Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/06/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot regeling van de toegang tot de informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen in hoofde van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle "
Koninklijk besluit tot regeling van de toegang tot de informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen in hoofde van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle Arrêté royal autorisant l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire à accéder aux informations du Registre national des personnes physiques
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 29 JUNI 2003. - Koninklijk besluit tot regeling van de toegang tot de informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen in hoofde van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle VERSLAG AAN DE KONING SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 29 JUIN 2003. - Arrêté royal autorisant l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire à accéder aux informations du Registre national des personnes physiques RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la
Majesteit ter ondertekening voor te leggen, strekt ertoe aan het signature de Votre Majesté tend à autoriser l'Agence fédérale de
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle toegang te verlenen tot Contrôle nucléaire à accéder aux informations du Registre national des
het Rijksregister van de natuurlijke personen. personnes physiques.
De rechtsgrond van het koninklijk besluit wordt gevormd door artikel Le fondement légal de cet arrêté royal est constitué par l'article 5,
5, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een alinéa 1er, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national
Rijksregister van de natuurlijke personen. des personnes physiques.
Verder kan verwezen worden naar de wet van 15 april 1994 betreffende Il peut en outre être fait référence à la loi du 15 avril 1994
de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit relative à la protection de la population et de l'environnement contre
ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à
Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, alsmede het koninklijk l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ainsi qu'à l'arrêté royal du
besluit van 20 juli 2001 betreffende de bevoegdheden en de aanduiding 20 juillet 2001 portant sur les attributions et la désignation des
van de leden van het departement toezicht en controle van het Federaal membres du Département contrôle et surveillance de l'Agence fédérale
Agentschap voor Nucleaire Controle belast met het toezicht op de de Contrôle nucléaire chargés de veiller à l'application de la loi du
naleving van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar uitvoeringsbesluiten. Meer concreet hebben de leden van het departement controle en toezicht van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle volgende bevoegdheden : - het waarborgen van de fysische bescherming van de nucleaire stoffen tijdens het gebruik, de opslag en het vervoer. De inspecteurs moeten mogelijk de personen identificeren die tijdens de beschermingsprocedure optreden. - toezicht houden op de maatregelen verbonden aan het invoeren, het uitvoeren, het produceren, het vervaardigen, het bezitten, het doorvoeren, het te koop aanbieden, het verkopen, het afstand doen onder bezwarende titel of om niet, het verdelen en het gebruiken met commercieel, industrieel, wetenschappelijk, medisch of enig ander oogmerk, van apparaten, installaties of stoffen die ioniserende stralingen kunnen verspreiden. Deze maatregelen kunnen eveneens betrekking hebben op de vervoermiddelen of de verpakkingen van de in deze paragraaf bedoelde apparaten, installaties en stoffen. De apparaten die ioniserende stralingen kunnen verspreiden en de nucleaire stoffen zelf mogen enkel vervoerd worden door personen daartoe erkend door het Agentschap. Anderzijds moet elke inrichting waarin stoffen of apparaten aanwezig zijn die ioniserende straling kunnen verspreiden een oprichtings- en exploitatievergunning hebben. Identificatie van personen kan derhalve noodzakelijk zijn. 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et ses arrêtés d'exécution. Plus concrètement, les membres du Département contrôle et surveillance de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire sont compétents pour : - garantir la protection physique des substances nucléaires pendant l'utilisation, le stockage et le transport. Les inspecteurs doivent, le cas échéant, identifier les personnes qui interviennent au cours de la procédure de protection. - contrôler les mesures liées à l'importation, à l'exportation, à la production, à la fabrication, à la possession, au transit, à la mise en vente, à la vente, à la renonciation/abandon à titre onéreux ou gratuit, à la répartition et à l'utilisation à but commercial, industriel, scientifique, médical ou autres d'appareils, d'installations ou de substances capables d'émettre des rayonnements ionisants. Ces mesures peuvent également se rapporter aux moyens de transport ou aux emballages des appareils, installations et substances visés dans ce paragraphe. Le transport des appareils capables d'émettre des rayonnements ionisants et des substances nucléaires mêmes ne peut être effectué que par des personnes agréées à cet effet par l'Agence. Toute installation comportant des substances ou des appareils capables d'émettre des rayonnements ionisants doit en outre avoir une autorisation de création et d'exploitation. L'identification de personnes peut par conséquent être nécessaire.
- het Agentschap controleert eveneens de verplichtingen van de - l'Agence contrôle également le respect par les exploitants de leurs
exploitanten inzake de opleiding, de informatie en de bescherming van obligations en matière de formation, d'information et de protection
de werknemers. - de nucleaire inspecteurs sporen de overtredingen van de wet van 15 april 1994 en haar uitvoeringsbesluiten op en stellen vast bij proces-verbaal dat geldt tot het tegendeel wordt bewezen. Zij hebben te allen tijde vrije toegang tot vervoermiddelen, fabrieken, opslagplaatsen, ziekenhuizen en, meer in het algemeen, tot alle inrichtingen waar apparaten of stoffen die ioniserende stralingen kunnen verspreiden geproduceerd, vervaardigd, gehouden of gebruikt worden. Met het oog op het opnemen van identificatiegegevens in de processen-verbaal, is een correcte identificatie noodzakelijk. Aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle wordt voor het vervullen van haar bevoegdheden toegang verleend tot de des travailleurs. - les inspecteurs nucléaires recherchent et constatent par des procès-verbaux faisant foi jusqu'à preuve du contraire les infractions à la loi du 15 avril 1994 et à ses arrêtés d'exécution. Ils ont en tout temps libre accès aux moyens de transport, usines, entrepôts, hôpitaux et plus généralement à tous établissements où sont produits, fabriqués, détenus ou utilisés des appareils ou substances capables d'émettre des rayonnements ionisants. En vue de consigner des données d'identification dans les procès-verbaux, une identification correcte est nécessaire. L'agence fédérale de Contrôle nucléaire est autorisée à accéder aux
informatiegegevens, bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1° tot 9°, en informations visées à l'article 3, alinéa 1er, 1° à 9°, et alinéa 2 de
tweede lid van de voormelde wet van 8 augustus 1983. la susdite loi du 8 août 1983 pour l'exercice de ses compétences.
De mededeling van die informatiegegevens is verantwoord omwille van de La communication de ces informations se justifie pour les motifs
volgende redenen. suivants.
De kennis van de informatiegegevens vermeld onder 1° (naam en La connaissance des informations visées aux 1° (nom et prénoms), 2°
voornamen), 2° (geboorteplaats en -datum), 4° (nationaliteit), 5° (lieu et date de naissance), 4° (nationalité), 5° (résidence
(hoofdverblijfplaats), 7° (beroep), 8° (burgerlijke staat) zijn principale), 7° (profession), 8° (état civil) est nécessaire car il
informatiegegevens die vermeld moeten worden op een proces-verbaal. De kennis van het informatiegegeven vermeld onder 3° (geslacht) is noodzakelijk bij een uitnodiging voor een verhoor, het is ook belangrijk als aanspreektitel, er zijn immers namen die gebruikt worden voor zowel een man als een vrouw. De kennis van het informatiegegeven vermeld onder 6° (plaats en datum van overlijden) heeft een invloed op het proces-verbaal; immers bij overlijden vervalt de gerechtelijke vervolging, maar niet de burgerlijke. Het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle moet dit meedelen aan het parket die dan uiteindelijk een beslissing moet nemen. De kennis van het informatiegegeven vermeld onder 9° (samenstelling van het gezin) heeft zijn belang bij veiligheidsonderzoekingen en het zoeken naar verbanden in verschillende misdrijven. De toegang tot de historiek van de informatiegegevens van het Rijksregister, bedoeld in artikel 3, tweede lid, van de voormelde wet s'agit d'informations à mentionner dans un procès-verbal. La connaissance de l'information visée au 3° (sexe) est requise en cas de convocation à une audition; cette information est également importante comme appellatif : il y a en effet des noms qui sont utilisés tant pour un homme que pour une femme. La connaissance de l'information visée au 6° (lieu et date du décès) a une incidence sur le procès-verbal; en effet, en cas de décès, les poursuites judiciaires s'éteignent mais pas les poursuites civiles. L'Agence fédérale de Contrôle nucléaire est tenue d'en informer le parquet qui doit en définitive prendre une décision. La connaissance de l'information visée au 9° (composition du ménage) a son importance en cas d'enquêtes de sécurité et lors de la recherche d'implications dans différents délits. L'accès à l'historique des données du Registre national, visées à
van 8 augustus 1983 is voor de werking van het Federaal Agentschap l'article 3, alinéa 2, de la susdite loi du 8 août 1983 est également
voor Nucleaire Controle eveneens van belang. Het raadplegen van de important pour le fonctionnement de l'Agence fédérale de Contrôle
bevolkingsregisters betekent het noodzakelijke en onontbeerlijke nucléaire. La consultation des registres de la population constitue le
vertrekpunt voor ieder veiligheidsonderzoek, gezien het bij voorrang point de départ nécessaire et indispensable à toute enquête de
op aankomt zekerheid te hebben aangaande de juiste identiteit van de sécurité, vu qu'il faut avant tout être sûr de l'identité exacte de la
betrokken persoon. Tevens kunnen de gegevens vermeld in de historiek ertoe bijdragen tot het vinden van een modus operandi en het opsporen van verbanden tussen verschillende misdrijven. De kennis van deze administratieve gegevens zullen zeker bijdragen tot het vereenvoudigen en rationaliseren van de opzoekingen. Door de complexiteit van de te vervullen taken is het niet mogelijk om de toegang tot de historiek van de gegevens te beperken. Het koninklijk besluit werd zodanig opgesteld dat de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de personen op wie de informatiegegevens betrekking hebben gewaarborgd is. De toegang tot de informatiegegevens van het Rijksregister geldt namelijk alleen voor de directeur-generaal en de nucleaire inspecteurs van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle die door de directeur-generaal schriftelijk bij name worden aangewezen, in overeenstemming met hun taken en wettelijke bevoegdheden. Artikel 4, van het koninklijk besluit voorziet eveneens dat de genoemde personen een verklaring dienen te ondertekenen waarin zij zich ertoe verbinden de veiligheid en de vertrouwelijkheid van de uit het Rijksregister verkregen informatiegegevens te eerbiedigen. Er wordt bepaald dat de lijst van de personeelsleden die gemachtigd worden toegang te hebben tot de informatiegegevens van het Rijksregister, zal worden opgesteld en ter beschikking van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer zal worden gehouden. Het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle verbindt er zich eveneens toe volgende maatregelen te nemen om de veiligheid en het vertrouwelijke karakter van de informatiegegevens van het Rijksregister te garanderen en om te vermijden dat deze informatiegegevens ter kennis worden gebracht van derden : personne concernée. Les informations visées dans l'historique peuvent également contribuer à trouver un modus operandi et à rechercher les implications entre différents délits. La connaissance de ces informations administratives contribuera sans aucun doute à simplifier et à rationaliser les recherches. La complexité des tâches à exercer ne permet pas de limiter l'accès à l'historique des données. L'arrêté royal a été rédigé de telle manière que la protection de la vie privée des personnes auxquelles se rapportent les informations soit garantie. L'accès aux informations du Registre national est autorisé uniquement au directeur général et aux inspecteurs nucléaires de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire désignés nommément et par écrit par le directeur général, conformément à leurs tâches et attributions légales. L'article 4 de l'arrêté royal prévoit également que les personnes citées doivent souscrire une déclaration aux termes de laquelle elles s'engagent à respecter la sécurité et le caractère confidentiel des informations obtenues du Registre national. Il est prévu que la liste des membres du personnel autorisés à accéder aux informations du Registre national sera dressée et tenue à la disposition de la Commission de la protection de la vie privée. L'Agence fédérale de Contrôle nucléaire s'engage également à prendre les mesures suivantes pour garantir la sécurité et le caractère confidentiel des informations du Registre national et pour éviter que ces informations ne soient portées à la connaissance de tiers :
- indien de toegang wordt verleend via modem, dan kan de toegang tot - si l'accès est accordé par modem, l'accès au terminal peut se faire
de terminal verleend worden via een lokaal dat afgesloten kan worden. dans un local qui peut être fermé, ce qui permet une protection tant
Dit laat zowel een beveiliging toe naar eigen personeelsleden als naar des propres membres du personnel que des personnes extérieures.
externen. De toegang tot de terminal zelf zal worden beveiligd via een L'accès au terminal même sera protégé au moyen d'un mot de passe;
paswoord; - indien de toegang wordt verleend via het netwerk, is een beveiliging - si l'accès est octroyé par le réseau, une protection n'est plus
niet meer mogelijk ten aanzien van de eigen personeelsleden, doch wel possible à l'égard des propres membres du personnel mais bien à
ten aanzien van externen. De toegang via paswoord kan dan worden l'égard des personnes extérieures. L'accès au moyen d'un mot de passe
versterkt door bijvoorbeeld het gebruik van "token" die de toegang peut dans ce cas être limité par exemple par l'usage de "token" qui
enkel toelaten voor de terminal (los van de applicatie) of door een n'autorisent l'accès qu'au terminal (indépendamment de l'application)
pin code en individuele "tokens". ou par un pin code et des "tokens" individuels
Op 13 januari 2003 heeft de Commissie voor de bescherming van de Le 13 janvier 2003, la Commission de la protection de la vie privée a
persoonlijke levenssfeer een gunstig advies uitgebracht. rendu un avis favorable.
De Raad van State heeft zijn advies uitgebracht op 15 mei 2003. Le Conseil d'Etat a émis son avis en date du 15 mai 2003.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire,van Uwe Majesteit, Sire,de Votre Majesté,
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, les très respectueux et très fidèles serviteurs,
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
ADVIES Nr. 01/2003 VAN 13 JANUARI 2003 VAN DE COMMISSIE VOOR DE AVIS N° 01/2003 DU 13 JANVIER 2003 DE LA COMMISSION DE LA PROTECTION
BESCHERMING VAN DE PERSOONLIJKE LEVENSSFEER DE LA VIE PRIVEE
Ontwerp van koninklijk besluit tot regeling van de toegang tot de Projet d'arrêté royal autorisant l'Agence fédérale de Contrôle
informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen nucléaire à accéder aux informations du Registre national des
in hoofde van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle personnes physiques
De Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, La Commission de la protection de la vie privée,
Gelet op de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de Vu la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van à I'égard des traitements de données à caractère personnel, en
persoonsgegevens, inzonderheid artikel 29; particulier I'article 29;
Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister Vu la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes
van de natuurlijke personen, inzonderheid artikel 5, eerste lid; physiques, en particulier I'article 5, alinéa 1er;
Gelet op de adviesaanvraag van de Minister van Binnenlandse Zaken, van 21 november 2002; Vu la demande d'avis du Ministre de I'Intérieur, du 21 novembre 2002;
Gelet op het verslag van de heer R. Trogh, Vu le rapport de M. R. Trogh,
Brengt op 13 januari 2003 volgend advies uit. Emet, le 13 janvier 2003, I'avis suivant :
I. Onderwerp van de adviesaanvraag : I. Objet de la demande d'avis :
Het aan de Commissie voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit beoogt
het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, hierna afgekort als Le projet d'arrêté royal soumis à la Commission vise à accorder à
het F.A.N.C., toegang te verlenen tot de informatiegegevens van het I'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, ci-après dénommée A.F.C.N.,
Rijksregister van de natuurlijke personen. I'accès aux informations du Registre national des personnes physiques.
Het F.A.N.C., opgericht door de wet van 15 april 1994, is een openbare L'A.F.C.N., créée par la loi du 15 avril 1994, est un établissement
instelling met rechtspersoonlijkheid die werd belast met het toezicht public, doté de la personnalité juridique, chargé de veiller à
op de naleving van de wet betreffende de bescherming van de bevolking I'application de la loi relative à la protection de la population et
en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen de I'environnement contre les dangers résultant des rayonnements
voortspruitende gevaren. ionisants.
II. Inhoud van het ontwerp van koninklijk besluit : II. Contenu du projet d'arrêté royal :
De toegang wordt gevraagd tot de gegevens vermeld in artikel 3, eerste L'accès est sollicité pour les informations visées à l'article 3,
lid, 1° tot 9° en tot de opeenvolgende wijzigingen ervan. alinéa 1er, 1° à 9°, ainsi que pour les modifications successives
apportées à ces informations.
De toegang tot die informatiegegevens wordt gevraagd voor het L'accès auxdites informations est sollicité pour permettre à certains
vervullen van het recht van bepaalde personeelsleden van het F.A.N.C. membres du personnel de I'A.F.C.N. d'interroger des personnes et de
prendre I'identité des personnes qui se trouvent sur les lieux
- in toepassing van de wet van 15 april 1994 betreffende de contrôlés, ce en application de la loi du 15 avril 1994 relative à la
bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit protection de la population et de I'environnement contre les dangers
ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het résultant des rayonnements ionisants et relative à I'A.F.C.N ainsi que
F.A.N.C. en het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de de I'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant sur les attributions et
bevoegdheden en de aanduiding van de leden van het departement
toezicht en controle van het F.A.N.C. belast met het toezicht op de la désignation des membres du Département contrôle et surveillance de
naleving van bovenvermelde wet van 15 april 1994 en haar
uitvoeringsbesluiten - om personen te ondervragen en de identiteit I'A.F.C.N. chargés de veiller à I'application de la susdite loi du 15
vast te stellen van de personen die zich bevinden op plaatsen die avril 1994 et de ses arrêtés d'exécution.
worden gecontroleerd. Artikel 2 preciseert dat de gevraagde toegang enkel geldt voor de L'article 2 précise que I'accès sollicité sera uniquement réservé au
Directeur-generaal van het F.A.N.C. en de door hem, schriftelijk en Directeur général de I'A.F.C.N. ainsi qu'aux inspecteurs nucléaires
bij name, aangewezen nucleaire inspecteurs. Die personen dienen een que celui-ci désignera nommément et par écrit. Ces personnes devront
verklaring te ondertekenen waarbij zij zich ertoe verbinden de souscrire une déclaration aux termes de laquelle elles s'engagent à
veiligheid en de vertrouwelijkheid van de gegevens te eerbiedigen respecter la sécurité et le caractère confidentiel des informations
(artikel 4). De nominatieve lijst van die personen wordt jaarlijks (article 4). La liste nominative de ces personnes sera dressée
opgesteld en naar de Commissie gezonden (artikel 5). annuellement et transmise à la Commission (article 5).
Artikel 3 bepaalt dat de gegevens slechts mogen gebruikt worden in het L'article 3 dispose que les informations ne pourront être utilisées
kader van de vermelde doeleinden, en enkel overgemaakt mogen worden qu'aux fins énumérées, et qu'elles ne pourront être communiquées
aan de betrokken personen en aan overheden en instellingen aangewezen qu'aux personnes concernées ainsi qu'aux autorités et organismes
in het kader van artikel 5 van de wet van 8 augustus 1983. désignés dans le cadre de I'article 5 de la loi précitée du 8 août 1983.
III. Toepasselijke wetgeving : III. Législation applicable :
1. Wet van 8 augustus 1983. 1. Loi du 8 août 1983.
Artikel 5, eerste lid van de wet van 8 augustus 1983 bepaalt dat : " L'article 5, alinéa 1er de la loi du 8 août 1983 dispose que "Le Roi
De Koning toegang verleent tot het Rijksregister aan de openbare autorise l'accès au Registre national aux autorités publiques, aux
overheden, de instellingen van openbaar nut bedoeld bij de wet van 16 organismes d'intérêt public visés par la loi du 16 mars 1954 relative
maart 1954 betreffende de controle op sommige instellingen van au contrôle de certains organismes d'intérêt public, (...), pour les
openbaar nut (...) voor de informatie die zij krachtens een wet of een informations qu'ils sont habilités à connaître en vertu d'une loi ou
decreet bevoegd zijn te kennen (...) ». d'un décret (...)"
Overeenkomstig artikel 2 van de wet van 15 april 1994 betreffende de Conformément à l'article 2 de la loi du 15 avril 1994 relative à la
bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit protection de la population et de I'environnement contre les dangers
ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het
F.A.N.C. werd het F.A.N.C. opgericht als een openbare instelling met résultant des rayonnements ionisants et relative à I'A.F.C.N.,
rechtpersoonlijkheid; het betrokken Agentschap valt onder de I'A.F.C.N. a été constituée en établissement public doté de la
toepassing van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op personnalité juridique; ladite Agence relève de la loi du 16 mars 1954
bepaalde instellingen van openbaar nut. relative au contrôle de certains organismes d'intérêt public.
Artikel 5, eerste lid, van de wet van 8 augustus 1983 vormt bijgevolg L'article 5, alinéa 1er, de la loi du 8 août 1983, constitue par
de rechtsgrond van het aan de Commissie voorgelegde ontwerp van conséquent la base juridique du projet d'arrêté royal soumis à la
koninklijk besluit. Commission.
2. Wet van 8 december 1992. 2. Loi du 8 décembre 1992.
De gegevens uit het Rijksregister mogen slechts worden verwerkt Les données provenant du Registre national peuvent uniquement être
volgens de bepalingen van artikel 4 van de wet van 8 december 1992, traitées conformément aux dispositions de I'article 4 de la loi du 8
vervangen bij de wet van 11 december 1998, d.w.z. voor welbepaalde, décembre 1992, remplacé par la loi du 11 décembre 1998, c'est-à-dire
uitdrukkelijk omschreven en gerechtvaardigde doeleinden. De gegevens pour des finalités déterminées, explicites et légitimes. Les données
dienen toereikend, ter zake dienend en niet overmatig te zijn in het doivent être adéquates, pertinentes et non excessives au regard des
kader van de omschreven doeleinden. finalités définies.
IV. Onderzoek van het ontwerp van koninklijk besluit : IV. Examen du projet d'arrêté royal :
1. Doeleinden. 1. Finalités.
Het F.A.N.C. vraagt toegang tot de informatiegegevens van het L'A.F.C.N. demande à pouvoir accéder aux informations du Registre
Rijksregister voor het vervullen van haar opdrachten in het kader van national pour I'accomplissement de ses missions dans le cadre de la
de wet van 15 april 1994. In het verslag aan de Koning van het aan de loi du 15 avril 1994. Dans le rapport au Roi accompagnant le projet
Commissie voorgelegde ontwerpbesluit worden die opdrachten, meer d'arrêté soumis à la Commission, ces missions sont notamment - et de
concreet, o.m. als volgt toegelicht : manière plus concrète - précisées comme suit :
- in het kader van het waarborgen van de fysische bescherming van - en vue de garantir la protection physique de substances nucléaires
nucleaire stoffen tijdens het gebruik, de opslag en het vervoer moeten pendant I'utilisation, le stockage et le transport, les membres du
de leden van de controledienst van het F.A.N.C. mogelijk de personen service de surveillance de l'A.F.C.N. doivent, le cas échéant,
identificeren die tijdens de beschermingsprocedure optreden. identifier les personnes qui interviennent au cours de la procédure de protection;
- identificatie van de personen die erkend werden voor het vervoeren - identifier les personnes agréées pour transporter des substances
van nucleaire stoffen en van de personen die een exploitatievergunning nucléaires et les personnes qui ont reçu une autorisation
hebben gekregen voor het produceren of gebruiken van stoffen of d'exploitation pour la production ou I'utilisation de substances ou
apparaten die ioniserende stralingen kunnen verspreiden. d'appareils capables d'émettre des rayonnements ionisants;
- de nucleaire inspecteurs zijn eveneens belast met het opsporen van - les inspecteurs nucléaires sont également chargés de rechercher les
overtredingen van de wet van 15 april 1994 en haar infractions à la loi du 15 avril 1994 et à ses arrêtés d'exécution et
uitvoeringsbesluiten en stellen in dat verband PV's op waarvoor de dresser dans ce cadre des procès-verbaux; pour ce faire, des
correcte identificatiegegevens noodzakelijk zijn. données d'identification correctes sont nécessaires.
De hiervoor vermelde taken en opdrachten vloeien voort uit de Les tâches et missions susvisées résultent des dispositions de la loi
bepalingen van de wet van 15 april 1994. Artikel 9 van die wet du 15 avril 1994. En vertu de I'article 9 de ladite loi, les membres
bekleedt de leden van de controledienst van het F.A.N.C. die door de du service de surveillance de I'A.F.C.N. désignés par le Roi pour
Koning werden belast met het toezicht op de naleving van die wet en surveiller le respect de cette loi et de ses arrêtés d'exécution sont
haar uitvoeringsbesluiten, met de hoedanigheid van officier van revétus de la qualité d'officier de police judiciaire, auxiliaire du
gerechtelijke politie, hulpofficier van de Procureur des Konings. Procureur du Roi.
De Commissie is van oordeel dat de doeleinden waarvoor de toegang tot La Commission estime que les finalités pour lesquelles l'accès aux
de identificatiegegevens van het Rijksregister wordt gevraagd, données d'identification du Registre national est demandé sont
voldoende duidelijk omschreven en wettig zijn en derhalve beantwoorden suffisamment explicites et légitimes et qu'elles sont par conséquent
aan het voorschrift van artikel 4 van de wet tot bescherming van de conformes au prescrit de I'article 4 de la loi relative à la
persoonlijke levenssfeer. protection de la vie privée.
2. Toegang tot de gegevens. 2. Accès aux données.
De Commissie stelt vast dat het ontwerp van koninklijk besluit de La Commission constate que le projet d'arrêté royal autorise l'accès
toegang verleent tot de in artikel 3, eerste lid, 1° tot 9° van de wet aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er, 1° à 9°, de la loi
van 8 augustus 1983 bepaalde gegevens en de opeenvolgende wijzigingen du 8 août 1983 ainsi qu'aux modifications successives apportées à ces
ervan. informations.
Rekening houdend met de specificiteit en de complexiteit van de door Compte tenu de la spécificité et de la complexité des taches confiées
de leden van het departement controle en toezicht van het F.A.N.C. te aux membres du Département contrôle et surveillance de I'A.F.C.N., la
vervullen taken, heeft de Commissie geen principiële bezwaren bij de Commission n'oppose aucune objection de principe pour les catégories
gevraagde gegevens en de bijwerkingen ervan. Wat meer in het bijzonder de données demandées ainsi que leur traitement. En ce qui concerne
plus particulièrement la demande d'accès à la donnée "profession", la
de gevraagde toegang tot het gegeven "beroep" betreft kan de Commission peut, dans le contexte du dossier qui lui est
Commissie, in de context van het voorliggende dossier, die vraag soumis-comprendre les raisons de la demande d'accès à cette donnée,
begrijpen maar wenst zij toch op te merken dat het betrokken gegeven mais elle tient à faire remarquer que celle-ci n'est pas
niet systematisch wordt bijgewerkt en bijgevolg, op het ogenblik van systématiquement mise à jour et peut par conséquent être incorrecte au
de raadpleging, onjuist kan zijn. moment ou elle est consultée.
3. Personen aan wie de toegang wordt verleend. 3. Personnes autorisées à accéder aux informations.
Het ontwerp van koninklijk besluit machtigt : Le projet d'arrêté royal autorise :
1. de Directeur-generaal van het F.A.N.C.; 1. Ie Directeur général de I'A.F.C.N.;
2. de nucleaire inspecteurs die wegens hun functies en binnen de perken van hun respectieve bevoegdheden daartoe bij name en schriftelijk door de Directeur-generaal zijn aangewezen, toegang te hebben tot de gegevens van het Rijksregister. De Commissie stelt met tevredenheid vast dat enkel bepaalde personen, bij naam aangewezen, toegang zullen hebben tot het Rijksregister en dat deze personen hiervoor een verklaring m.b.t. de veiligheid en de vertrouwelijkheid dienen te ondertekenen. Uit het verslag aan de Koning blijkt bovendien dat het F.A.N.C. er zich toe verbonden heeft en een aantal technische veiligheidsmaatregelen te nemen. De Commissie wenst, en dat in tegenstelling tot aanbevelingen van de Raad van State in gelijkaardige dossiers, dat de lijst van die personen, continu bijgewerkt, ter haar beschikking zou worden gehouden in plaats van haar jaarlijks zou worden opgestuurd. De Commissie vestigt er in dit verband de aandacht op dat bepaalde koninklijke besluiten reeds het voorschrift bevatten betreffende "het ter beschikking houden" van bedoelde lijst. Dergelijk voorschrift tracht immers de bestaande procedures in overeenstemming te brengen met de administratieve realiteit. De Commissie vindt dat het ter beschikking houden van de lijst de permanente bijwerking ervan door de verantwoordelijken voor de verwerking, vergemakkelijkt. Om deze redenen, brengt de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, onder voorbehoud van de hierboven geformuleerde opmerking, een gunstig advies uit. Voor de secretaris, wettig verhinderd, 2. les inspecteurs nucléaires qui en raison de la fonction qu'ils exercent et dans les limites de leurs compétences respectives sont désignés nommément et par écrit par le Directeur général, à accéder aux données du Registre national. La Commission constate avec satisfaction que seules quelques personnes désignées nommément auront accès au Registre national et que ces personnes devront souscrire une déclaration de respect de la sécurité et du caractère confidentiel des informations. Il ressort en outre du rapport au Roi que I'A.F.C.N. s'engage à prendre un certain nombre de mesures de sécurité d'ordre technique. Contrairement aux recommandations faites par le Conseil d'Etat dans des dossiers similaires, la Commission souhaite que la liste des personnes soit mise à jour de manière continue et tenue à sa disposition au lieu de lui être envoyée annuellement. A ce propos, la Commission attire I'attention sur le fait que certains arrêtés royaux prescrivent déjà I'obligation de tenir ladite liste à la disposition. Pareille obligation vise en effet à mettre en concordance les procédures existantes et la réalité administrative. La Commission estime par ailleurs que I'obligation de tenir la liste à sa disposition facilite sa mise à jour permanente par les responsables du traitement. Par ces motifs, La Commission de la protection de la vie privée émet un avis favorable sous réserve de la remarque formulée ci-avant. Pour le secrétaire, légitimement empêché :
D. Gheude, D. Gheude,
adviseur. conseiller.
De voorzitter, Le président,
P. Thomas. P. Thomas.
Voor eensluidend verklaard afschrift : Pour copie certifiée conforme :
voor de secretaris van de Commissie, wettig verhinderd, Pour le secrétaire de la Commission, légitimement empêché :
D. Gheude, J. Baret,
adviseur. secrétaire général.
ADVIES 35.180/2 VAN DE AFDELING WETGEVING AVIS 35.180/2 DE LA SECTION DE LEGISLATION
VAN DE RAAD VAN STATE DU CONSEIL D'ETAT
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 27 maart 2003 Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par
door de Minister van Binnenlandse Zaken verzocht hem, binnen een le Ministre de l'Intérieur, le 27 mars 2003, d'une demande d'avis,
termijn van ten hoogste een maand, van advies te dienen over een
ontwerp van koninklijk besluit "tot regeling van de toegang tot de dans un délai ne dépassant pas un mois, sur un projet d'arrêté royal
informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen "autorisant l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire à accéder aux
in hoofde van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle", heeft informations du Registre national des personnes physiques", a donné Ie
op 15 mei 2003 het volgende advies gegeven : 15 mai 2003 l'avis suivant :
Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat
vestigt de Raad van State de aandacht van de Regering op het feit dat attire l'attention du Gouvernement sur le fait que l'absence du
de ontstentenis van de controle die het Parlement krachtens de contrôle qu'il appartient au Parlement d'exercer en vertu de la
Grondwet moet kunnen uitoefenen, tot gevolg heeft dat de Regering niet Constitution, a pour conséquence que le Gouvernement ne dispose pas de
over de volheid van haar bevoegdheid beschikt. Dit advies wordt la plénitude de ses compétences. Le présent avis est toutefois donné
evenwel gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die sans qu'il soit examiné si le projet relève bien des compétences ainsi
beperkte bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling limitées, la section de législation n'ayant pas connaissance de
Wetgeving geen kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement peut prendre en
welke de Regering in aanmerking kan nemen als zij te oordelen heeft of considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité d'arrêter ou de
modifier des dispositions réglementaires.
Pour demeurer juridiquement admissible,l'arrêté royal en projet doit
het vaststellen of wijzigen van een verordening noodzakelijk is. être soumis à la signature du Roi avant la désignation des membres du
Wil het ontworpen koninklijk besluit in rechte aanvaardbaar blijven, Comité sectoriel du Registre national créé au sein de la Commission de
dan moet het overeenkomstig artikel 19, § 3, eerste lid, van de wet la protection de la vie privée, conformément à l'article 19, § 3,
van 25 maart 2003 tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot alinéa 1er, de la loi du 25 mars 2003 modifiant la loi du 8 août 1983
regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen en van de organisant un Registre national des personnes physiques et la loi du
wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en de 19 juillet 1991 relative aux registres de la population et aux cartes
identiteitskaarten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen ter ondertekening worden voorgelegd aan de Koning vôôr de aanwijzing van de leden van het sectoraal comité van het Rijksregister, opgericht binnen de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer. Daarna komt het de Koning immers niet meer toe zo een besluit goed te keuren. Artikel 5, van het ontwerp behoort vooraf te worden aangepast, overeenkomstig het advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer en artikel 12, § 2, 1°, van de voormelde wet van 8 augustus 1983, zoals het is hersteld bij de voormelde wet van 25 maart 2003. Aangezien de verplichting om een consulent inzake informatieveiligheid en bescherming van de persoonlijke levenssfeer aan te stellen rechtstreeks voortvloeit uit artikel 10 van de wet, zoals het is d'identité et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques. En effet, après cette opération, il n'appartiendra plus au Roi d'adopter un tel arrêté. L'article 5 du projet sera préalablement adapté, conformément à l'avis de la Commission de la protection de la vie privée et à l'article 12, § 2, 1°, de la loi du 8 août 1983, précitée, tel qu'il est rétabli par la loi du 25 mars 2003, précitée. En revanche, l'obligation de désigner un consultant en sécurité de l'information et en protection de la vie privée résultant directement de l'article 10 de la loi, tel qu'il est rétabli par la loi du 25 mars
hersteld bij de voormelde wet van 25 maart 2003, is het daarentegen 2003, précitée, il n'est pas nécessaire de compléter l'arrêté royal
niet nodig het koninklijk besluit op dat punt aan te vullen. sur ce point.
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
De heren : MM. :
Y. Kreins, kamervoorzitter; Y. Kreins, président de chambre;
J. Jaumotte en Mevr. M. Baguet, staatsraden; J. Jaumotte et Mme M. Baguet, conseillers d'Etat;
Mevr. A.-C. Van Geersdaele, toegevoegd griffier. Mme A.-C. Van Geersdaele, greffier assumé.
Het verslag werd uitgebracht door de heer J. Regnier, eerste Le rapport a été présenté par M. J. Regnier, premier auditeur chef de
auditeur-afdelingshoofd. De nota van het Coördinatiebureau werd section. La note du Bureau de coordination a été rédigée par M. M.
opgesteld door de heer M. Joassart, adjunct-referendaris. Joassart, référendaire adjoint.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd La concordance entre la version française et la version néerlandaise a
nagezien onder toezicht van de heer J. Jaumotte. été vérifiée sous le contrôle de M. J. Jaumotte.
De griffier, Le greffier,
A.-C. Van Geersdaele. A.-C. Van Geersdaele.
De voorzitter, Le président,
Y. Kreins. Y. Kreins.
29 JUNI 2003. - Koninklijk besluit tot regeling van de toegang tot de 29 JUIN 2003. - Arrêté royal autorisant l'Agence fédérale de Contrôle
informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen nucléaire à accéder aux informations du Registre national des
in hoofde van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle personnes physiques
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister Vu la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes
van de natuurlijke personen, inzonderheid op artikel 5, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 30 maart 1995; physiques, notamment l'article 5, alinéa 1er, modifié par la loi du 30 mars 1995;
Overwegende dat de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de Considérant que la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère
persoonsgegevens, inzonderheid artikel 4, vervangen bij de wet van 11 personnel, notamment l'article 4, remplacé par la loi du 11 décembre
december 1998, van toepassing is; 1998, trouve à s'appliquer;
Overwegende dat de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming Considérant que la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la
van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende population et de l'environnement contre les dangers résultant des
stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle
Agentschap voor Nucleaire Controle van toepassing is; nucléaire trouve à s'appliquer;
Overwegende dat het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de Considérant que l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant sur les
bevoegdheden en de aanduiding van de leden van het departement attributions et la désignation des membres du Département contrôle et
toezicht en controle van het Federaal Agentschap voor Nucleaire surveillance de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire chargés de
Controle belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15 veiller à l'application de la loi du 15 avril 1994 relative à la
april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het protection de la population et de l'environnement contre les dangers
leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale
van toepassing is; de Contrôle nucléaire trouve à s'appliquer;
Gelet op het advies nr. 01/2003 van de Commissie voor de bescherming Vu l'avis n° 01/2003 de la Commission de la protection de la vie
van de persoonlijke levenssfeer, uitgebracht op 13 januari 2003; privée, donné le 13 janvier 2003;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 janvier 2003;
januari 2003; Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad Vu la délibération du Conseil des ministres sur la demande d'avis à
van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op advies 35.180/2 van de Raad van State, gegeven op 15 mei Vu l'avis 35.180/2 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2003, en
2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
le Conseil d'Etat;
gecoördineerde wetten op de Raad van State; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre
Op voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze Ministre de la Justice et de l'avis de Nos Ministres qui en ont
Minister van Justitie, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de vervulling van hun opdrachten bedoeld in de wet van

Article 1er.Pour l'accomplissement de leurs missions visées par la

15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de
leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren
en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en haar l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements
uitvoeringsbesluiten wordt aan het Federaal Agentschap voor Nucleaire ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et ses
Controle toegang verleend tot de informatiegegevens bedoeld in artikel arrêtés d'exécution, l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire est
3, eerste lid, 1° tot 9°, en tweede lid, van de wet van 8 augustus autorisée à accéder aux informations visées à l'article 3, alinéa 1er,
1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen. 1° à 9°, et alinéa 2, de la loi du 8 août 1983 organisant un Registre
De toegang tot de informatiegegevens geldt uitsluitend voor het national des personnes physiques.
vervullen van het recht van bepaalde personeelsleden van het Federaal L'accès aux informations est destiné exclusivement à l'exercice du
Agentschap voor Nucleaire Controle, in toepassing van de wet van 15 droit de certains membres du personnel de l'Agence fédérale de
april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het Contrôle nucléaire, en application de la loi du 15 avril 1994 relative
leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren à la protection de la population et de l'environnement contre les
en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en het dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence
koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de bevoegdheden en de fédérale de Contrôle nucléaire et de l'arrêté royal du 20 juillet 2001
aanduiding van de leden van het departement toezicht en controle van portant sur les attributions et la désignation des membres du
het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle belast met het Département contrôle et surveillance de l'Agence fédérale de Contrôle
toezicht op de naleving van bovenvermelde wet van 15 april 1994 en nucléaire chargés de veiller à l'application de la susdite loi du 15
haar uitvoeringsbesluiten, om personen te ondervragen en de identiteit avril 1994 et de ses arrêtés d'exécution, d'interroger des personnes
vast te stellen van de personen die zich bevinden op plaatsen die et de prendre l'identité des personnes qui se trouvent sur les lieux
worden gecontroleerd. contrôlés.

Art. 2.De toegang waarvan sprake is in artikel 1 geldt alleen voor :

Art. 2.L'accès dont question à l'article 1er est réservé :

1° de Directeur-generaal van het Federaal Agentschap voor Nucleaire 1° au Directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire;
Controle; 2° de nucleaire inspecteurs bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire 2° aux inspecteurs nucléaires de l'Agence fédérale de Contrôle
Controle, door de Directeur-generaal schriftelijk bij name aangewezen. nucléaire, désignés nommément et par écrit par le Directeur général.

Art. 3.De met toepassing van artikel 1 verkregen informatiegegevens

Art. 3.Les informations obtenues en application de l'article 1er ne

mogen enkel voor de in dat artikel vermelde doeleinden worden peuvent être utilisées qu'aux fins qui y sont énumérées. Elles ne
gebruikt. Zij mogen niet worden medegedeeld aan derden. peuvent être communiquées à des tiers.
Worden niet als derden beschouwd voor de toepassing van het eerste lid Ne sont pas considérés comme des tiers pour l'application de l'alinéa
: 1er :
1° de natuurlijke personen waarop die informatiegegevens betrekking 1° les personnes physiques auxquelles se rapportent ces informations
hebben, alsook hun wettelijke vertegenwoordigers; ainsi que leurs représentants légaux;
2° de openbare overheden en de instellingen aangewezen krachtens 2° les autorités publiques et organismes désignés en vertu de
artikel 5 van de voormelde wet van 8 augustus 1983, in het kader van l'article 5 de la loi précitée du 8 août 1983, dans le cadre des
de betrekkingen die zij voor de in artikel 1, tweede lid, vermelde relations qu'ils entretiennent aux fins énumérées à l'article 1er,
doeleinden met het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle alinéa 2, avec l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire.
onderhouden.

Art. 4.De personen bedoeld in artikel 2 ondertekenen een verklaring

Art. 4.Les personnes visées à l'article 2 souscrivent une déclaration

waarin zij zich ertoe verbinden de veiligheid en de vertrouwelijkheid aux termes de laquelle elles s'engagent à respecter la sécurité et le
van de uit het Rijksregister verkregen informatiegegevens te eerbiedigen. caractère confidentiel des informations obtenues du Registre national.

Art. 5.De lijst van de overeenkomstig de artikel 2, aangewezen

Art. 5.La liste des membres du personnel désignés conformément à

personeelsleden wordt, met vermelding van hun graad en van hun ambt,
opgesteld en ter beschikking van de Commissie voor de bescherming van l'article 2, avec mention de leur grade et de leur fonction, est
de persoonlijke levenssfeer gehouden. dressée et tenue à la disposition de la Commission de la protection de

Art. 6.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

la vie privée.

Art. 6.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice

Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 juni 2003. Donné à Bruxelles, le 29 juin 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^