Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 1974 waarbij op 1 april 1972 de weddeschalen worden vastgesteld verbonden aan de graden van het personeel der leergangen voor sociale promotie ressorterend onder het Ministerie van Nationale Opvoeding en Franse Cultuur en het Ministerie van Nationale Opvoeding en Nederlandse Cultuur | Arrêté du Gouvernement portant modification de l'arrêté royal du 15 mars 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des grades du personnel des cours de promotion sociale relevant du Ministère de l'Education nationale et de la Culture française et du Ministère de l'Education nationale et de la Culture néerlandaise |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
29 JUNI 2000. - Besluit van de Regering tot wijziging van het | 29 JUIN 2000. - Arrêté du Gouvernement portant modification de |
koninklijk besluit van 15 maart 1974 waarbij op 1 april 1972 de | l'arrêté royal du 15 mars 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles |
weddeschalen worden vastgesteld verbonden aan de graden van het | des grades du personnel des cours de promotion sociale relevant du |
personeel der leergangen voor sociale promotie ressorterend onder het | Ministère de l'Education nationale et de la Culture française et du |
Ministerie van Nationale Opvoeding en Franse Cultuur en het Ministerie | Ministère de l'Education nationale et de la Culture néerlandaise |
van Nationale Opvoeding en Nederlandse Cultuur | |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der | Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel |
personeelsleden van het rijksonderwijs, gewijzigd bij de wetten van 31 | de l'enseignement de l'Etat, modifiée par les lois des 31 mars 1967, 6 |
maart 1967, 6 juli 1970, 27 juli 1971, 11 juli 1973, 19 december 1974, | juillet 1970, 27 juillet 1971, 11 juillet 1973, 19 décembre 1974, 18 |
18 februari 1977, 2 juli 1981 en bij de koninklijke besluiten nr. 296 | février 1977, 2 juillet 1981, par les arrêtés royaux n° 296 du 31 mars |
van 31 maart 1984 en nr. 456 van 10 september 1986 alsmede bij het | 1984 et n° 456 du 10 septembre 1986 et par le décret du 17 février |
decreet van 17 februari 1992; | 1992; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 1974 waarbij op 1 april | Vu l'arrêté royal du 15 mars 1974 fixant au 1er avril 1972 les |
1972 de weddeschalen worden vastgesteld verbonden aan de graden van | |
het personeel der leergangen voor sociale promotie ressorterend onder | échelles des grades du personnel des cours de promotion sociale |
het Ministerie van Nationale Opvoeding en Franse Cultuur en het | relevant du Ministère de l'Education nationale et de la Culture |
Ministerie van Nationale Opvoeding en Nederlandse Cultuur, gewijzigd | française et du Ministère de l'Education nationale et de la Culture |
bij de koninklijke besluiten van 9 mei 1975, 21 mei 1976, 31 mei 1976, | néerlandaise, modifié par les arrêtés royaux des 9 mai 1975, 21 mai |
8 juli 1976, 18 april 1977 en 13 januari 1989, bij de besluiten van de | 1976, 31 mai 1976, 8 juillet 1976, 18 avril 1977 et 13 janvier 1989, |
Executieve van 6 maart 1991, 10 mei 1991 en 3 maart 1993 en bij het | par les arrêtés de l'Exécutif des 6 mars 1991, 10 mai 1991 et 3 mars |
besluit van de Regering van 17 mei 1995; | 1993 et par l'arrêté du Gouvernement du 17 mai 1995; |
Gelet op het protocol nr. S5/2000 OSUW4/2000 van 13 juni 2000 houdende | Vu le protocole n° S5/2000 OSUW4/2000 du 13 juin 2000 contenant les |
de conclusies van de onderhandelingen gevoerd in een | conclusions des négociations menées en séance commune du comité de |
gemeenschappelijke zitting van het Sectorcomité XIX van de Duitstalige | secteur XIX pour la Communauté germanophone et du sous-comité prévu à |
Gemeenschap en van het subcomité bepaald in artikel 17, § 2 ter, 3°, | |
van het koninklijk besluit van 28 september 1984; | l'article 17, § 2ter, 3°, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mai 2000; |
2000; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, gegeven op 20 juni 2000; | donné le 20 juin 2000; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gerechtvaardigd wordt door het feit dat de wijzigingen waarin dit besluit voorziet onmiddellijk moeten worden aangenomen en bekendgemaakt opdat de aangepaste barema's reeds bij begin van het schooljaar 2000-2001 kunnen worden toegepast; Op de voordracht van de Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme; Na beraadslaging, Besluit : | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que l'urgence est motivée par le fait que les modifications prévues par le présent arrêté doivent être adoptées et publiées immédiatement afin que les échelles adaptées puissent être appliquées dès le début de l'année scolaire 2000-2001; Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme; Après délibération, Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen m.b.t. de vereiste bekwaamheidsbewijzen | CHAPITRE Ier. - Modifications portant sur les titres requis |
Artikel 1.In artikel 2, hoofdstuk A - Personeel van de hogere |
Article 1er.A l'article 2, chapitre A - Du personnel des cours |
technische leergangen - van het koninklijk besluit van 15 maart 1974 | techniques supérieurs - de l'arrêté royal du 15 mars 1974 fixant au 1er |
waarbij op 1 april 1972 de weddeschalen worden vastgesteld verbonden | avril 1972 les échelles des grades du personnel des cours de promotion |
aan de graden van het personeel der leergangen voor sociale promotie | sociale relevant du Ministère de l'Education nationale et de la |
ressorterend onder het Ministerie van Nationale Opvoeding en Franse | |
Cultuur en het Ministerie van Nationale Opvoeding en Nederlandse | Culture française et du Ministère de l'Education nationale et de la |
Cultuur, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 februari 1977, | Culture néerlandaise, modifié par l'arrêté royal du 18 avril 1977, |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | sont apportées les modifications suivantes : |
1° in de rubriek "Directeur" wordt de bepaling "houder van een | 1° dans la rubrique "Directeur", la disposition "porteur d'un diplôme |
universitair diploma : 475" vervangen door : | universitaire : 475" est remplacée par la disposition suivante : |
« houder van een universitair diploma, van een diploma van architect, | « porteur d'un diplôme universitaire, d'un diplôme d'architecte, d'un |
van een diploma van industrieel ingenieur uitgereikt overeenkomstig de | diplôme d'ingénieur industriel délivré conformément à la loi du 18 |
wet van 18 februari 1977 betreffende de inrichting van het hoger | février 1977 concernant l'organisation de l'enseignement supérieur et |
onderwijs en inzonderheid van het technisch hoger en het agrarisch | notamment des enseignements supérieur technique et supérieur agricole |
hoger onderwijs van het lange type of van een diploma gelijkgesteld | de type long ou d'un diplôme assimilé à celui d'ingénieur industriel |
met het diploma van industrieel ingenieur, overeenkomstig voormelde wet : 475"; | conformément à la loi précitée : 475"; |
2° in de rubriek "Onderdirecteur" wordt de bepaling a) vervangen door | 2° dans la rubrique "Sous-directeur", la disposition du a) est |
: | remplacée par la disposition suivante : |
« a) houder van een universitair diploma, van een diploma van | « a) porteur d'un diplôme universitaire, d'un diplôme d'architecte, |
architect, van een diploma van industrieel ingenieur uitgereikt | d'un diplôme d'ingénieur industriel délivré conformément à la loi du |
overeenkomstig de wet van 18 februari 1977 betreffende de inrichting | 18 février 1977 concernant l'organisation de l'enseignement supérieur |
van het hoger onderwijs en inzonderheid van het technisch hoger en het | et notamment des enseignements supérieur technique et supérieur |
agrarisch hoger onderwijs van het lange type of van een diploma | agricole de type long ou d'un diplôme assimilé à celui d'ingénieur |
gelijkgesteld met het diploma van industrieel ingenieur, | |
overeenkomstig voormelde wet : 429"; | industriel conformément à la loi précitée : 429"; |
3° in de rubriek "Lesgever algemene vakken" wordt de bepaling a) | 3° dans la rubrique "Chargé de cours généraux", la disposition du a) |
vervangen door : | est remplacée par la disposition suivante : |
« a) houder van een diploma van geaggregeerde voor het hoger secundair | « a) porteur d'un diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire |
onderwijs, van een diploma van architect, van een diploma van | supérieur, d'un diplôme d'architecte, d'un diplôme d'ingénieur |
industrieel ingenieur uitgereikt overeenkomstig de wet van 18 februari | industriel délivré conformément à la loi du 18 février 1977 concernant |
1977 betreffende de inrichting van het hoger onderwijs en inzonderheid | l'organisation de l'enseignement supérieur et notamment des |
van het technisch hoger en het agrarisch hoger onderwijs van het lange | enseignements supérieur technique et supérieur agricole de type long |
type of van een diploma gelijkgesteld met het diploma van industrieel | ou d'un diplôme assimilé à celui d'ingénieur industriel conformément à |
ingenieur, overeenkomstig voormelde wet : 1/20 van 422"; | la loi précitée : 1/20 de 422"; |
4° in de rubriek "Lesgever technische vakken" wordt de bepaling a) | 4° dans la rubrique "Chargé de cours techniques", la disposition du a) |
vervangen door : | est remplacée par la disposition suivante : |
« a) houder van een diploma van geaggregeerde voor het hoger secundair | « a) porteur d'un diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire |
onderwijs, van licentiaat, doctor, burgerlijk ingenieur, apotheker, | supérieur, de licencié, de docteur, d'ingénieur civil, de pharmacien, |
architect, van een diploma van industrieel ingenieur uitgereikt | d'architecte, d'ingénieur industriel délivré conformément à la loi du |
overeenkomstig de wet van 18 februari 1977 betreffende de inrichting | 18 février 1977 concernant l'organisation de l'enseignement supérieur |
van het hoger onderwijs en inzonderheid van het technisch hoger en het | et notamment des enseignements supérieur technique et supérieur |
agrarisch hoger onderwijs van het lange type of van een diploma | agricole de type long ou d'un diplôme assimilé à celui d'ingénieur |
gelijkgesteld met het diploma van industrieel ingenieur, | |
overeenkomstig voormelde wet : 1/20 van 422". | industriel conformément à la loi précitée : 1/20 de 422". |
Art. 2.In artikel 2, hoofdstuk B - Personeel van de hogere secundaire |
Art. 2.A l'article 2, chapitre B - Du personnel des cours techniques |
technische en beroepsleergangen - van hetzelfde besluit, gewijzigd bij | et professionnels secondaires supérieurs - du même arrêté, modifié par |
de koninklijke besluiten van 21 mei 1976 en18 april 1977, worden de | les arrêtés royaux des 21 mai 1976 et 18 avril 1977, sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° in de rubriek "Directeur" wordt de bepaling "houder van een | 1° dans la rubrique "Directeur", la disposition "porteur d'un diplôme |
universitair diploma : 471" vervangen door : | universitaire : 471" est remplacée par la disposition suivante : |
« houder van een universitair diploma, van een diploma van architect, | « porteur d'un diplôme universitaire, d'un diplôme d'architecte, d'un |
van een diploma van industrieel ingenieur uitgereikt overeenkomstig de | diplôme d'ingénieur industriel délivré conformément à la loi du 18 |
wet van 18 februari 1977 betreffende de inrichting van het hoger | février 1977 concernant l'organisation de l'enseignement supérieur et |
onderwijs en inzonderheid van het technisch hoger en het agrarisch | notamment des enseignements supérieur technique et supérieur agricole |
hoger onderwijs van het lange type of van een diploma gelijkgesteld | de type long ou d'un diplôme assimilé à celui d'ingénieur industriel |
met het diploma van industrieel ingenieur, overeenkomstig voormelde wet : 471"; | conformément à la loi précitée : 471"; |
2° in de rubriek "Onderdirecteur" wordt de bepaling a) vervangen door | 2° dans la rubrique "Sous-directeur", la disposition du a) est |
: | remplacée par la disposition suivante : |
« a) houder van een universitair diploma, van een diploma van | « a) porteur d'un diplôme universitaire, d'un diplôme d'architecte, |
architect, van een diploma van industrieel ingenieur uitgereikt | d'un diplôme d'ingénieur industriel délivré conformément à la loi du |
overeenkomstig de wet van 18 februari 1977 betreffende de inrichting | 18 février 1977 concernant l'organisation de l'enseignement supérieur |
van het hoger onderwijs en inzonderheid van het technisch hoger en het | et notamment des enseignements supérieur technique et supérieur |
agrarisch hoger onderwijs van het lange type of van een diploma | agricole de type long ou d'un diplôme assimilé à celui d'ingénieur |
gelijkgesteld met het diploma van industrieel ingenieur, | |
overeenkomstig voormelde wet : 422"; | industriel conformément à la loi précitée : 422"; |
3° in de rubriek "Lesgever algemene vakken" wordt de bepaling a) | 3° dans la rubrique "Chargé de cours généraux", la disposition du a) |
vervangen door : | est remplacée par la disposition suivante : |
« a) houder van een universitair diploma, van een diploma van | « a) porteur d'un diplôme universitaire, d'un diplôme d'architecte, |
architect, van een diploma van industrieel ingenieur uitgereikt | d'un diplôme d'ingénieur industriel délivré conformément à la loi du |
overeenkomstig de wet van 18 februari 1977 betreffende de inrichting | 18 février 1977 concernant l'organisation de l'enseignement supérieur |
van het hoger onderwijs en inzonderheid van het technisch hoger en het | et notamment des enseignements supérieur technique et supérieur |
agrarisch hoger onderwijs van het lange type of van een diploma | agricole de type long ou d'un diplôme assimilé à celui d'ingénieur |
gelijkgesteld met het diploma van industrieel ingenieur, | |
overeenkomstig voormelde wet : 1/20 van 415"; | industriel conformément à la loi précitée : 1/20 de 415"; |
4° in de rubriek "Lesgever technische vakken" wordt de bepaling a) | 4° dans la rubrique "Chargé de cours techniques", la disposition du a) |
vervangen door : | est remplacée par la disposition suivante : |
« a) houder van een universitair diploma, van een diploma van | « a) porteur d'un diplôme universitaire, d'un diplôme d'architecte, |
architect, van een diploma van industrieel ingenieur uitgereikt | d'un diplôme d'ingénieur industriel délivré conformément à la loi du |
overeenkomstig de wet van 18 februari 1977 betreffende de inrichting | 18 février 1977 concernant l'organisation de l'enseignement supérieur |
van het hoger onderwijs en inzonderheid van het technisch hoger en het | et notamment des enseignements supérieur technique et supérieur |
agrarisch hoger onderwijs van het lange type of van een diploma | agricole de type long ou d'un diplôme assimilé à celui d'ingénieur |
gelijkgesteld met het diploma van industrieel ingenieur, | |
overeenkomstig voormelde wet : 1/20 van 415". | industriel conformément à la loi précitée : 1/20 de 415". |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen m.b.t. de weddeschalen | CHAPITRE II. - Modifications portant sur les échelles |
Art. 3.Vanaf 1 september 2005 wordt in Hoofdstuk B van hetzelfde |
Art. 3.A partir du 1er septembre 2005, au chapitre B du même arrêté |
koninklijk besluit van 15 maart 1974 in de rubriek "Onderdirecteur" in | royal du 15 mars 1974, à la rubrique "Sous-directeur", dans le régime |
het overgangsstelsel de bepaling d) als volgt vervangen : | transitoire, le d) est remplacé par la disposition suivante : |
« d) houder van het diploma van een onderwijzer die op 31 maart 1972 | « d) porteur d'un diplôme d'instituteur primaire qui bénéficiait au 31 |
de weddeschaal II/109.400 - 197.660 genoot, plus een vast bedrag van | mars 1972 de l'échelle II/109.400 - 197.660 plus une constante de |
11.000 F . . . . . 216". | 11.000 . . . . . 216". |
Art. 4.Vanaf 1 september 2005 wordt in hoofdstuk B van hetzelfde |
Art. 4.A partir du 1er septembre 2005, au chapitre B du même arrêté |
koninklijk besluit van 15 maart 1974 in de rubrieken "Lesgever | royal du 15 mars 1974, aux rubriques "Chargé de cours généraux" et |
algemene vakken" en "Lesgever technische vakken" in het | "Chargé de cours techniques", dans le régime transitoire, le c) est |
overgangsstelsel de bepaling c) telkens als volgt vervangen : | chaque fois remplacé par la disposition suivante : |
« c) houder van het diploma van een onderwijzer die op 31 maart 1972 | « c) porteur d'un diplôme d'instituteur primaire qui bénéficiait au 31 |
de weddeschaal II/109.400 - 197.660 genoot . . . . . 216". | mars 1972 de l'échelle II/109.400 - 197.660 . . . . . 216". |
Art. 5.Vanaf 1 september 2005 wordt in hoofdstuk B van hetzelfde |
Art. 5.A partir du 1er septembre 2005, au chapitre B du même arrêté |
koninklijk besluit van 15 maart 1974 in de rubriek | royal du 15 mars 1974, à la rubrique "Surveillant-éducateur et |
"Studiemeester-opvoeder en studiemeester-rekenplichtige" in het | surveillant-comptable", dans le régime transitoire, le a) est remplacé |
overgangsstelsel de bepaling a) als volgt vervangen : | par la disposition suivante : |
« a) houder van het diploma van een onderwijzer, van | « a) porteur d'un diplôme d'instituteur primaire, d'instituteur |
kleuteronderwijzer, van geaggregeerde van het lager secundair | |
onderwijs, van geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs, van | maternel, d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur, d'agrégé de |
sociaal adviseur, van maatschappelijk assistent of van kandidaat | l'enseignement secondaire supérieur, de conseiller social, d'assistant |
uitgereikt door een Belgische universiteit . . . . . 216". | social ou de candidat délivré par une université belge . . . . . 216". |
Art. 6.Vanaf 1 september 2005 wordt in hoofdstuk C van hetzelfde |
Art. 6.A partir du 1er septembre 2005, au chapitre C du même arrêté |
koninklijk besluit van 15 maart 1974 in de rubriek "Lesgever algemene | royal du 15 mars 1974, à la rubrique "Chargé de cours généraux", dans |
vakken" in het overgangsstelsel de bepaling c) als volgt vervangen : | le régime transitoire, le c) est remplacé par la disposition suivante |
« c) houder van het diploma van een onderwijzer die op 31 maart 1972 | : « c) porteur d'un diplôme d'instituteur primaire qui bénéficiait au 31 |
de weddeschaal II/109.400 - 197.660 genoot . . . . . 216". | mars 1972 de l'échelle II/109.400 - 197.660 . . . . . 216". |
Art. 7.Vanaf 1 september 2005 wordt in hoofdstuk C van hetzelfde |
Art. 7.A partir du 1er septembre 2005, au chapitre C du même arrêté |
koninklijk besluit van 15 maart 1974 in de rubriek | royal du 15 mars 1974, à la rubrique "Surveillant-éducateur et |
"Studiemeester-opvoeder en studiemeester-rekenplichtige" de bepaling | surveillant-comptable", le a) est remplacé par la disposition suivante : |
a) als volgt vervangen : « a) houder van het diploma van een onderwijzer, van | « a) porteur d'un diplôme d'instituteur primaire, d'instituteur |
kleuteronderwijzer, van geaggregeerde van het lager secundair | |
onderwijs, van geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs, van | maternel, d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur, d'agrégé de |
sociaal adviseur, van maatschappelijk assistent of van kandidaat | l'enseignement secondaire supérieur, de conseiller social, d'assistant |
uitgereikt door een Belgische universiteit . . . . . 216". | social ou de candidat délivré par une université belge . . . . . 216". |
Art. 8.Vanaf 1 september 2005 wordt in hoofdstuk D van hetzelfde |
Art. 8.A partir du 1er septembre 2005, au chapitre D du même arrêté |
koninklijk besluit van 15 maart 1974 in de rubriek | royal du 15 mars 1974, à la rubrique "Surveillant-éducateur et |
"Studiemeester-opvoeder en studiemeester-rekenplichtige" de bepaling | surveillant-comptable", le a) est remplacé par la disposition suivante : |
d) als volgt vervangen : « a) houder van het diploma van een onderwijzer, van | « a) porteur d'un diplôme d'instituteur primaire, d'instituteur |
kleuteronderwijzer, van geaggregeerde van het lager secundair | |
onderwijs, van geaggregeerde van het hoger secundair onderwijs, van | maternel, d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur, d'agrégé de |
sociaal adviseur, van maatschappelijk assistent of van kandidaat | l'enseignement secondaire supérieur, de conseiller social, d'assistant |
uitgereikt door een Belgische universiteit . . . . . 216". | social ou de candidat délivré par une université belge . . . . . 216". |
HOOFDSTUK III. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE III.- Dispositions transitoires et finales |
Art. 9.Tussen 1 september 2000 en 31 augustus 2005 krijgen de in de |
Art. 9.Entre le 1er septembre 2000 et le 31 août 2005, les membres du |
artikelen 3 tot 8 bedoelde personeelsleden een weddeverhoging als | personnel visés aux articles 3 à 8 bénéficient d'une augmentation de |
volgt vastgesteld : | traitement fixée comme suit : |
1° voor de periode tussen 1 september 2000 en 31 augustus 2001, 18 % | 1° pour la période du 1er septembre 2000 au 31 août 2001, 18 % de la |
van het verschil tussen de weddeschaal toegekend op de dag vóór de | différence entre l'échelle de traitement attribuée à la veille de la |
datum van de inwerkingtreding van dit besluit en de weddeschaal | date d'entrée en vigueur du présent arrêté et l'échelle de traitement |
toegekend krachtens hoofdstuk II van dit besluit; | attribuée en vertu du chapitre II du présent arrêté; |
2° voor de periode tussen 1 september 2001 en 31 augustus 2002, 36 % | 2° pour la période du 1er septembre 2001 au 31 août 2002, 36 % de la |
van het verschil tussen de weddeschaal toegekend op de dag vóór de | différence entre l'échelle de traitement attribuée à la veille de la |
datum van de inwerkingtreding van dit besluit en de weddeschaal | date d'entrée en vigueur du présent arrêté et l'échelle de traitement |
toegekend krachtens hoofdstuk II van dit besluit; | attribuée en vertu du chapitre II du présent arrêté; |
3° voor de periode tussen 1 september 2002 en 31 augustus 2003, 54 % | 3° pour la période du 1er septembre 2002 au 31 août 2003, 54 % de la |
van het verschil tussen de weddeschaal toegekend op de dag vóór de | différence entre l'échelle de traitement attribuée à la veille de la |
datum van de inwerkingtreding van dit besluit en de weddeschaal | date d'entrée en vigueur du présent arrêté et l'échelle de traitement |
toegekend krachtens hoofdstuk II van dit besluit; | attribuée en vertu du chapitre II du présent arrêté; |
4° voor de periode tussen 1 september 2003 en 31 augustus 2004, 72 % | 4° pour la période du 1er septembre 2003 au 31 août 2004, 72 % de la |
van het verschil tussen de weddeschaal toegekend op de dag vóór de | différence entre l'échelle de traitement attribuée à la veille de la |
datum van de inwerkingtreding van dit besluit en de weddeschaal | date d'entrée en vigueur du présent arrêté et l'échelle de traitement |
toegekend krachtens hoofdstuk II van dit besluit; | attribuée en vertu du chapitre II du présent arrêté; |
5° voor de periode tussen 1 september 2004 en 31 augustus 2005, 82,5 % | 5° pour la période du 1er septembre 2004 au 31 août 2005, 90 % de la |
van het verschil tussen de weddeschaal toegekend op de dag vóór de | différence entre l'échelle de traitement attribuée à la veille de la |
datum van de inwerkingtreding van dit besluit en de weddeschaal | date d'entrée en vigueur du présent arrêté et l'échelle de traitement |
toegekend krachtens hoofdstuk II van dit besluit. | attribuée en vertu du chapitre II du présent arrêté. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000. |
Art. 11.De Minister bevoegd inzake Onderwijs is belast met de |
Art. 11.Le Ministre compétent en matière d'Enseignement est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 29 juni 2000. | Eupen, le 29 juin 2000. |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Werkgelegenheid, Gehandicaptenbeleid, Media en Sport, | Ministre de l'Emploi, de la Politique des Handicapés, des Médias et des Sports, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs en Vorming, Cultuur en Toerisme, | Le Ministre de l'Enseignement et de la Formation, de la Culture et du Tourisme, |
B. GENTGES | B. GENTGES |