← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van de afdeling 1 van het hoofdstuk 2 van de wet van 21 december 2018 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken betreffende de 'kleine statuten'. - Duitse vertaling van uittreksels "
Koninklijk besluit tot uitvoering van de afdeling 1 van het hoofdstuk 2 van de wet van 21 december 2018 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken betreffende de 'kleine statuten'. - Duitse vertaling van uittreksels | Arrêté royal portant exécution de la section 1re du chapitre 2 de la loi du 21 décembre 2018 portant des dispositions diverses en matières sociales concernant les 'petits statuts'. - Traduction allemande d'extraits |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
29 JULI 2019. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de afdeling 1 | 29 JUILLET 2019. - Arrêté royal portant exécution de la section 1re du |
van het hoofdstuk 2 van de wet van 21 december 2018 houdende diverse | chapitre 2 de la loi du 21 décembre 2018 portant des dispositions |
bepalingen inzake sociale zaken betreffende de 'kleine statuten'. - | diverses en matières sociales concernant les 'petits statuts'. - |
Duitse vertaling van uittreksels | Traduction allemande d'extraits |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 21 | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des |
tot 23 van het koninklijk besluit van 29 juli 2019 tot uitvoering van | articles 21 à 23 de l'arrêté royal du 29 juillet 2019 portant |
de afdeling 1 van het hoofdstuk 2 van de wet van 21 december 2018 | exécution de la section 1ère du chapitre 2 de la loi du 21 décembre |
houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken betreffende de | 2018 portant des dispositions diverses en matières sociales concernant |
'kleine statuten' (Belgisch Staatsblad van 2 september 2019). | les 'petits statuts' (Moniteur belge du 2 septembre 2019). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
29. JULI 2019 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Kapitel 2 | 29. JULI 2019 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Kapitel 2 |
Abschnitt 1 des Gesetzes vom 21. Dezember 2018 zur Festlegung | Abschnitt 1 des Gesetzes vom 21. Dezember 2018 zur Festlegung |
verschiedener Bestimmungen im Bereich Soziales in Bezug auf das | verschiedener Bestimmungen im Bereich Soziales in Bezug auf das |
'kleine Statut' | 'kleine Statut' |
(...) | (...) |
KAPITEL 3 - Abänderungen der Erlasse zur Ausführung des Gesetzes vom | KAPITEL 3 - Abänderungen der Erlasse zur Ausführung des Gesetzes vom |
3. Juli 1967 über die Vorbeugung von oder den Schadenersatz für | 3. Juli 1967 über die Vorbeugung von oder den Schadenersatz für |
Arbeitsunfälle, Wegeunfälle und Berufskrankheiten im öffentlichen | Arbeitsunfälle, Wegeunfälle und Berufskrankheiten im öffentlichen |
Sektor | Sektor |
(...) | (...) |
Art. 21 - Artikel X.III.1 des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 | Art. 21 - Artikel X.III.1 des Königlichen Erlasses vom 30. März 2001 |
zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste | zur Festlegung der Rechtsstellung des Personals der Polizeidienste |
wird durch eine Nr. 6 mit folgendem Wortlaut ergänzt: | wird durch eine Nr. 6 mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
"6. "Personalmitglied mit Berufsausbildungsvertrag": in Artikel 1ter | "6. "Personalmitglied mit Berufsausbildungsvertrag": in Artikel 1ter |
des Gesetzes vom 3. Juli 1967 erwähnte Personen, die in einem Dienst, | des Gesetzes vom 3. Juli 1967 erwähnte Personen, die in einem Dienst, |
auf den dieser Erlass Anwendung findet, Arbeit im Rahmen einer | auf den dieser Erlass Anwendung findet, Arbeit im Rahmen einer |
Ausbildung zu einer entlohnten Tätigkeit verrichten, mit Ausnahme der | Ausbildung zu einer entlohnten Tätigkeit verrichten, mit Ausnahme der |
Ausbildungen, für die der König in Ausführung von Artikel 1/1 Absatz 3 | Ausbildungen, für die der König in Ausführung von Artikel 1/1 Absatz 3 |
des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle eine andere | des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle eine andere |
Instanz als diesen Dienst als Arbeitgeber bestimmt hat. | Instanz als diesen Dienst als Arbeitgeber bestimmt hat. |
Für die Kategorien von Personen, auf die der König in Anwendung von | Für die Kategorien von Personen, auf die der König in Anwendung von |
Artikel 1ter Absatz 5 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 die Sonderregelung | Artikel 1ter Absatz 5 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 die Sonderregelung |
von Artikel 86/1 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die | von Artikel 86/1 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die |
Arbeitsunfälle für anwendbar erklärt hat, beschränkt sich der | Arbeitsunfälle für anwendbar erklärt hat, beschränkt sich der |
Berufsausbildungsvertrag auf den Teil des Ausbildungsabkommens, der | Berufsausbildungsvertrag auf den Teil des Ausbildungsabkommens, der |
Arbeitsleistungen umfasst." | Arbeitsleistungen umfasst." |
Art. 22 - Artikel X.III.2 desselben Erlasses wird durch die Wörter ", | Art. 22 - Artikel X.III.2 desselben Erlasses wird durch die Wörter ", |
einschließlich der Personalmitglieder mit Berufsausbildungsvertrag in | einschließlich der Personalmitglieder mit Berufsausbildungsvertrag in |
Bezug auf Arbeitsunfälle und Wegeunfälle" ergänzt. | Bezug auf Arbeitsunfälle und Wegeunfälle" ergänzt. |
Art. 23 - Artikel X.III.31 desselben Erlasses wird durch zwei Absätze | Art. 23 - Artikel X.III.31 desselben Erlasses wird durch zwei Absätze |
mit folgendem Wortlaut ergänzt: | mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
"Für Lehrlinge und Personalmitglieder mit Berufsausbildungsvertrag | "Für Lehrlinge und Personalmitglieder mit Berufsausbildungsvertrag |
wird die Rente auf der Grundlage des gemäß Artikel 38/1 Absatz 3 des | wird die Rente auf der Grundlage des gemäß Artikel 38/1 Absatz 3 des |
Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle bestimmten Betrags | Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle bestimmten Betrags |
festgelegt. | festgelegt. |
Für die Kategorien von Opfern, auf die der König in Anwendung von | Für die Kategorien von Opfern, auf die der König in Anwendung von |
Artikel 1ter Absatz 5 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 die Sonderregelung | Artikel 1ter Absatz 5 des Gesetzes vom 3. Juli 1967 die Sonderregelung |
von Artikel 86/1 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die | von Artikel 86/1 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die |
Arbeitsunfälle für anwendbar erklärt hat, wird die Rente auf der | Arbeitsunfälle für anwendbar erklärt hat, wird die Rente auf der |
Grundlage des gemäß Artikel 86/1 Nr. 4 des Gesetzes vom 10. April 1971 | Grundlage des gemäß Artikel 86/1 Nr. 4 des Gesetzes vom 10. April 1971 |
über die Arbeitsunfälle bestimmten Betrags festgelegt." | über die Arbeitsunfälle bestimmten Betrags festgelegt." |
(...) | (...) |