Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/01/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 april 2014 houdende reglementering van de postdienst "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 april 2014 houdende reglementering van de postdienst Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 avril 2014 portant réglementation du service postal
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 29 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 april 2014 houdende reglementering van de postdienst VERSLAG AAN DE KONING Sire, SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 29 JANVIER 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 avril 2014 portant réglementation du service postal RAPPORT AU ROI Sire,
Art. 1 Art. 1
Les services postaux sont nécessaires pour la protection des intérêts
De postdiensten zijn noodzakelijk voor de bescherming van de vitale vitaux de l'Etat et les intérêts de la population. Le bon
belangen van de Natie en de behoeften van de bevolking. Aldus dient de fonctionnement et la continuité des services postaux, et en
goede werking en continuïteit van de postdiensten, en in het bijzonder particulier du service postal universel, doivent donc être préservés
pour autant que possible.
C'est pourquoi une adaptation temporaire des règles relatives à la
de universele postdienst, zo veel als mogelijk te worden gevrijwaard. distribution des envois enregistrés s'est imposée au début de la
Daarom was aan het begin van de pandemie en tot en met 30 juni 2021 pandémie et jusqu'au 30 juin 2021 afin de permettre aux prestataires
een tijdelijke aanpassing van de regels inzake de bezorging van de services postaux de respecter, dans la mesure du possible, les
aangetekende zendingen nodig om de aanbieders van postdiensten in règles de distanciation sociale.
staat te stellen de regels inzake social distancing zo veel mogelijk te respecteren. Pour y parvenir, la suspension temporaire de l'exigence de signature
Om dit te bewerkstelligen werd een tijdelijke opheffing van de
vereiste van aftekening voor ontvangst van ingeschreven zendingen en pour réception des envois enregistrés et des plis judiciaires a été
gerechtsbrieven in het kader van social distancing als proportionele prévue comme une mesure proportionnée dans le cadre de la
maatregel voorzien middels het koninklijk besluit nr. 32 houdende distanciation sociale par l'arrêté royal n° 32 portant des mesures
dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 d'urgence pour limiter la propagation du coronavirus COVID-19 dans le
te beperken met betrekking tot sommige postdiensten, welke van cadre de certains services postaux, lequel était d'application
toepassing was tot 31 augustus 2020. Het Koninklijk besluit van 26 jusqu'au 31 août 2020. L'arrêté royal du 26 mars 2021 modifiant
maart 2021 tot wijziging van het Koninklijk besluit van 24 april 2014 l'arrêté royal du 24 avril 2014 portant réglementation du service
houdende reglementering van de postdienst heeft vervolgens de postal a ensuite suspendu l'exigence de signature pour les envois
handtekeningplicht voor de ingeschreven zendingen opgeschort tot 30 enregistrés jusqu'au 30 juin 2021.
juni 2021. Na een periode van rust in de verspreiding van het coronavirus Après une période d'accalmie de la circulation du coronavirus COVID-19
COVID-19 tijdens de zomer van 2021, die een versoepeling van de durant l'été 2021, ayant permis un assouplissement des restrictions
beperkingen in verband met de sociale afstand mogelijk maakte, maakt liées à la distanciation sociale, la nouvelle et forte accélération de
de nieuwe en sterke versnelling van de verspreiding van het
coronavirus COVID-19 sinds oktober 2021 onder de bevolking, ondanks de circulation du coronavirus COVID-19 depuis octobre 2021 parmi la
vaccinatie, het noodzakelijk om de bovengenoemde opschorting tijdelijk population, malgré la vaccination, rend nécessaire une réactivation
te reactiveren. Dit is het voorwerp van huidig ontwerp. temporaire de la suspension susmentionnée. Tel est l'objet du présent
Deze maatregelen laten de verplichtingen die voortvloeien uit artikel projet. Ces mesures laissent intactes les obligations résultant de l'article 8
8 van het Koninklijk besluit van 24 april 2014 houdende reglementering de l'Arrêté royal du 24 avril 2014 portant réglementation du service
van de postdienst om de identiteit te controleren van de ontvanger postal, de vérifier l'identité de la personne qui réceptionne en
door het identiteitsbewijs vast te leggen ongewijzigd. captant une preuve d'identité.
De postbode moet de vermeldingen van de identiteitskaart noteren of Le facteur doit noter les mentions de la carte d'identité ou en
een foto ervan nemen, zodat de persoon ondubbelzinnig kan worden prendre une photo, pour que la personne puisse être identifiée sans
geïdentificeerd. Het bewijs van de verificatie van identiteit zal équivoque. La preuve de la vérification de l'identité sera conservée
gedurende tenminste 13 maanden worden bewaard door de aanbieder van au moins pendant 13 mois par le prestataire des services postaux.
postdiensten. De opheffing van de vereiste van aftekening voor ontvangst van La suspension temporaire de l'exigence de signature pour réception des
ingeschreven zendingen wordt voorzien van 22 november 2021 tot 28 envois enregistrés est prévue du 22 novembre 2021 au 28 février 2022.
februari 2022. Het gaat om de reactivering van de maatregelen die Il s'agit de réactiver les mesures prévues par l'arrêté royal du 26
voorzien waren in het koninklijk besluit van 26 maart 2021 tot
wijziging van het koninklijk besluit van 24 april 2014 tot regeling mars 2021 modifiant l'arrêté royal du 24 avril 2014 portant
van de postdienst waarbij de handtekeningplicht voor de ingeschreven réglementation du service postal et suspendant l'exigence de signature
zendingen wordt opgeschort tot 30 juni 2021. pour les envois enregistrés jusqu'au 30 juin 2021.
Een retroactieve juridische omkadering vanaf 22 november 2021 is Un encadrement juridique rétroactif à partir du 22 novembre 2021 est
noodzakelijk om een feitelijke toestand te regulariseren dat de nécessaire afin de régulariser le fait que le prestataire du service
aanbieder van de universele dienst, in overleg met de regering, de universel a dû remettre en place d'urgence, et en concertation avec le
bovengenoemde opschorting met ingang van 22 november 2021 dringend gouvernement, la suspension précitée, depuis le 22 novembre 2021,
opnieuw heeft moeten invoeren naar aanleiding van het opnieuw circuleren van het coronavirus COVID-19. suite à la recrudescence de la circulation du coronavirus COVID-19.
Het retroactieve karakter van de maatregel vermijdt een juridisch
vacuüm omtrent de geldigheid van aangetekende zendingen die zijn La rétroactivité de la mesure permet d'éviter un vide juridique
afgegeven zonder handtekening door de ontvanger in de periode tussen concernant la validité des envois recommandés remis sans signature par
22 november 2021 en de datum van publicatie van dit koninklijk le destinataire dans la période comprise entre le 22 novembre 2021 et
besluit. Deze terugwerkende kracht vervult de vereisten van la date de publication du présent arrêté royal. Cet effet rétroactif
rechtszekerheid en eerbiedigt de individuele rechten. répond aux exigences de sécurité juridique et respecte les droits
Omdat de maatregel uitzonderlijk moet blijven werd uitdrukkelijk individuels. Comme la mesure doit rester exceptionnelle, il a été expressément opté
geopteerd voor een beperking in de tijd, met een einddatum die niet te pour une limitation dans le temps, avec une date de fin qui n'est pas
ver in de toekomst ligt. De datum van 28 februari 2022 is gekozen op trop éloignée dans le futur. La date du 28 février 2022 a été choisie
basis van een inschatting van de vroegst mogelijke datum waarop de sur la base d'une évaluation de la date la plus proche possible à
maatregel redelijkerwijs opgeheven kan worden. Tegen dan zal er een laquelle la mesure pourrait raisonnablement être levée. Une nouvelle
nieuwe evaluatie plaatsvinden om na te gaan of de maatregel al dan évaluation aura lieu d'ici là pour déterminer si la mesure doit être
niet nog verder moet verlengd worden, rekening houdende met o.m. de prolongée ou non, compte tenu de l'évolution de la pandémie.
evolutie van de pandemie.
Art. 2 Art. 2
De minister bevoegd voor de postdiensten is belast met de uitvoering La ministre qui a les services postaux dans ses attributions est
van dit besluit. chargée de l'exécution du présent arrêté.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
De Minister van de Post, La Ministre de la Poste,
P. DE SUTTER P. DE SUTTER
29 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het Koninklijk 29 JANVIER 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 avril
besluit van 24 april 2014 houdende reglementering van de postdienst 2014 portant réglementation du service postal
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 26 januari 2018 betreffende de postdiensten, de Vu la loi du 26 janvier 2018 relative aux services postaux, les
artikelen 3 § 1, 1° en 8°, a), 4, eerste lid en 16, § 4, 3° ; articles 3 § 1er, 1° et 8°, a), 4, alinéa 1er et 16, § 4, 3° ;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 april 2014 houdende Vu l'arrêté royal du 24 avril 2014 portant réglementation du service
reglementering van de postdienst; postal ;
Gelet op de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen Vu la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses
inzake administratieve vereenvoudiging, artikel 8, § 2, 1° ; concernant la simplification administrative, article 8, § 2, 1° ;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1 januari 2021; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er janvier 2021;
Gelet op advies 70.782/4 van de Raad van State, gegeven op 19 januari Vu l'avis 70.782/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 janvier 2022, en
2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op de voordracht van de Minister van de Post en op het advies van de Sur la proposition du Ministre de la Poste, et de l'avis des ministres
in Raad vergaderde Ministers, qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In het artikel 18bis van het koninklijk besluit van 24

Article 1er.Dans l'article 18bis de l'arrêté royal du 24 avril 2014

april 2014 houdende reglementering van de postdienst, ingevoegd bij portant réglementation du service postal, inséré par l'arrêté royal du
het koninklijk besluit van 26 maart 2021, worden de woorden "en van 22 26 mars 2021, les mots « et du 22 novembre 2021 au 28 février 2022 »
november 2021 tot 28 februari 2022" na de woorden "Van 1 september 2020 tot 30 juni 2021" toegevoegd. sont ajoutés après les mots « Du 1er septembre 2020 au 30 juin 2021 ».

Art. 2.De minister bevoegd voor de postdiensten is belast met de

Art. 2.Le ministre qui a les services postaux dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 januari 2022. Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van de Post, La Ministre de la Poste,
P. DE SUTTER P. DE SUTTER
^