxicomanies |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
29 JUNI 2003. - Koninklijk besluit betreffende het informeren van het | 29 JUIN 2003. - Arrêté royal relatif à la transmission d'informations |
Belgisch Focal Point van het Europees informatienetwerk over drugs en | au Point Focal belge du réseau européen d'information sur les drogues |
drugsverslaving | et les toxicomanies |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van | Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances |
giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, psychotrope | vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, psychotropes, désinfectantes |
stoffen, ontsmettingsstoffen en antiseptica en van de stoffen die | ou antiseptiques et des substances pouvant servir à la fabrication |
kunnen gebruikt worden voor de illegale vervaardiging van verdovende | illicite de substances stupéfiantes et psychotropes, notamment |
middelen en psychotrope stoffen, inzonderheid op artikel 1, vervangen | |
bij de wet van 3 mei 2003 en op artikel 7, § 4, vervangen bij de wet | l'article 1er, remplacé par la loi du 3 mai 2003 et l'article 7, § 4, |
van 9 juli 1975; | remplacé par la loi du 9 juillet 1975; |
Gelet op het advies van de Commissie voor de bescherming van de | Vu l'avis de la Commission pour la protection de la vie privée, donné |
persoonlijke levenssfeer, gegeven op 14 oktober 2002; | le 14 octobre 2002; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 maart 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 31 mars 2003; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 4 april 2003 over het | Vu la délibération du Conseil des Ministres le 4 avril 2003 sur la |
verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn | demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
van één maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 mei 2003 met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 23 mai 2003 en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées par le Conseil d'Etat; |
wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la |
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, | consommation, de la Santé publique et de l'Environnement et de l'avis |
Volksgezondheid en Leefmilieu en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
- Belgisch REITOX Focal Point : de bevoegde dienst gevestigd in het | - Point Focal belge REITOX : le service compétent au sein de |
Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid - Louis Pasteur; | l'Institut de la Santé publique - Louis Pasteur; |
- nieuwe synthetische drug : de stoffen die niet opgenomen zijn in de | - nouvelle drogue de synthèse : les substances qui ne sont pas |
artikelen 2 of 25 van het koninklijk besluit van 22 januari 1998 | reprises aux articles 2 et 25 de l'arrêté royal du 22 janvier 1998 |
houdende regeling van sommige psychotrope stoffen en betreffende | réglementant certaines substances psychotropes et relatif à la |
risicobeperking en therapeutisch advies of in artikel 1 van het | réduction des risques et à l'avis thérapeutique ou à l'article 1er de |
koninklijk besluit van 31 december 1930 houdende regeling van de | l'arrêté royal du 31 décembre 1930 réglementant les substances |
slaapmiddelen en verdovende middelen en betreffende risicobeperking en | soporifiques et stupéfiantes et relatif à la réduction des risques et |
therapeutisch advies maar die een vergelijkbaar ernstige bedreiging | à l'avis thérapeutique, mais qui constituent une menace comparable |
vormen voor de volksgezondheid en die een beperkte therapeutische | pour la santé publique et qui ont une valeur thérapeutique limitée; il |
waarde hebben; het gaat hierbij enkel om de eindproducten en niet om | s'agit ici uniquement de produits finis et non des substances visées |
de stoffen bedoeld in het koninklijk besluit van 26 oktober 1993 | par l'arrêté royal du 26 octobre 1993 fixant des mesures afin |
houdende maatregelen om te voorkomen dat bepaalde stoffen worden | d'empêcher le détournement de certaines substances pour la fabrication |
misbruikt voor de illegale vervaardiging van verdovende middelen en | illicite de stupéfiants et de substances psychotropes; |
psychotrope stoffen; - staal : zowel drugproducten als klinische stalen. | - échantillon : aussi bien les drogues que les échantillons cliniques. |
Art. 2.Elk medisch en toxicologisch laboratorium is verplicht om |
Art. 2.Tout laboratoire médical et toxicologique est tenu de signaler |
dagelijks de resultaten van de staalanalyses die positief zijn | quotidiennement au Point Focal belge REITOX les résultats d'analyses |
gebleken voor andere illegale drugs dan cannabis, door te geven aan | d'échantillons qui se sont rélévés positifs pour les drogues illicites |
het Belgisch REITOX Focal Point, en dit zelfs wanneer de analyse | autres que le cannabis et ce même si l'analyse est faite dans le cadre |
kadert in een gerechtelijk onderzoek of een opsporingsonderzoek. | d'une instruction judiciaire ou d'une enquête judiciaire. |
Art. 3.De bij dit besluit vereiste mededeling mag per fax of per |
Art. 3.La communication imposée par le présent arrêté peut se faire |
e-mail gebeuren. | par fax ou par e-mail. |
Er wordt telkens een ontvangstbewijs overgemaakt via hetzelfde | A chaque fois, un accusé de réception est transmis par le même canal |
communicatiemiddel. | de communication. |
De Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, | Le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions détermine le |
bepaalt het faxnummer en het e-mailadres waarop men terechtkan. | numéro de fax ainsi que l'adresse e-mail à contacter. |
De gegevens die meegedeeld moeten worden door het betrokken | Les données que doit communiquer le laboratoire visé sont anonymes et |
laboratorium zijn anoniem en omvatten (voorzover bekend) : | reprennent (pour autant que cela soit connu) : |
- de plaats waar de drug is aangetroffen (arrondissement en type | - le lieu où la drogue a été découverte (arrondissement et type |
locatie); | d'endroit); |
- het moment van het voorval; | - le moment de l'incident; |
- de aard van het biologisch staal of van het drugstaal (vorm, | - la nature de l'échantillon biologique ou de l'échantillon de drogue |
de même que l'aspect de l'échantillon de drogue (forme, dimension, | |
afmeting, kleur, gewicht, logo); | couleur, poids, logo); |
- de samenstelling van het aangetroffen product (actieve stoffen, | - la composition du produit découvert (substances actives, |
concentratie, versnijdingsproducten); | concentration, produits de coupe); |
- de leeftijd en het geslacht van de patiënt in geval van acute | - l'âge et le sexe du patient en cas d'intoxication aigüe. |
intoxicatie. | |
Art. 4.Het Belgisch REITOX Focal Point maakt een gedocumenteerde |
Art. 4.Le Point Focal belge REITOX dresse une liste détaillée des |
lijst op van ontvangen mededelingen van nieuwe synthetische drugs met | communications des nouvelles drogues de synthèse qui lui ont été |
vermelding van hun voorkomen in België. Deze databank moet tenminste | faites en indiquant leur apparition en Belgique. Cette banque de |
données doit être actualisée au minimum chaque mois et les | |
maandelijks geactualiseerd worden en moet elektronisch consulteerbaar | laboratoires médicaux et toxicologiques doivent pouvoir la consulter |
zijn voor de medische en toxicologische laboratoria. | de manière électronique. |
Art. 5.De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Art. 5.Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé |
Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. | publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 juni 2003. | Donné à Bruxelles, le 29 juin 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |